There are 14 total results for your 林西 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
林西 see styles |
lín xī lin2 xi1 lin hsi hayashinishi はやしにし |
Linxi County of Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia (place-name) Hayashinishi |
林西寺 see styles |
rinsaiji りんさいじ |
(place-name) Rinsaiji |
林西縣 林西县 see styles |
lín xī xiàn lin2 xi1 xian4 lin hsi hsien |
Linxi County of Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
上林西 see styles |
jourinnishi / jorinnishi じょうりんにし |
(place-name) Jōrinnishi |
小林西 see styles |
kobayashinishi こばやしにし |
(place-name) Kobayashinishi |
梅林西 see styles |
bairinnishi ばいりんにし |
(place-name) Bairinnishi |
若林西 see styles |
wakabayashinishi わかばやしにし |
(place-name) Wakabayashinishi |
高林西 see styles |
takahayashinishi たかはやしにし |
(place-name) Takahayashinishi |
小林西山 see styles |
obayashinishiyama おばやしにしやま |
(place-name) Obayashinishiyama |
梅林西町 see styles |
bairinnishimachi ばいりんにしまち |
(place-name) Bairinnishimachi |
若林西町 see styles |
wakabayashinishimachi わかばやしにしまち |
(place-name) Wakabayashinishimachi |
高林西町 see styles |
takahayashinishichou / takahayashinishicho たかはやしにしちょう |
(place-name) Takahayashinishichō |
富田林西口駅 see styles |
tondabayashinishiguchieki とんだばやしにしぐちえき |
(st) Tondabayashinishiguchi Station |
聖多美和普林西比 圣多美和普林西比 see styles |
shèng duō měi hé pǔ lín xī bǐ sheng4 duo1 mei3 he2 pu3 lin2 xi1 bi3 sheng to mei ho p`u lin hsi pi sheng to mei ho pu lin hsi pi |
São Tomé and Príncipe |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "林西" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.