There are 949 total results for your 曽 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
10Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
池上曽根遺跡 see styles |
ikegamisoneiseki / ikegamisoneseki いけがみそねいせき |
(place-name) Ikegamisone Ruins |
町田木曽住宅 see styles |
machidakisojuutaku / machidakisojutaku まちだきそじゅうたく |
(place-name) Machidakisojuutaku |
町野町曽々木 see styles |
machinomachisosogi まちのまちそそぎ |
(place-name) Machinomachisosogi |
金川曽根隧道 see styles |
kanekawasonezuidou / kanekawasonezuido かねかわそねずいどう |
(place-name) Kanekawasonezuidō |
高田町岩曽根 see styles |
takatachouiwazone / takatachoiwazone たかたちょういわぞね |
(place-name) Takatachōiwazone |
高砂町木曽町 see styles |
takasagochoukisomachi / takasagochokisomachi たかさごちょうきそまち |
(place-name) Takasagochōkisomachi |
曽々木トンネル see styles |
sosogitonneru そそぎトンネル |
(place-name) Sosogi Tunnel |
曽我兄弟之霊地 see styles |
sogakyoudainoreichi / sogakyodainorechi そがきょうだいのれいち |
(place-name) Sogakyōdainoreichi |
曽我部トンネル see styles |
sogabetonneru そがべトンネル |
(place-name) Sogabe Tunnel |
曽我部町春日部 see styles |
sogabechoukasukabe / sogabechokasukabe そがべちょうかすかべ |
(place-name) Sogabechōkasukabe |
曽於郡志布志町 see styles |
soogunshibushichou / soogunshibushicho そおぐんしぶしちょう |
(place-name) Soogunshibushichō |
Variations: |
sousobo; hiibaba; hibaba; hiooba / sosobo; hibaba; hibaba; hiooba そうそぼ; ひいばば; ひばば; ひおおば |
great-grandmother; great-grandma |
Variations: |
sousofu; hiijiji; hijiji; hiooji / sosofu; hijiji; hijiji; hiooji そうそふ; ひいじじ; ひじじ; ひおおじ |
great-grandfather; great-granddad; great-grandad |
Variations: |
kisoji きそじ |
(See 中山道・なかせんどう) Kiso valley section of the Nakasendo |
Variations: |
kisouma / kisoma きそうま |
Kiso horse (Japanese indigenous horse breed); kisouma |
Variations: |
mizou / mizo みぞう |
(adj-no,n) unprecedented; unheard-of; record-breaking |
Variations: |
shirabiso; shirabiso しらびそ; シラビソ |
(kana only) Veitch's silver fir (Abies veitchii) |
北嵯峨名古曽町 see styles |
kitasaganakosochou / kitasaganakosocho きたさがなこそちょう |
(place-name) Kitasaganakosochō |
小長曽陶器窯跡 see styles |
konagasotoukiyouseki / konagasotokiyoseki こながそとうきようせき |
(place-name) Konagasotoukiyouseki |
木曽郡南木曽町 see styles |
kisogunnagisomachi きそぐんなぎそまち |
(place-name) Kisogunnagisomachi |
東大曽根町本通 see styles |
higashioozonechouhondoori / higashioozonechohondoori ひがしおおぞねちょうほんどおり |
(place-name) Higashioozonechōhondoori |
桑名郡木曽岬町 see styles |
kuwanagunkisosakichou / kuwanagunkisosakicho くわなぐんきそさきちょう |
(place-name) Kuwanagunkisosakichō |
葉栗郡木曽川町 see styles |
hagurigunkisogawachou / hagurigunkisogawacho はぐりぐんきそがわちょう |
(place-name) Hagurigunkisogawachō |
長曽我部信親墓 see styles |
chousokabenobuchikanohaka / chosokabenobuchikanohaka ちょうそかべのぶちかのはか |
(place-name) Chōsokabenobuchikanohaka |
須曽蝦夷穴古墳 see styles |
susoezoanakofun すそえぞあなこふん |
(place-name) Susoezoana Tumulus |
曽我五郎十郎首塚 see styles |
sogagoroujuuroukubizuka / sogagorojurokubizuka そがごろうじゅうろうくびずか |
(place-name) Sogagoroujuuroukubizuka |
Variations: |
