Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 144 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
wǎn
    wan3
wan
 ban
    ばん
variant of 晚[wan3]
(n,adv) (1) evening; night; (2) (abbreviation) (See 晩飯・ばんめし) dinner; evening meal; (counter) (3) counter for nights; (surname) Ban
Sunset, evening, twilight; late.

晩い

see styles
 osoi
    おそい
(adjective) late (e.g. "late at night")

晩冬

see styles
 bantou / banto
    ばんとう
(adv,n) (1) late winter; (adv,n) (2) (obsolete) (See 師走) twelfth month of the lunar calendar

晩參


晩参

see styles
wǎn sān
    wan3 san1
wan san
 bansan
The evening service.; evening assembly.

晩古

see styles
 bango
    ばんご
(place-name) Bango

晩台

see styles
 bandai
    ばんだい
(place-name) Bandai

晩夏

see styles
 banka
    ばんか
(adv,n) (1) late summer; (adv,n) (2) (obsolete) (See 水無月・1) sixth month of the lunar calendar

晩婚

see styles
 bankon
    ばんこん
(ant: 早婚) late marriage

晩学

see styles
 bangaku
    ばんがく
late education

晩実

see styles
 banbi
    ばんび
(female given name) Banbi

晩年

see styles
 bannen
    ばんねん
one's later years; final years (in life)

晩成

see styles
 bansei / banse
    ばんせい
(n,vs,vi,adj-no) late completion; a late bloomer; (g,p) Bansei

晩方

see styles
 bangata
    ばんがた
(n,adv) toward evening

晩春

see styles
 banshun
    ばんしゅん
(adv,n) (1) late spring; (adv,n) (2) (obsolete) third month of the lunar calendar

晩景

see styles
 bankei / banke
    ばんけい
evening scene; (given name) Bankei

晩期

see styles
 banki
    ばんき
(noun - becomes adjective with の) the last stage

晩村

see styles
 banson
    ばんそん
(given name) Banson

晩柑

see styles
 bankan
    ばんかん
late-ripening citrus (e.g. pomelo)

晩歳

see styles
 bansai
    ばんさい
(See 晩年) one's later years; final years; old age

晩沢

see styles
 bonzawa
    ぼんざわ
(surname) Bonzawa

晩涼

see styles
 banryou / banryo
    ばんりょう
evening cool; cool evening air

晩照

see styles
 banshou / bansho
    ばんしょう
sunset; setting sun

晩熟

see styles
 banjuku
    ばんじゅく
(n,adj-no,adj-na) (See 早熟) late ripening; late maturity; developing late

晩燮

see styles
 banshou / bansho
    ばんしょう
(given name) Banshou

晩甘

see styles
 bankan
    ばんかん
(given name) Bankan

晩生

see styles
 bansei / banse
    ばんせい
(noun - becomes adjective with の) slow growth; slow ripening

晩産

see styles
 bansan
    ばんさん
(1) (See 過期産) post-term delivery; postmature delivery; (2) giving birth at an above-average age

晩田

see styles
 bande
    ばんで
(place-name) Bande

晩石

see styles
 banseki
    ばんせき
(given name) Banseki

晩秋

see styles
 banshuu / banshu
    ばんしゅう
(adv,n) (1) late autumn (fall); (adv,n) (2) (archaism) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar; (given name) Banshuu

晩稲

see styles
 bantou; oshine(ok) / banto; oshine(ok)
    ばんとう; おしね(ok)
late-growing rice; (place-name) Oshine

晩稼

see styles
 banka
    ばんか
(given name) Banka

晩穂

see styles
 bansui
    ばんすい
(given name) Bansui

晩童

see styles
 bandou / bando
    ばんどう
(given name) Bandou

晩節

see styles
 bansetsu
    ばんせつ
(n,adv) late in life; one's later years

晩粥

see styles
wǎn zhōu
    wan3 zhou1
wan chou
 banshuku
The evening gruel, which being against the rule of not eating after midday is styled medicine.

晩紅

see styles
 bankou / banko
    ばんこう
(given name) Bankou

晩美

see styles
 banbi
    ばんび
(female given name) Banbi

晩翠

see styles
 bansui
    ばんすい
(surname) Bansui

晩翼

see styles
 maniku
    まんいく
(personal name) Man'iku

晩花

see styles
 banka
    ばんか
(given name) Banka

晩茶

see styles
 bancha
    ばんちゃ
(place-name) Bancha

晩菊

see styles
 bangiku
    ばんぎく
late-blooming chrysanthemum; late chrysanthemum

晩蝉

see styles
 bansen
    ばんせん
(given name) Bansen

晩課


晩课

see styles
wǎn kè
    wan3 ke4
wan k`o
    wan ko
 banka
afternoon devotions

晩越

see styles
 osogoe
    おそごえ
(place-name) Osogoe

晩酌

see styles
 banshaku
    ばんしゃく
(n,vs,vi) drink at home with one's evening meal; dinner-time drink

晩鐘

see styles
 banshou / bansho
    ばんしょう
evening bell; curfew

晩霜

see styles
 bansou / banso
    ばんそう
late frost

晩霞

see styles
 banka
    ばんか
(female given name) Banka

晩食

see styles
 banshoku
    ばんしょく
(noun/participle) supper; dinner

晩飯

see styles
 banmeshi
    ばんめし
dinner; evening meal

晩餐

see styles
 bansan
    ばんさん
dinner

お晩

see styles
 oban
    おばん
(polite language) (thb:) (used in greetings) (See お晩です) evening; good evening

一晩

see styles
 hitoban
    ひとばん
(n-adv,n-t) (1) one night; one evening; (2) all night; overnight

二晩

see styles
 futaban
    ふたばん
two nights

今晩

see styles
 konban
    こんばん
(n,adv) tonight; this evening

先晩

see styles
 senban
    せんばん
(n,adv) (obsolete) (See 先夜) the other evening; a few nights ago

承晩

see styles
 shouban / shoban
    しょうばん
(given name) Shouban

早晩

see styles
 souban / soban
    そうばん
(n,adv) sooner or later; in time; eventually

明晩

see styles
 myouban / myoban
    みょうばん
(n,adv) tomorrow evening

昨晩

see styles
 sakuban
    さくばん
(n,adv) last night

朝晩

see styles
 asaban
    あさばん
(n,adv) (1) morning and evening; (adverb) (2) all the time; always; every day; day and night

歳晩

see styles
 saiban
    さいばん
year's end

毎晩

see styles
 maiban
    まいばん
(n,adv) every night

翌晩

see styles
 yokuban
    よくばん
(n,adv) the following evening

晩ご飯

see styles
 bangohan
    ばんごはん
dinner; evening meal

晩出家

see styles
wǎn chū jiā
    wan3 chu1 jia1
wan ch`u chia
    wan chu chia
 banshukke
renouncing the world late in life

晩台町

see styles
 bandaichou / bandaicho
    ばんだいちょう
(place-name) Bandaichō

晩婚化

see styles
 bankonka
    ばんこんか
(noun/participle) increase in the average age of marriage

晩御飯

see styles
 bangohan
    ばんごはん
dinner; evening meal

晩成園

see styles
 banseien / banseen
    ばんせいえん
(place-name) Banseien

晩成性

see styles
 banseisei / bansese
    ばんせいせい
(adj-no,n) altricial; altricious

晩春郎

see styles
 banshunrou / banshunro
    ばんしゅんろう
(male given name) Banshunrou

晩生内

see styles
 osokinai
    おそきない
(place-name) Osokinai

晩産化

see styles
 bansanka
    ばんさんか
(noun/participle) increase in the average age of childbirth

晩白柚

see styles
 banpeiyu; banpeiyu / banpeyu; banpeyu
    ばんぺいゆ; バンペイユ
cultivar of pomelo (Citrus maxima, Citrus grandis)

晩秋水

see styles
 banshuusui / banshusui
    ばんしゅうすい
(given name) Banshuusui

晩稲場

see styles
 okuteba
    おくてば
(place-name) Okuteba

晩翠橋

see styles
 bansuibashi
    ばんすいばし
(place-name) Bansuibashi

晩蒔き

see styles
 osomaki
    おそまき
(1) sowing late; (2) doing late

晩餐会

see styles
 bansankai
    ばんさんかい
banquet; dinner party

お晩彩

see styles
 obanzai
    おばんざい
    obansai
    おばんさい
(irregular kanji usage) (kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants

お晩菜

see styles
 obanzai
    おばんざい
    obansai
    おばんさい
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants

その晩

see styles
 sonoban
    そのばん
(expression) (1) that night; that evening; (2) over the course of the evening

ひと晩

see styles
 hitoban
    ひとばん
(n-adv,n-t) (1) one night; one evening; (2) all night; overnight

一昨晩

see styles
 issakuban
    いっさくばん
(n,adv) night before last

一晩中

see styles
 hitobanjuu / hitobanju
    ひとばんじゅう
(n,n-adv) all night long; all through the night

上晩殿

see styles
shàng wǎn diàn
    shang4 wan3 dian4
shang wan tien
 jōban den
afternoon devotions

丸一晩

see styles
 maruhitoban
    まるひとばん
whole night; all night

今晩は

see styles
 konbanha(p); konbanwa(ik)(p)
    こんばんは(P); こんばんわ(ik)(P)
(interjection) (kana only) (は is pronounced as わ) good evening

其の晩

see styles
 sonoban
    そのばん
(expression) (1) that night; that evening; (2) over the course of the evening

幾晩も

see styles
 ikubanmo
    いくばんも
(adverb) (for) several nights

御晩菜

see styles
 obanzai
    おばんざい
    obansai
    おばんさい
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants

日晩山

see styles
 higurashiyama
    ひぐらしやま
(place-name) Higurashiyama

日晩峠

see styles
 hibantouge / hibantoge
    ひばんとうげ
(place-name) Hibantōge

最晩年

see styles
 saibannen
    さいばんねん
last years of one's life; very late in one's life

朝昼晩

see styles
 asahiruban
    あさひるばん
(1) morning, afternoon and evening; (2) (abbreviation) breakfast, lunch and dinner

李承晩

see styles
 rishouban / rishoban
    りしょうばん
Rhee Syngman, president of Korea 1948-1960; (person) Syngman Rhee (president of South Korea, 1948-1960)

洪淳晩

see styles
 koujunban / kojunban
    こうじゅんばん
(personal name) Kōjunban

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 100 results for "晩" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary