Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 42 total results for your 東風 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東風


东风

see styles
dōng fēng
    dong1 feng1
tung feng
 kochi; toufuu; higashikaze; kochikaze / kochi; tofu; higashikaze; kochikaze
    こち; とうふう; ひがしかぜ; こちかぜ
easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances
east wind; spring wind; (surname) Higashikaze

東風上

see styles
 kochigami
    こちがみ
(surname) Kochigami

東風區


东风区

see styles
dōng fēng qū
    dong1 feng1 qu1
tung feng ch`ü
    tung feng chü
Dongfeng district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang

東風呼

see styles
 ayuko
    あゆこ
(female given name) Ayuko

東風山

see styles
 kochiyama
    こちやま
(place-name) Kochiyama

東風平

see styles
 kochinda
    こちんだ
(place-name, surname) Kochinda

東風戦

see styles
 tonpuusen / tonpusen
    トンぷうせん
{mahj} quarter-length game consisting of east round only (chi:)

東風泊

see styles
 yamasedomari
    やませどまり
(place-name) Yamasedomari

東風浜

see styles
 kochihama
    こちはま
(surname) Kochihama

東風浦

see styles
 kochiura
    こちうら
(surname) Kochiura

東風留

see styles
 kochidomari
    こちどまり
(place-name) Kochidomari

東風石

see styles
 toufuuseki / tofuseki
    とうふうせき
(personal name) Tōfūseki

東風脇

see styles
 kochiwaki
    こちわき
(place-name) Kochiwaki

東風谷

see styles
 kochiya
    こちや
(surname) Kochiya

東風輪

see styles
 kochiwa
    こちわ
(surname) Kochiwa

東風連

see styles
 higashifuuren / higashifuren
    ひがしふうれん
(place-name) Higashifūren

東風間

see styles
 higashikazama
    ひがしかざま
(place-name) Higashikazama

借東風


借东风

see styles
jiè dōng fēng
    jie4 dong1 feng1
chieh tung feng
lit. to use the eastern wind (idiom); fig. to use sb's help

偏東風

see styles
 hentoufuu / hentofu
    へんとうふう
easterly wind (e.g. trade wind, polar easterlies)

初東風

see styles
 hatsukochi
    はつこち
first eastern wind of the year; first eastern wind of the spring

北東風

see styles
 kitagochi
    きたごち
northeasterly wind

南東風

see styles
 minamigochi
    みなみごち
east wind inclining towards the south

望東風

see styles
 motoka
    もとか
(female given name) Motoka

極東風

see styles
 kyokutoufuu / kyokutofu
    きょくとうふう
polar easterlies

馬東風

see styles
 batoufuu / batofu
    ばとうふう
(personal name) Batoufū

東風巻谷

see styles
 higashikazamakidani
    ひがしかざまきだに
(place-name) Higashikazamakidani

東風平町

see styles
 kochindachou / kochindacho
    こちんだちょう
(place-name) Kochindachō

東風泊岬

see styles
 yamasedomarimisaki
    やませどまりみさき
(place-name) Yamasedomarimisaki

東風泊湾

see styles
 kochidomariwan
    こちどまりわん
(personal name) Kochidomariwan

東風泊鼻

see styles
 kochidomarihana
    こちどまりはな
(personal name) Kochidomarihana

東風股沢

see styles
 higashikazematasawa
    ひがしかぜまたさわ
(place-name) Higashikazematasawa

東風蓮川

see styles
 higashifuurengawa / higashifurengawa
    ひがしふうれんがわ
(personal name) Higashifūrengawa

東風谷田

see styles
 kochiyayatsuda
    こちややつだ
(place-name) Kochiyayatsuda

東風連駅

see styles
 higashifuureneki / higashifureneki
    ひがしふうれんえき
(st) Higashifūren Station

東風防島

see styles
 kochiboujima / kochibojima
    こちぼうじま
(place-name) Kochiboujima

只欠東風


只欠东风

see styles
zhǐ qiàn dōng fēng
    zhi3 qian4 dong1 feng1
chih ch`ien tung feng
    chih chien tung feng
all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item

極偏東風

see styles
 kyokuhentoufuu / kyokuhentofu
    きょくへんとうふう
polar easterlies; polar Hadley cells

馬耳東風


马耳东风

see styles
mǎ ěr dōng fēng
    ma3 er3 dong1 feng1
ma erh tung feng
 bajitoufuu / bajitofu
    ばじとうふう
lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom); fig. words one pays no heed to
(yoji) utter indifference; talking to the wall; praying to deaf ears

東風壓倒西風


东风压倒西风

see styles
dōng fēng yā dǎo xī fēng
    dong1 feng1 ya1 dao3 xi1 feng1
tung feng ya tao hsi feng
lit. the east wind prevails over the west wind (idiom); fig. one side prevails over the other; progressive ideas prevail over reactionary ones

島尻郡東風平町

see styles
 shimajirigunkochindachou / shimajirigunkochindacho
    しまじりぐんこちんだちょう
(place-name) Shimajirigunkochindachō

萬事俱備,只欠東風


万事俱备,只欠东风

see styles
wàn shì jù bèi , zhǐ qiàn dōng fēng
    wan4 shi4 ju4 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1
wan shih chü pei , chih ch`ien tung feng
    wan shih chü pei , chih chien tung feng
lit. everything is ready, all we need is an east wind (idiom); fig. lacking only one tiny crucial item

萬事皆備,只欠東風


万事皆备,只欠东风

see styles
wàn shì jiē bèi , zhǐ qiàn dōng fēng
    wan4 shi4 jie1 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1
wan shih chieh pei , chih ch`ien tung feng
    wan shih chieh pei , chih chien tung feng
everything is ready, all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item; also written 萬事俱備,只欠東風|万事俱备,只欠东风

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 42 results for "東風" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary