There are 780 total results for your 桂 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桂沢ダム see styles |
katsurazawadamu かつらざわダム |
(place-name) Katsurazawa Dam |
桂沢大橋 see styles |
katsurasawaoohashi かつらさわおおはし |
(place-name) Katsurasawaoohashi |
桂河甫筑 see styles |
katsuragawahochiku かつらがわほちく |
(person) Katsuragawa Hochiku |
桂河田町 see styles |
katsurakawadachou / katsurakawadacho かつらかわだちょう |
(place-name) Katsurakawadachō |
桂浅原町 see styles |
katsuraasaharachou / katsurasaharacho かつらあさはらちょう |
(place-name) Katsuraasaharachō |
桂浜神社 see styles |
katsuragahamajinja かつらがはまじんじゃ |
(place-name) Katsuragahama Shrine |
桂清水町 see styles |
katsurashimizuchou / katsurashimizucho かつらしみずちょう |
(place-name) Katsurashimizuchō |
桂畑ケ田 see styles |
katsurahatakeda かつらはたけだ |
(place-name) Katsurahatakeda |
桂真佐喜 see styles |
katsuramasaki かつらまさき |
(person) Katsura Masaki |
桂福団治 see styles |
katsurafukudanji かつらふくだんじ |
(person) Katsura Fukudanji |
桂稲荷山 see styles |
katsurainariyama かつらいなりやま |
(place-name) Katsurainariyama |
桂系軍閥 桂系军阀 see styles |
guì xì jun fá gui4 xi4 jun1 fa2 kuei hsi chün fa |
Guangxi warlord faction, from 1911-1930 |
桂芝ノ下 see styles |
katsurashibanoshita かつらしばのした |
(place-name) Katsurashibanoshita |
桂花陳酒 see styles |
keikachinshu / kekachinshu けいかちんしゅ |
{food} Cassia wine; osmanthus wine |
桂西滝川 see styles |
katsuranishitakigawa かつらにしたきがわ |
(place-name) Katsuranishitakigawa |
桂都んぼ see styles |
katsuratonbo かつらとんぼ |
(person) Katsura Tonbo |
桂野里町 see styles |
katsuranozatochou / katsuranozatocho かつらのざとちょう |
(place-name) Katsuranozatochō |
三宅桂子 see styles |
miyakekeiko / miyakekeko みやけけいこ |
(person) Miyake Keiko |
上桂今井 see styles |
kamikatsuraimai かみかつらいまい |
(place-name) Kamikatsuraimai |
上桂前川 see styles |
kamikatsuramaegawa かみかつらまえがわ |
(place-name) Kamikatsuramaegawa |
上桂前田 see styles |
kamikatsuramaeda かみかつらまえだ |
(place-name) Kamikatsuramaeda |
上桂北村 see styles |
kamikatsurakitamura かみかつらきたむら |
(place-name) Kamikatsurakitamura |
上桂大野 see styles |
kamikatsuraoono かみかつらおおの |
(place-name) Kamikatsuraoono |
上桂御正 see styles |
kamikatsuramishou / kamikatsuramisho かみかつらみしょう |
(place-name) Kamikatsuramishou |
上桂東居 see styles |
kamikatsurahigashii / kamikatsurahigashi かみかつらひがしい |
(place-name) Kamikatsurahigashii |
上桂森上 see styles |
kamikatsuramorikami かみかつらもりかみ |
(place-name) Kamikatsuramorikami |
上桂森下 see styles |
kamikatsuramorishita かみかつらもりした |
(place-name) Kamikatsuramorishita |
上桂西居 see styles |
kamikatsuranishii / kamikatsuranishi かみかつらにしい |
(place-name) Kamikatsuranishii |
下浜桂根 see styles |
shimohamakatsurane しもはまかつらね |
(place-name) Shimohamakatsurane |
中村桂子 see styles |
nakamurakeiko / nakamurakeko なかむらけいこ |
(person) Nakamura Keiko (1936-) |
五桂新田 see styles |
gokatsurashinden ごかつらしんでん |
(place-name) Gokatsurashinden |
伊藤桂一 see styles |
itoukeiichi / itokechi いとうけいいち |
(person) Itō Keiichi (1917.8.23-) |
佐々木桂 see styles |
sasakikatsura ささきかつら |
(person) Sasaki Katsura |
児嶋桂子 see styles |
kojimakeiko / kojimakeko こじまけいこ |
(person) Kojima Keiko |
八田桂秀 see styles |
hattakeishuu / hattakeshu はったけいしゅう |
(person) Hatta Keishuu |
内海桂子 see styles |
utsumikeiko / utsumikeko うつみけいこ |
