There are 19 total results for your 時報 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
時報 时报 see styles |
shí bào shi2 bao4 shih pao jihou / jiho じほう |
"Times" (newspaper, e.g. New York Times) (1) announcement of time; time signal; (2) news report; newsletter |
中国時報 see styles |
chuugokujihou / chugokujiho ちゅうごくじほう |
(product) China Times (Taiwanese newspaper); (product name) China Times (Taiwanese newspaper) |
中國時報 中国时报 see styles |
zhōng guó shí bào zhong1 guo2 shi2 bao4 chung kuo shih pao |
China Times (newspaper) |
京華時報 京华时报 see styles |
jīng huá shí bào jing1 hua2 shi2 bao4 ching hua shih pao |
Beijing Times (newspaper) |
印度時報 印度时报 see styles |
yìn dù shí bào yin4 du4 shi2 bao4 yin tu shih pao |
India Times |
學習時報 学习时报 see styles |
xué xí shí bào xue2 xi2 shi2 bao4 hsüeh hsi shih pao |
Study Times, journal of the Central Party School 中央黨校|中央党校[Zhong1 yang1 Dang3 xiao4] |
海峽時報 海峡时报 see styles |
hǎi xiá shí bào hai3 xia2 shi2 bao4 hai hsia shih pao |
The Straits Times |
環球時報 环球时报 see styles |
huán qiú shí bào huan2 qiu2 shi2 bao4 huan ch`iu shih pao huan chiu shih pao kankyuujihou / kankyujiho かんきゅうじほう |
Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報|人民日报[Ren2 min2 Ri4 bao4]) (work) Global Times (Chinese newspaper); (wk) Global Times (Chinese newspaper) |
紐約時報 纽约时报 see styles |
niǔ yuē shí bào niu3 yue1 shi2 bao4 niu yüeh shih pao |
New York Times (newspaper) |
自由時報 see styles |
jiyuujihou / jiyujiho じゆうじほう |
(product) Liberty Times (Taiwanese newspaper); (product name) Liberty Times (Taiwanese newspaper) |
華夏時報 see styles |
kakajihou / kakajiho かかじほう |
(product) The Huaxia Times; (product name) The Huaxia Times |
金融時報 金融时报 see styles |
jīn róng shí bào jin1 rong2 shi2 bao4 chin jung shih pao |
Financial Times |
勤行時報係 see styles |
gongyoujihougakari / gongyojihogakari ごんぎょうじほうがかり |
muezzin |
大紀元時報 大纪元时报 see styles |
dà jì yuán shí bào da4 ji4 yuan2 shi2 bao4 ta chi yüan shih pao |
Epoch Times, US newspaper |
新海峽時報 新海峡时报 see styles |
xīn hǎi xiá shí bào xin1 hai3 xia2 shi2 bao4 hsin hai hsia shih pao |
New Strait Times (newspaper) |
洛杉磯時報 洛杉矶时报 see styles |
luò shān jī shí bào luo4 shan1 ji1 shi2 bao4 lo shan chi shih pao |
Los Angeles Times |
華盛頓時報 华盛顿时报 see styles |
huá shèng dùn shí bào hua2 sheng4 dun4 shi2 bao4 hua sheng tun shih pao |
Washington Times (newspaper) |
金融時報指數 金融时报指数 see styles |
jīn róng shí bào zhǐ shù jin1 rong2 shi2 bao4 zhi3 shu4 chin jung shih pao chih shu |
Financial Times stock exchange index (FTSE 100 or footsie) |
中国時報東京支局 see styles |
chuugokujihoutoukyoushikyoku / chugokujihotokyoshikyoku ちゅうごくじほうとうきょうしきょく |
(o) China Times |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "時報" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.