There are 42 total results for your 東風 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東風 东风 see styles |
dōng fēng dong1 feng1 tung feng kochi; toufuu; higashikaze; kochikaze / kochi; tofu; higashikaze; kochikaze こち; とうふう; ひがしかぜ; こちかぜ |
easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances east wind; spring wind; (surname) Higashikaze |
東風上 see styles |
kochigami こちがみ |
(surname) Kochigami |
東風區 东风区 see styles |
dōng fēng qū dong1 feng1 qu1 tung feng ch`ü tung feng chü |
Dongfeng district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
東風呼 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
東風山 see styles |
kochiyama こちやま |
(place-name) Kochiyama |
東風平 see styles |
kochinda こちんだ |
(place-name, surname) Kochinda |
東風戦 see styles |
tonpuusen / tonpusen トンぷうせん |
{mahj} quarter-length game consisting of east round only (chi:) |
東風泊 see styles |
yamasedomari やませどまり |
(place-name) Yamasedomari |
東風浜 see styles |
kochihama こちはま |
(surname) Kochihama |
東風浦 see styles |
kochiura こちうら |
(surname) Kochiura |
東風留 see styles |
kochidomari こちどまり |
(place-name) Kochidomari |
東風石 see styles |
toufuuseki / tofuseki とうふうせき |
(personal name) Tōfūseki |
東風脇 see styles |
kochiwaki こちわき |
(place-name) Kochiwaki |
東風谷 see styles |
kochiya こちや |
(surname) Kochiya |
東風輪 see styles |
kochiwa こちわ |
(surname) Kochiwa |
東風連 see styles |
higashifuuren / higashifuren ひがしふうれん |
(place-name) Higashifūren |
東風間 see styles |
higashikazama ひがしかざま |
(place-name) Higashikazama |
借東風 借东风 see styles |
jiè dōng fēng jie4 dong1 feng1 chieh tung feng |
lit. to use the eastern wind (idiom); fig. to use sb's help |
偏東風 see styles |
hentoufuu / hentofu へんとうふう |
easterly wind (e.g. trade wind, polar easterlies) |
初東風 see styles |
hatsukochi はつこち |
first eastern wind of the year; first eastern wind of the spring |
北東風 see styles |
kitagochi きたごち |
northeasterly wind |
南東風 see styles |
minamigochi みなみごち |
east wind inclining towards the south |
望東風 see styles |
motoka もとか |
(female given name) Motoka |
極東風 see styles |
kyokutoufuu / kyokutofu きょくとうふう |
polar easterlies |
馬東風 see styles |
batoufuu / batofu ばとうふう |
(personal name) Batoufū |
東風巻谷 see styles |
higashikazamakidani ひがしかざまきだに |
(place-name) Higashikazamakidani |
東風平町 see styles |
kochindachou / kochindacho こちんだちょう |
(place-name) Kochindachō |
東風泊岬 see styles |
yamasedomarimisaki やませどまりみさき |
(place-name) Yamasedomarimisaki |
東風泊湾 see styles |
kochidomariwan こちどまりわん |
(personal name) Kochidomariwan |
東風泊鼻 see styles |
kochidomarihana こちどまりはな |
(personal name) Kochidomarihana |
東風股沢 see styles |
higashikazematasawa ひがしかぜまたさわ |
(place-name) Higashikazematasawa |
東風蓮川 see styles |
higashifuurengawa / higashifurengawa ひがしふうれんがわ |
(personal name) Higashifūrengawa |
東風谷田 see styles |
kochiyayatsuda こちややつだ |
(place-name) Kochiyayatsuda |
東風連駅 see styles |
higashifuureneki / higashifureneki ひがしふうれんえき |
(st) Higashifūren Station |
東風防島 see styles |
kochiboujima / kochibojima こちぼうじま |
(place-name) Kochiboujima |
只欠東風 只欠东风 see styles |
zhǐ qiàn dōng fēng zhi3 qian4 dong1 feng1 chih ch`ien tung feng chih chien tung feng |
all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item |
極偏東風 see styles |
kyokuhentoufuu / kyokuhentofu きょくへんとうふう |
polar easterlies; polar Hadley cells |
馬耳東風 马耳东风 see styles |
mǎ ěr dōng fēng ma3 er3 dong1 feng1 ma erh tung feng bajitoufuu / bajitofu ばじとうふう |
lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom); fig. words one pays no heed to (yoji) utter indifference; talking to the wall; praying to deaf ears |
東風壓倒西風 东风压倒西风 see styles |
dōng fēng yā dǎo xī fēng dong1 feng1 ya1 dao3 xi1 feng1 tung feng ya tao hsi feng |
lit. the east wind prevails over the west wind (idiom); fig. one side prevails over the other; progressive ideas prevail over reactionary ones |
島尻郡東風平町 see styles |
shimajirigunkochindachou / shimajirigunkochindacho しまじりぐんこちんだちょう |
(place-name) Shimajirigunkochindachō |
萬事俱備,只欠東風 万事俱备,只欠东风 see styles |
wàn shì jù bèi , zhǐ qiàn dōng fēng wan4 shi4 ju4 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1 wan shih chü pei , chih ch`ien tung feng wan shih chü pei , chih chien tung feng |
lit. everything is ready, all we need is an east wind (idiom); fig. lacking only one tiny crucial item |
萬事皆備,只欠東風 万事皆备,只欠东风 see styles |
wàn shì jiē bèi , zhǐ qiàn dōng fēng wan4 shi4 jie1 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1 wan shih chieh pei , chih ch`ien tung feng wan shih chieh pei , chih chien tung feng |
everything is ready, all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item; also written 萬事俱備,只欠東風|万事俱备,只欠东风 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 42 results for "東風" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.