There are 14 total results for your 星系 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
星系 see styles |
xīng xì xing1 xi4 hsing hsi seikei / seke せいけい |
see 恆星系|恒星系[heng2 xing1 xi4] star system |
星系盤 星系盘 see styles |
xīng xì pán xing1 xi4 pan2 hsing hsi p`an hsing hsi pan |
galactic disc |
恆星系 恒星系 see styles |
héng xīng xì heng2 xing1 xi4 heng hsing hsi |
stellar system; galaxy See: 恒星系 |
恒星系 see styles |
kouseikei / koseke こうせいけい |
star system |
惑星系 see styles |
wakuseikei / wakuseke わくせいけい |
(See 恒星系) planetary system; star system |
衛星系 see styles |
eiseikei / eseke えいせいけい |
{comp} satellite link |
連星系 see styles |
renseikei / renseke れんせいけい |
{astron} binary system |
仙女星系 see styles |
xiān nǚ xīng xì xian1 nu:3 xing1 xi4 hsien nü hsing hsi |
Andromeda galaxy M31 |
旋渦星系 旋涡星系 see styles |
xuán wō xīng xì xuan2 wo1 xing1 xi4 hsüan wo hsing hsi |
spiral galaxy |
棒旋星系 see styles |
bàng xuán xīng xì bang4 xuan2 xing1 xi4 pang hsüan hsing hsi |
barred spiral galaxy |
河外星系 see styles |
hé wài xīng xì he2 wai4 xing1 xi4 ho wai hsing hsi |
extragalactic star system; galaxy (not including our Galaxy) |
仙女座星系 see styles |
xiān nǚ zuò xīng xì xian1 nu:3 zuo4 xing1 xi4 hsien nü tso hsing hsi |
Andromeda galaxy M31 |
局部恒星系 see styles |
kyokubukouseikei / kyokubukoseke きょくぶこうせいけい |
{astron} local star system |
原始惑星系円盤 see styles |
genshiwakuseikeienban / genshiwakusekeenban げんしわくせいけいえんばん |
{astron} protoplanetary disk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "星系" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.