There are 1357 total results for your 桜 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1011121314Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美桜翔 see styles |
mioto みおと |
(given name) Mioto |
美桜花 see styles |
mioka みおか |
(female given name) Mioka |
美桜華 see styles |
mioka みおか |
(personal name) Mioka |
美桜那 see styles |
miona みおな |
(female given name) Miona |
美桜里 see styles |
miori みおり |
(female given name) Miori |
美桜野 see styles |
miono みおの |
(personal name) Miono |
美桜香 see styles |
mioka みおか |
(female given name) Mioka |
美紗桜 see styles |
misao みさお |
(female given name) Misao |
舞桜子 see styles |
maoko まおこ |
(female given name) Maoko |
舞桜楽 see styles |
maura まうら |
(female given name) Maura |
舞桜花 see styles |
maoka まおか |
(female given name) Maoka |
舞桜里 see styles |
maori まおり |
(female given name) Maori |
舞桜香 see styles |
maoka まおか |
(female given name) Maoka |
色桜里 see styles |
iori いおり |
(female given name) Iori |
花桜李 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
花桜梨 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
花桜理 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
花桜瑠 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
花桜織 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
花桜莉 see styles |
kaori かおり |
(personal name) Kaori |
花桜里 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
芳桜子 see styles |
hououshi / hooshi ほうおうし |
(given name) Hououshi |
若桜木 see styles |
wakasaki わかさき |
(surname) Wakasaki |
若桜町 see styles |
wakasamachi わかさまち |
(place-name) Wakasamachi |
若桜線 see styles |
wakasasen わかさせん |
(personal name) Wakasasen |
若桜駅 see styles |
wakasaeki わかさえき |
(st) Wakasa Station |
莉桜那 see styles |
riona りおな |
(female given name) Riona |
菜桜子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
菜桜見 see styles |
naomi なおみ |
(female given name) Naomi |
華桜梨 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
華桜里 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
蓮桜菜 see styles |
reona れおな |
(female given name) Reona |
薄墨桜 see styles |
usuzumizakura うすずみざくら |
(place-name) Usuzumizakura |
薫桜子 see styles |
kaorusakurako かおるさくらこ |
(person) Kaoru Sakurako (1982.11.22-) |
衣桜里 see styles |
iori いおり |
(female given name) Iori |
衣沙桜 see styles |
isao いさお |
(given name) Isao |
表桜町 see styles |
omotesakurachou / omotesakuracho おもてさくらちょう |
(place-name) Omotesakurachō |
裏桜町 see styles |
urasakurachou / urasakuracho うらさくらちょう |
(place-name) Urasakurachō |
西桜川 see styles |
nishisakuragawa にしさくらがわ |
(place-name) Nishisakuragawa |
西桜木 see styles |
nishisakuragi にしさくらぎ |
(place-name) Nishisakuragi |
西桜森 see styles |
nishisakuramori にしさくらもり |
(place-name) Nishisakuramori |
西桜町 see styles |
nishisakuramachi にしさくらまち |
(place-name) Nishisakuramachi |
西桜畠 see styles |
nishisakurabatake にしさくらばたけ |
(place-name) Nishisakurabatake |
観桜会 see styles |
kanoukai / kanokai かんおうかい |
cherry blossom viewing party |
詩桜梨 see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
詩桜里 see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
那加桜 see styles |
nakasakura なかさくら |
(place-name) Nakasakura |
郷桜井 see styles |
gouzakurai / gozakurai ごうざくらい |
(place-name) Gouzakurai |
郷桜子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
都桜子 see styles |
tooko とおこ |
(female given name) Tooko |
都花桜 see styles |
tsukasa つかさ |
(female given name) Tsukasa |
里桜子 see styles |
ryouko / ryoko りょうこ |
(female given name) Ryōko |
里桜花 see styles |
rioka りおか |
(female given name) Rioka |
金剛桜 see styles |
kongouzakura / kongozakura こんごうざくら |
(rare) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
鈴桜花 see styles |
rioka りおか |
(female given name) Rioka |
錦桜橋 see styles |
kinoubashi / kinobashi きんおうばし |
(place-name) Kin'oubashi |
雄総桜 see styles |
obusasakura おぶささくら |
(place-name) Obusasakura |
霊桜碑 see styles |
reiounohi / reonohi れいおうのひ |
(place-name) Reiounohi |
霞桜子 see styles |
kaoko かおこ |
(female given name) Kaoko |
霧桜峠 see styles |
kirizakuratouge / kirizakuratoge きりざくらとうげ |
(place-name) Kirizakuratōge |
風桜乃 see styles |
fuuno / funo ふうの |
(female given name) Fūno |
風桜李 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
風桜里 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
香桜子 see styles |
kaoko かおこ |
(female given name) Kaoko |
香桜礼 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
香桜織 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
香桜里 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
高嶺桜 see styles |
takanezakura; takanezakura たかねざくら; タカネザクラ |
(kana only) (rare) (See 峰桜) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica) |
魅華桜 see styles |
mikao みかお |
(female given name) Mikao |
麗桜凪 see styles |
reona れおな |
(female given name) Reona |
麗桜菜 see styles |
reona れおな |
(female given name) Reona |
麻妃桜 see styles |
mahiro まひろ |
(female given name) Mahiro |
麻莉桜 see styles |
mario まりお |
(female given name) Mario |
桜が丘中 see styles |
sakuragaokanaka さくらがおかなか |
(place-name) Sakuragaokanaka |
桜が丘東 see styles |
sakuragaokahigashi さくらがおかひがし |
(place-name) Sakuragaokahigashi |
桜が丘町 see styles |
sakuragaokachou / sakuragaokacho さくらがおかちょう |
(place-name) Sakuragaokachō |
桜が丘西 see styles |
sakuragaokanishi さくらがおかにし |
(place-name) Sakuragaokanishi |
桜ため池 see styles |
sakuratameike / sakuratameke さくらためいけ |
(place-name) Sakuratameike |
桜まりえ see styles |
sakuramarie さくらまりえ |
(person) Sakura Marie (1971.12.22-) |
桜むつ子 see styles |
sakuramutsuko さくらむつこ |
(person) Sakura Mutsuko (1921.2.15-2005.1.23) |
桜んぼう see styles |
sakuranbou / sakuranbo さくらんぼう |
(kana only) (edible) cherry |
桜ケ丘北 see styles |
sakuragaokakita さくらがおかきた |
(place-name) Sakuragaokakita |
桜ケ丘南 see styles |
sakuragaokaminami さくらがおかみなみ |
(place-name) Sakuragaokaminami |
桜ケ丘町 see styles |
sakuragaokamachi さくらがおかまち |
(place-name) Sakuragaokamachi |
桜ノ宮線 see styles |
sakuranomiyasen さくらのみやせん |
(personal name) Sakuranomiyasen |
桜ノ宮駅 see styles |
sakuranomiyaeki さくらのみやえき |
(st) Sakuranomiya Station |
桜ヶ丘駅 see styles |
sakuragaokaeki さくらがおかえき |
(st) Sakuragaoka Station |
桜上水駅 see styles |
sakurajousuieki / sakurajosuieki さくらじょうすいえき |
(st) Sakurajōsui Station |
桜中央橋 see styles |
sakurachuuoubashi / sakurachuobashi さくらちゅうおうばし |
(place-name) Sakurachūōbashi |
桜之町東 see styles |
sakuranochouhigashi / sakuranochohigashi さくらのちょうひがし |
(place-name) Sakuranochōhigashi |
桜之町西 see styles |
sakuranochounishi / sakuranochonishi さくらのちょうにし |
(place-name) Sakuranochōnishi |
桜井なお see styles |
sakurainao さくらいなお |
(person) Sakurai Nao (1984.6.10-) |
桜井一毅 see styles |
sakuraikazuki さくらいかずき |
(person) Sakurai Kazuki |
桜井三郎 see styles |
sakuraisaburou / sakuraisaburo さくらいさぶろう |
(person) Sakurai Saburō (1899.1.26-1960.4.8) |
桜井亜弓 see styles |
sakuraiayumi さくらいあゆみ |
(person) Sakurai Ayumi (1975.4.20-) |
桜井京子 see styles |
sakuraikyouko / sakuraikyoko さくらいきょうこ |
(person) Sakurai Kyōko (1912.12.2-) |
桜井伸二 see styles |
sakuraishinji さくらいしんじ |
(person) Sakurai Shinji |
桜井修一 see styles |
sakuraishuuichi / sakuraishuichi さくらいしゅういち |
(person) Sakurai Shuuichi |
桜井光政 see styles |
sakuraimitsumasa さくらいみつまさ |
(person) Sakurai Mitsumasa (1954.8-) |
桜井古墳 see styles |
sakuraikofun さくらいこふん |
(place-name) Sakurai Tumulus |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.