(person) Utsumi Keiko (1923.1-) |
前田桂子 see styles |
maedakeiko / maedakeko まえだけいこ |
(person) Maeda Keiko (1981-) |
吉岡桂六 see styles |
yoshiokakeiroku / yoshiokakeroku よしおかけいろく |
(person) Yoshioka Keiroku |
吉田桂二 see styles |
yoshidakeiji / yoshidakeji よしだけいじ |
(person) Yoshida Keiji |
吉谷桂子 see styles |
yoshiyakeiko / yoshiyakeko よしやけいこ |
(person) Yoshiya Keiko |
善桂寺町 see styles |
zenkeijimachi / zenkejimachi ぜんけいじまち |
(place-name) Zenkeijimachi |
四本桂山 see styles |
shihonkajirayama しほんかじらやま |
(personal name) Shihonkajirayama |
国本桂史 see styles |
kunimotokatsushi くにもとかつし |
(person) Kunimoto Katsushi |
坂上桂子 see styles |
sakagamikeiko / sakagamikeko さかがみけいこ |
(person) Sakagami Keiko |
大原茂桂 see styles |
ooharashigekatsu おおはらしげかつ |
(person) Oohara Shigekatsu |
大桂大橋 see styles |
daikeioohashi / daikeoohashi だいけいおおはし |
(place-name) Daikeioohashi |
大町桂月 see styles |
oomachikeigetsu / oomachikegetsu おおまちけいげつ |
(person) Oomachi Keigetsu (1869.3.6-1925.6.10) |
大谷桂三 see styles |
ootanikeizou / ootanikezo おおたにけいぞう |
(person) Ootani Keizou |
太秦桂木 see styles |
uzumasakatsuragi うずまさかつらぎ |
(place-name) Uzumasakatsuragi |
将軍野桂 see styles |
shougunnokatsura / shogunnokatsura しょうぐんのかつら |
(place-name) Shougunnokatsura |
小室桂子 see styles |
komurokeiko / komurokeko こむろけいこ |
(person) Keiko Komuro (1972.8.18-) |
小山桂司 see styles |
oyamakeiji / oyamakeji おやまけいじ |
(person) Oyama Keiji |
小平桂一 see styles |
kodairakeiichi / kodairakechi こだいらけいいち |
(person) Kodaira Keiichi (1937.2-) |
小林桂樹 see styles |
kobayashikeiju / kobayashikeju こばやしけいじゅ |
(person) Kobayashi Keiju (1923.11-) |
山田桂子 see styles |
yamadakeiko / yamadakeko やまだけいこ |
(f,h) Yamada Keiko (maiden name) (1972.8.18-) |
岡本桂典 see styles |
okamotokeisuke / okamotokesuke おかもとけいすけ |
(person) Okamoto Keisuke |
平岸桂町 see styles |
hiragishikatsurachou / hiragishikatsuracho ひらぎしかつらちょう |
(place-name) Hiragishikatsurachō |
月桂樹葉 月桂树叶 see styles |
yuè guì shù yè yue4 gui4 shu4 ye4 yüeh kuei shu yeh |
laurel leaf; bay leaf |
有持桂里 see styles |
arimochikeiri / arimochikeri ありもちけいり |
(person) Arimochi Keiri |
本田桂子 see styles |
hondakeiko / hondakeko ほんだけいこ |
(person) Honda Keiko |
札内桂町 see styles |
satsunaikatsuramachi さつないかつらまち |
(place-name) Satsunaikatsuramachi |
東桂木町 see styles |
higashikatsuragimachi ひがしかつらぎまち |
(place-name) Higashikatsuragimachi |
東海林桂 see styles |
shoujikatsura / shojikatsura しょうじかつら |
(person) Shouji Katsura |
松井桂三 see styles |
matsuikeizou / matsuikezo まついけいぞう |
(person) Matsui Keizou (1946.9-) |
松林桂月 see styles |
matsubayashikeigetsu / matsubayashikegetsu まつばやしけいげつ |
(person) Matsubayashi Keigetsu (1876.8.18-1963.5.22) |
柳沢桂子 see styles |
yanagisawakeiko / yanagisawakeko やなぎさわけいこ |
(person) Yanagisawa Keiko (1938-) |
柳澤桂子 see styles |
yanagisawakeiko / yanagisawakeko やなぎさわけいこ |
(person) Yanagisawa Keiko |
柴田承桂 see styles |
shibatashoukei / shibatashoke しばたしょうけい |
(person) Shibata Shoukei (1849.7.1-1910.8.2) |
柴田桂太 see styles |
shibatakeita / shibataketa しばたけいた |
(person) Shibata Keita (1877.9.20-1949.11.19) |
桐山桂一 see styles |
kiriyamakeiichi / kiriyamakechi きりやまけいいち |
(person) Kiriyama Keiichi |
森下桂吉 see styles |
morishitakeikichi / morishitakekichi もりしたけいきち |