himago; souson(曾孫, 曽孫); hiimago; hiko(ok); hihiko(ok); hikomago(ok) / himago; soson(曾孫, 曽孫); himago; hiko(ok); hihiko(ok); hikomago(ok) ひまご; そうそん(曾孫, 曽孫); ひいまご; ひこ(ok); ひひこ(ok); ひこまご(ok) |
great-grandchild |
Variations: |
kumaso くまそ |
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture) |
下達曽部トンネル see styles |
shimotatsusoubetonneru / shimotatsusobetonneru しもたつそうべトンネル |
(place-name) Shimotatsusoube Tunnel |
今田町佐曽良新田 see styles |
kondachousasorashinden / kondachosasorashinden こんだちょうさそらしんでん |
(place-name) Kondachōsasorashinden |
国営木曽三川公園 see styles |
kokueikisosansenkouen / kokuekisosansenkoen こくえいきそさんせんこうえん |
(place-name) Kokueikisosansen Park |
木曽御岳ゴルフ場 see styles |
kisoontakegorufujou / kisoontakegorufujo きそおんたけゴルフじょう |
(place-name) Kisoontake Golf Links |
木曽郡木曽福島町 see styles |
kisogunkisofukushimamachi きそぐんきそふくしままち |
(place-name) Kisogunkisofukushimamachi |
東大道町曽我廻間 see styles |
higashidaidouchousogasama / higashidaidochosogasama ひがしだいどうちょうそがさま |
(place-name) Higashidaidouchōsogasama |
曽根カトリック教会 see styles |
sonekatorikkukyoukai / sonekatorikkukyokai そねカトリックきょうかい |
(place-name) Sonekatorikkukyōkai |
Variations: |
ooshirabiso; ooshirabiso おおしらびそ; オオシラビソ |
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii) |
大沢池附名古曽滝跡 see styles |
oosawaiketsuketarinagosotakiato おおさわいけつけたりなごそたきあと |
(place-name) Oosawaiketsuketarinagosotakiato |
木曽駒高原ゴルフ場 see styles |
kisokomakougengorufujou / kisokomakogengorufujo きそこまこうげんゴルフじょう |
(place-name) Kisokomakougen golf links |
田曽白浜キャンプ場 see styles |
tasoshirahamakyanpujou / tasoshirahamakyanpujo たそしらはまキャンプじょう |
(place-name) Tasoshirahama Camping Ground |
飛騨木曽川国定公園 see styles |
hidakisogawakokuteikouen / hidakisogawakokutekoen ひだきそがわこくていこうえん |
(place-name) Hida-Kisogawa Quasi-National Park |
陸上自衛隊曽根訓練場 see styles |
rikujoujieitaisonekunrenjou / rikujojietaisonekunrenjo りくじょうじえいたいそねくんれんじょう |
(place-name) Rikujōjieitaisonekunrenjō |
Variations: |
kumasonokuni くまそのくに |
(hist) Kumaso (former province in present-day Miyazaki Prefecture) |
Variations: |
isohomonogatari いそほものがたり |
(work) Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593) |
Variations: |
himago(hi孫, 曾孫, 曽孫); souson(曾孫, 曽孫); hiimago(曾孫, 曽孫, hii孫); hiko(hi孫, 曾孫, 曽孫); hihiko(曾孫, 曽孫)(ok); hikomago(曾孫, 曽孫)(ok) / himago(hi孫, 曾孫, 曽孫); soson(曾孫, 曽孫); himago(曾孫, 曽孫, hi孫); hiko(hi孫, 曾孫, 曽孫); hihiko(曾孫, 曽孫)(ok); hikomago(曾孫, 曽孫)(ok) ひまご(ひ孫, 曾孫, 曽孫); そうそん(曾孫, 曽孫); ひいまご(曾孫, 曽孫, ひい孫); ひこ(ひ孫, 曾孫, 曽孫); ひひこ(曾孫, 曽孫)(ok); ひこまご(曾孫, 曽孫)(ok) |
great-grandchild |
Variations: |
sasora さそら |
(See 香道・こうどう) incense variety used in kōdō (orig. from India) |
Variations: |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
Variations: |
katsute(p); katte かつて(P); かって |
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened |
Variations: |
hiiojiisan / hiojisan ひいおじいさん |
(kana only) great-grandfather |
Variations: |
hiiobaasan / hiobasan ひいおばあさん |
(kana only) great-grandmother |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.