There are 18 total results for your 本土 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
本土 see styles |
běn tǔ ben3 tu3 pen t`u pen tu hondo ほんど |
one's native country; native; local; metropolitan territory (1) mainland; the country proper; (2) native country; country where one was born; (3) {Buddh} pure land; Buddha realm; (surname) Mototsuchi one's original land |
本土井 see styles |
hondoi ほんどい |
(place-name) Hondoi |
本土人 see styles |
hondojin ほんどじん |
mainlander; person from the mainland |
本土化 see styles |
běn tǔ huà ben3 tu3 hua4 pen t`u hua pen tu hua |
to localize; localization |
本土寺 see styles |
hondoji ほんどじ |
(place-name) Hondoji |
本土山 see styles |
honzuchiyama ほんづちやま |
(place-name) Honzuchiyama |
本土派 see styles |
běn tǔ pài ben3 tu3 pai4 pen t`u p`ai pen tu pai |
local faction; pro-localization faction (in Taiwanese politics) |
本土田 see styles |
běn tǔ tián ben3 tu3 tian2 pen t`u t`ien pen tu tien hon doden |
one's own [original] territory |
米本土 see styles |
beihondo / behondo べいほんど |
continental United States; mainland United States |
本土方言 see styles |
hondohougen / hondohogen ほんどほうげん |
mainland dialects (of Japanese, as opposed to the Ryukyu languages) |
本土決戦 see styles |
hondokessen ほんどけっせん |
(hist) mainland decisive battle (land battle envisioned late in World War II) |
中国本土 see styles |
chuugokuhondo / chugokuhondo ちゅうごくほんど |
mainland China; China proper |
日本本土 see styles |
nihonhondo にほんほんど |
Japan proper (sometimes excluding the Ryukyu islands and other remote islands); mainland Japan |
山本土佐掾 see styles |
yamamototosanojou / yamamototosanojo やまもととさのじょう |
(person) Yamamoto Tosanojō |
本土ミサイル防衛 see styles |
hondomisairubouei / hondomisairuboe ほんどミサイルぼうえい |
National Missile Defense (US); NMD |
日本土壌動物学会 see styles |
nippondojoudoubutsugakkai / nippondojodobutsugakkai にっぽんどじょうどうぶつがっかい |
(org) Japanese Society of Soil Zoology; (o) Japanese Society of Soil Zoology |
日本土壌微生物学会 see styles |
nippondojoubiseibutsugakkai / nippondojobisebutsugakkai にっぽんどじょうびせいぶつがっかい |
(org) Japanese Society of Soil Microbiology; (o) Japanese Society of Soil Microbiology |
日本本土最西端の碑 see styles |
nihonhondosaiseitannohi / nihonhondosaisetannohi にほんほんどさいせいたんのひ |
(place-name) Nihonhondosaiseitannohi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.