(person) Morishita Keikichi (1957.4.11-) |
森川桂造 see styles |
morikawakeizou / morikawakezo もりかわけいぞう |
(person) Morikawa Keizou |
池田桂月 see styles |
ikedakagetsu いけだかげつ |
(person) Ikeda Kagetsu |
沢井桂子 see styles |
sawaikeiko / sawaikeko さわいけいこ |
(person) Sawai Keiko (1945.1.2-) |
浦戸桂島 see styles |
uratokatsurashima うらとかつらしま |
(place-name) Uratokatsurashima |
渡辺桂子 see styles |
watanabekeiko / watanabekeko わたなべけいこ |
(person) Watanabe Keiko (1966.11.9-) |
湘桂運河 湘桂运河 see styles |
xiāng guì yùn hé xiang1 gui4 yun4 he2 hsiang kuei yün ho |
Hunan-Guangxi Canal, another name for Lingqu 靈渠|灵渠[Ling2 qu2], canal in Xing'an County 興安|兴安[Xing1 an1], Guangxi |
牧山桂子 see styles |
makiyamakatsurako まきやまかつらこ |
(person) Makiyama Katsurako |
玉桂寺前 see styles |
gyokukeijimae / gyokukejimae ぎょくけいじまえ |
(place-name) Gyokukeijimae |
田原桂一 see styles |
taharakeiichi / taharakechi たはらけいいち |
(person) Tahara Keiichi (1951.8.20-) |
白井桂一 see styles |
shiraikeiichi / shiraikechi しらいけいいち |
(person) Shirai Keiichi |
石川桂郎 see styles |
ishikawakeirou / ishikawakero いしかわけいろう |
(person) Ishikawa Keirou |
若尾桂子 see styles |
wakaokeiko / wakaokeko わかおけいこ |
(person) Wakao Keiko (1981.5.27-) |
蔣桂戰爭 蒋桂战争 see styles |
jiǎng guì zhàn zhēng jiang3 gui4 zhan4 zheng1 chiang kuei chan cheng |
confrontation of 1929 between Chiang Kaishek and the Guangxi warlord faction |
藤川桂介 see styles |
fujikawakeisuke / fujikawakesuke ふじかわけいすけ |
(person) Fujikawa Keisuke (1934.6.16-) |
藤田桂子 see styles |
fujitakeiko / fujitakeko ふじたけいこ |
(person) Fujita Keiko |
蟾宮折桂 蟾宫折桂 see styles |
chán gōng zhé guì chan2 gong1 zhe2 gui4 ch`an kung che kuei chan kung che kuei |
lit. plucking a branch of osmanthus from the Toad Palace (i.e. the moon); fig. to succeed in the imperial examination |
西桂木町 see styles |
nishikatsuragimachi にしかつらぎまち |
(place-name) Nishikatsuragimachi |
谷口桂子 see styles |
taniguchikeiko / taniguchikeko たにぐちけいこ |
(person) Taniguchi Keiko |
野口桂子 see styles |
noguchikeiko / noguchikeko のぐちけいこ |
(person) Noguchi Keiko |
鈴木桂治 see styles |
suzukikeiji / suzukikeji すずきけいじ |
(person) Suzuki Keiji (1980.6.3-) |
青山桂子 see styles |
aoyamakeiko / aoyamakeko あおやまけいこ |
(person) Aoyama Keiko (1951.11.18-) |
風里谷桂 see styles |
furitanikatsura ふりたにかつら |
(person) Furitani Katsura |
食玉炊桂 see styles |
shí yù chuī guì shi2 yu4 chui1 gui4 shih yü ch`ui kuei shih yü chui kuei |
food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom); the cost of living is very high |
飯田桂子 see styles |
iidakeiko / idakeko いいだけいこ |
(person) Iida Keiko |
JR桂駅 see styles |
jeiaarukatsuraeki / jearukatsuraeki ジェイアールかつらえき |
(st) JR Katsura Station |
Variations: |
ketsugyo; ketsugyo けつぎょ; ケツギョ |
mandarin fish (Siniperca chuatsi); Chinese perch |
桂きん太郎 see styles |
katsurakintarou / katsurakintaro かつらきんたろう |
(person) Katsura Kintarō (1965.8.12-) |
桂こごろう see styles |
katsurakogorou / katsurakogoro かつらこごろう |
(person) Katsura Kogorou (1967.12.27-) |
桂ゴルフ場 see styles |
katsuragorufujou / katsuragorufujo かつらゴルフじょう |
(place-name) Katsura golf links |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "桂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.