There are 464 total results for your 昇 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
呉東昇 see styles |
gotoushou / gotosho ごとうしょう |
(personal name) Gotoushou |
和歌昇 see styles |
wakanobori わかのぼり |
(surname) Wakanobori |
園田昇 see styles |
sonodanoboru そのだのぼる |
(person) Sonoda Noboru |
塩見昇 see styles |
shiominoboru しおみのぼる |
(person) Shiomi Noboru |
外池昇 see styles |
toikenoboru といけのぼる |
(person) Toike Noboru |
多摩昇 see styles |
tamanobori たまのぼり |
(surname) Tamanobori |
大隅昇 see styles |
oosuminoboru おおすみのぼる |
(person) Oosumi Noboru |
安藤昇 see styles |
andounoboru / andonoboru あんどうのぼる |
(person) Andō Noboru |
寺西昇 see styles |
teranishinoboru てらにしのぼる |
(person) Teranishi Noboru (1934.4-) |
小川昇 see styles |
ogawanoboru おがわのぼる |
(person) Ogawa Noboru (1940-) |
小阪昇 see styles |
kosakanoboru こさかのぼる |
(person) Kosaka Noboru |
山口昇 see styles |
yamaguchinoboru やまぐちのぼる |
(person) Yamaguchi Noboru |
山田昇 see styles |
yamadanoboru やまだのぼる |
(person) Yamada Noboru (1947.11-) |
岡元昇 see styles |
okamotonoboru おかもとのぼる |
(person) Okamoto Noboru (1962.4.17-) |
岡庭昇 see styles |
okaniwanoboru おかにわのぼる |
(person) Okaniwa Noboru (1942.12-) |
岡田昇 see styles |
okadanoboru おかだのぼる |
(person) Okada Noboru (1953-) |
岩村昇 see styles |
iwamuranoboru いわむらのぼる |
(person) Iwamura Noboru (1927.5.26-) |
川田昇 see styles |
kawadanoboru かわだのぼる |
(person) Kawada Noboru |
平田昇 see styles |
hiratanoboru ひらたのぼる |
(person) Hirata Noboru |
志田昇 see styles |
shidanoboru しだのぼる |
(person) Shida Noboru |
急上昇 see styles |
kyuujoushou / kyujosho きゅうじょうしょう |
(n,vs,vi) (1) sudden rise; steep climb; (n,vs,vi) (2) trending (online) |
斉藤昇 see styles |
saitounoboru / saitonoboru さいとうのぼる |
(person) Saitou Noboru (1903.1.28-1972.9.8) |
斎藤昇 see styles |
saitounoboru / saitonoboru さいとうのぼる |
(person) Saitou Noboru (1921.1.10-2002.9.6) |
日昇代 see styles |
hideyo ひでよ |
(female given name) Hideyo |
晒名昇 see styles |
sarashinashou / sarashinasho さらしなしょう |
(person) Sarashina Shou |
會川昇 see styles |
aikawashou / aikawasho あいかわしょう |
(person) Aikawa Shou |
木内昇 see styles |
kiuchinobori きうちのぼり |
(person) Kiuchi Nobori |
木村昇 see styles |
kimuranoboru きむらのぼる |
(person) Kimura Noboru (1979.4.19-) |
本間昇 see styles |
honmanoboru ほんまのぼる |
(person) Honma Noboru |
松田昇 see styles |
matsudanoboru まつだのぼる |
(person) Matsuda Noboru (1933.12-) |
板橋昇 see styles |
itabashinoboru いたばしのぼる |
(person) Itabashi Noboru |
桜井昇 see styles |
sakurainoboru さくらいのぼる |
(person) Sakurai Noboru |
江川昇 see styles |
egawanoboru えがわのぼる |
(person) Egawa Noboru (1909.3.25-) |
津賀昇 see styles |
tsugashou / tsugasho つがしょう |
(given name) Tsugashou |
海藤昇 see styles |
kaitounoboru / kaitonoboru かいとうのぼる |
(person) Kaitou Noboru |
渋谷昇 see styles |
shibuyanoboru しぶやのぼる |
(person) Shibuya Noboru (1904.9.23-1994.6.6) |
滑昇風 see styles |
kasshoufuu / kasshofu かっしょうふう |
(See 滑降風) anabatic wind |
燕昇司 see styles |
tsubakuroshouji / tsubakuroshoji つばくろしょうじ |
(surname) Tsubakuroshouji |
田丸昇 see styles |
tamarunoboru たまるのぼる |
(person) Tamaru Noboru |
畔柳昇 see styles |
kuroyanaginoboru くろやなぎのぼる |
(person) Kuroyanagi Noboru |
真下昇 see styles |
mashimonoboru ましものぼる |
(person) Mashimo Noboru |
石原昇 see styles |
ishiharanoboru いしはらのぼる |
(person) Ishihara Noboru |
箭内昇 see styles |
yanainoboru やないのぼる |
(person) Yanai Noboru |
羽山昇 see styles |
hayamanoboru はやまのぼる |
(person) Hayama Noboru (1924.9-) |
芝崎昇 see styles |
shibasakinoboru しばさきのぼる |
(person) Shibasaki Noboru (1971.8.21-) |
萩野昇 see styles |
haginonoboru はぎののぼる |
(person) Hagino Noboru (1915.11.20-1990.6.26) |
藤原昇 see styles |
fujiharanoboru ふじはらのぼる |
(person) Fujihara Noboru |
被昇天 see styles |
hishouten / hishoten ひしょうてん |
(See 聖母被昇天) Assumption (of the body and soul of Mary into heaven) |
西条昇 see styles |
saijiyounoboru / saijiyonoboru さいじようのぼる |
(person) Saijiyou Noboru |
謝花昇 see styles |
jahananoboru じゃはなのぼる |
(person) Jahana Noboru |
辛島昇 see styles |
karashimanoboru からしまのぼる |
(person) Karashima Noboru |
遠藤昇 see styles |
endounoboru / endonoboru えんどうのぼる |
(person) Endou Noboru (1950.8-) |
金子昇 see styles |
kanekonoboru かねこのぼる |
(person) Kaneko Noboru (1974.10.18-) |
鈴木昇 see styles |
suzukinoboru すずきのぼる |
(person) Suzuki Noboru |
鍛冶昇 see styles |
kajinoboru かじのぼる |
(person) Kaji Noboru (1931.8.16-) |
霧島昇 see styles |
kirishimanoboru きりしまのぼる |
(person) Kirishima Noboru (1914.6.27-1984.4.24) |
青田昇 see styles |
aotanoboru あおたのぼる |
(person) Aota Noboru (1924.11.22-1997.11.4) |
韓昇洙 韩昇洙 see styles |
hán shēng zhū han2 sheng1 zhu1 han sheng chu kanshouju / kanshoju かんしょうじゅ |
Han Seung-soo (1936-), South Korean diplomat and politician, prime minister 2008-2009 (personal name) Kanshouju |
韓昇洲 see styles |
hansunju はんすんじゅ |
(person) Han Sunju (1940-) |
須貝昇 see styles |
sugainoboru すがいのぼる |
(person) Sugai Noboru |
高昇孝 see styles |
kousunhyo / kosunhyo こうすんひょ |
(personal name) Kōsunhyo |
高木昇 see styles |
takaginoboru たかぎのぼる |
(person) Takagi Noboru (1908.6.19-2005.5.28) |
齊藤昇 see styles |
saitounoboru / saitonoboru さいとうのぼる |
(person) Saitou Noboru |
昇り降り see styles |
noborifuri のぼりふり |
(See 上り下り) rising and falling; going up and down |
昇出色心 see styles |
shēng chū sè xīn sheng1 chu1 se4 xin1 sheng ch`u se hsin sheng chu se hsin shōshutsu shiki shin |
transcend body and mind |
昇格人事 see styles |
shoukakujinji / shokakujinji しょうかくじんじ |
promotion; appointment to a more senior position |
昇竜ノ滝 see styles |
shouryuunotaki / shoryunotaki しょうりゅうのたき |
(personal name) Shouryūnotaki |
昇華転写 see styles |
shoukatensha / shokatensha しょうかてんしゃ |
{print} sublimation printing; sublimation transfer |
昇進人事 see styles |
shoushinjinji / shoshinjinji しょうしんじんじ |
(See 昇格人事) promotion; appointment to a more senior position |
昇雲の滝 see styles |
shouunnotaki / shounnotaki しょううんのたき |
(place-name) Shouun Falls |
昇順キー see styles |
shoujunkii / shojunki しょうじゅんキー |
{comp} ascending key |
昇順整列 see styles |
shoujunseiretsu / shojunseretsu しょうじゅんせいれつ |
{comp} sort (in ascending order) |
上昇傾向 see styles |
joushoukeikou / joshokeko じょうしょうけいこう |
(noun - becomes adjective with の) upward tendency; rising trend |
上昇天宮 上昇天宫 see styles |
shàng shēng tiān gōng shang4 sheng1 tian1 gong1 shang sheng t`ien kung shang sheng tien kung jōshō tengū |
to ascend to the heavenly palace |
上昇志向 see styles |
joushoushikou / joshoshiko じょうしょうしこう |
(noun - becomes adjective with の) desire for improvement (in social standing, etc.); ambition to rise in the world |
上昇気流 see styles |
joushoukiryuu / joshokiryu じょうしょうきりゅう |
(1) ascending air current; updraft; (2) upward trend; rise in popularity, influence, etc. |
上昇限度 see styles |
joushougendo / joshogendo じょうしょうげんど |
ceiling (in aviation) |
下田昇司 see styles |
shimodashouji / shimodashoji しもだしょうじ |
(person) Shimoda Shouji (1935.7-) |
中村歌昇 see styles |
nakamurakashou / nakamurakasho なかむらかしょう |
(person) Nakamura Kashou |
丸山昇一 see styles |
maruyamashouichi / maruyamashoichi まるやましょういち |
(person) Maruyama Shouichi (1948.4.6-) |
久曽神昇 see styles |
kyuusojinhitaku / kyusojinhitaku きゅうそじんひたく |
(person) Kyūsojin Hitaku |
位が昇る see styles |
kuraiganoboru くらいがのぼる |
(exp,v5r) to rise in rank |
冉冉上昇 冉冉上升 see styles |
rǎn rǎn shàng shēng ran3 ran3 shang4 sheng1 jan jan shang sheng |
to ascend slowly |
坂本昇久 see styles |
sakamotonorihisa さかもとのりひさ |
(person) Sakamoto Norihisa |
夏井昇吉 see styles |
natsuishoukichi / natsuishokichi なついしょうきち |
(person) Natsui Shoukichi (1925.10.19-) |
大和田昇 see styles |
oowadanoboru おおわだのