Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 東城 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東城


东城

see styles
dōng chéng
    dong1 cheng2
tung ch`eng
    tung cheng
 higashishiro
    ひがししろ
Dongcheng, a district of central Beijing
(surname) Higashishiro

東城内

see styles
 higashijounai / higashijonai
    ひがしじょうない
(place-name) Higashijōnai

東城北

see styles
 higashijouhoku / higashijohoku
    ひがしじょうほく
(place-name) Higashijōhoku

東城區


东城区

see styles
dōng chéng qū
    dong1 cheng2 qu1
tung ch`eng ch`ü
    tung cheng chü
Dongcheng, a district of central Beijing

東城南

see styles
 higashijounan / higashijonan
    ひがしじょうなん
(place-name) Higashijōnan

東城寺

see styles
 toujouji / tojoji
    とうじょうじ
(place-name) Tōjōji

東城山

see styles
 higashijouyama / higashijoyama
    ひがしじょうやま
(place-name) Higashijōyama

東城川

see styles
 toujoukawa / tojokawa
    とうじょうかわ
(personal name) Tōjōkawa

東城戸

see styles
 higashijoudo / higashijodo
    ひがしじょうど
(place-name) Higashijōdo

東城町

see styles
 higashishirochou / higashishirocho
    ひがししろちょう
(place-name) Higashishirochō

東城野

see styles
 higashijouno / higashijono
    ひがしじょうの
(place-name) Higashijōno

東城駅

see styles
 toujoueki / tojoeki
    とうじょうえき
(st) Tōjō Station

汪東城


汪东城

see styles
wāng dōng chéng
    wang1 dong1 cheng2
wang tung ch`eng
    wang tung cheng
Jiro Wang (1981-), Taiwanese singer and actor

東城けん

see styles
 toujouken / tojoken
    とうじょうけん
(person) Tōjō Ken (1948.8.15-)

東城しん

see styles
 toujoushin / tojoshin
    とうじょうしん
(person) Tōjō Shin (1948.7.29-)

東城和実

see styles
 toujoukazumi / tojokazumi
    とうじょうかずみ
(person) Tōjō Kazumi

東城山町

see styles
 higashijouyamachou / higashijoyamacho
    ひがしじょうやまちょう
(place-name) Higashijōyamachō

東城戸町

see styles
 higashijoudochou / higashijodocho
    ひがしじょうどちょう
(place-name) Higashijōdochō

東城野町

see styles
 higashijounomachi / higashijonomachi
    ひがしじょうのまち
(place-name) Higashijōnomachi

東城みゆき

see styles
 toujoumiyuki / tojomiyuki
    とうじょうみゆき
(person) Tōjō Miyuki (1977.2.21-)

東城工業団地

see styles
 toujoukougyoudanchi / tojokogyodanchi
    とうじょうこうぎょうだんち
(place-name) Tōjō Industrial Park

比婆郡東城町

see styles
 hibaguntoujouchou / hibaguntojocho
    ひばぐんとうじょうちょう
(place-name) Hibaguntoujōchō

東城陽ゴルフ場

see styles
 higashijouyougorufujou / higashijoyogorufujo
    ひがしじょうようゴルフじょう
(place-name) Higashijōyou Golf Links

東城陽グラウンド

see styles
 higashijouyouguraundo / higashijoyoguraundo
    ひがしじょうようグラウンド
(place-name) Higashijōyouguraundo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 24 results for "東城" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary