Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 64 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    pa2
p`a
    pa
 sarae
    さらえ
    sarai
    さらい
used in 枇[pi2 pa5]
farmer's rake

杷山

see styles
 hayama
    はやま
(surname) Hayama

杷岡

see styles
 hagioka
    はぎおか
(surname) Hagioka

杷木

see styles
 haki
    はき
(place-name, surname) Haki

杷野

see styles
 hano
    はの
(surname) Hano

佐杷

see styles
 sawa
    さわ
(female given name) Sawa

枇杷

see styles
pí pa
    pi2 pa5
p`i p`a
    pi pa
 biwa
    びわ
loquat tree (Eriobotrya japonica); loquat fruit
(ateji / phonetic) (kana only) loquat (Eriobotrya japonica); Japanese medlar; (surname) Biwa

竹杷

see styles
 sarae
    さらえ
    sarai
    さらい
farmer's rake

蓮杷

see styles
 hasuwa
    はすわ
(surname) Hasuwa

馬杷

see styles
 maga
    まが
(surname) Maga

杷木山

see styles
 hakiyama
    はきやま
(place-name) Hakiyama

杷木町

see styles
 hakimachi
    はきまち
(place-name) Hakimachi

三杷浦

see styles
 sanbaura
    さんばうら
(place-name) Sanbaura

五杷浦

see styles
 gowaura
    ごわうら
(place-name) Gowaura

六杷野

see styles
 roppano
    ろっぱの
(place-name) Roppano

山枇杷

see styles
 yamabiwa; yamabiwa
    やまびわ; ヤマビワ
(kana only) Meliosma rigida (species of flowering plant)

批杷首

see styles
 biwakubi
    びわくび
(place-name) Biwakubi

枇杷原

see styles
 biwahara
    びわはら
(place-name) Biwahara

枇杷友

see styles
 piwatomo
    ぴわとも
(surname) Piwatomo

枇杷坂

see styles
 biwazaka
    びわざか
(place-name) Biwazaka

枇杷子

see styles
 biwako
    びわこ
(female given name) Biwako

枇杷山

see styles
 biwayama
    びわやま
(place-name) Biwayama

枇杷島

see styles
 biwajima
    びわじま
(place-name) Biwajima

枇杷崎

see styles
 biwazaki
    びわざき
(place-name) Biwazaki

枇杷庄

see styles
 biwanoshou / biwanosho
    びわのしょう
(place-name) Biwanoshou

枇杷木

see styles
 biwaki
    びわき
(surname) Biwaki

枇杷本

see styles
 biwamoto
    びわもと
(surname) Biwamoto

枇杷橋

see styles
 biwahashi
    びわはし
(surname) Biwahashi

枇杷沢

see styles
 biwazawa
    びわざわ
(place-name) Biwazawa

枇杷田

see styles
 biwada
    びわだ
(personal name) Biwada

枇杷男

see styles
 biwao
    びわお
(given name) Biwao

枇杷畑

see styles
 hibabatake
    ひばばたけ
(place-name) Hibabatake

枇杷窪

see styles
 biwakubo
    びわくぼ
(place-name) Biwakubo

枇杷膏

see styles
pí pá gāo
    pi2 pa2 gao1
p`i p`a kao
    pi pa kao
Pei Pa Koa, proprietary cough syrup made with traditional Chinese herbs

枇杷谷

see styles
 biwadani
    びわだに
(place-name) Biwadani

枇杷酒

see styles
 biwashu
    びわしゅ
loquat wine

枇杷野

see styles
 biwano
    びわの
(place-name) Biwano

枇杷阪

see styles
 biwasaka
    びわさか
(surname) Biwasaka

枇杷首

see styles
 biwakubi
    びわくび
(place-name) Biwakubi

犬枇杷

see styles
 inubiwa
    いぬびわ
(kana only) Ficus erecta (species of ficus)

莉瑠杷

see styles
 riruha
    りるは
(female given name) Riruha

Variations:
竹杷

see styles
 sarai; sarae
    さらい; さらえ
(See 熊手) farmer's rake

東枇杷島

see styles
 higashibiwajima
    ひがしびわじま
(personal name) Higashibiwajima

枇杷ヶ池

see styles
 biwagaike
    びわがいけ
(place-name) Biwagaike

枇杷久保

see styles
 biwakubo
    びわくぼ
(place-name) Biwakubo

枇杷島台

see styles
 biwajimadai
    びわじまだい
(place-name) Biwajimadai

枇杷島橋

see styles
 biwajimamachi
    びわじままち
(place-name) Biwajimamachi

枇杷島通

see styles
 biwashimatoori
    びわしまとおり
(place-name) Biwashimatoori

枇杷島駅

see styles
 biwajimaeki
    びわじまえき
(st) Biwajima Station

枇杷牛沢

see styles
 bibaushizawa
    びばうしざわ
(personal name) Bibaushizawa

枇杷窪沢

see styles
 biwakubosawa
    びわくぼさわ
(place-name) Biwakubosawa

枇杷野川

see styles
 biwanogawa
    びわのがわ
(place-name) Biwanogawa

西枇杷島

see styles
 nishibiwajima
    にしびわじま
(place-name) Nishibiwajima

杷木神籠石

see styles
 hakikougouseki / hakikogoseki
    はきこうごうせき
(place-name) Hakikougouseki

東枇杷島駅

see styles
 higashibiwajimaeki
    ひがしびわじまえき
(st) Higashibiwajima Station

河原枇杷男

see styles
 kawaharabiwao
    かわはらびわお
(person) Kawahara Biwao

西枇杷島町

see styles
 nishibiwajimachou / nishibiwajimacho
    にしびわじまちょう
(place-name) Nishibiwajimachō

西枇杷島駅

see styles
 nishibiwajimaeki
    にしびわじまえき
(st) Nishibiwajima Station

杷木トンネル

see styles
 hakitonneru
    はきトンネル
(place-name) Haki Tunnel

朝倉郡杷木町

see styles
 asakuragunhakimachi
    あさくらぐんはきまち
(place-name) Asakuragunhakimachi

Variations:
びわ酒
枇杷酒

see styles
 biwashu
    びわしゅ
loquat wine

Variations:
犬枇杷
天仙果

see styles
 inubiwa; inubiwa
    いぬびわ; イヌビワ
(kana only) Ficus erecta (species of ficus)

枇杷(ateji)

see styles
 biwa; biwa
    びわ; ビワ
(kana only) (shaped like a biwa) loquat (Eriobotrya japonica); Japanese medlar

西春日井郡西枇杷島町

see styles
 nishikasugaigunnishibiwajimachou / nishikasugaigunnishibiwajimacho
    にしかすがいぐんにしびわじまちょう
(place-name) Nishikasugaigunnishibiwajimachō
This page contains 64 results for "杷" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary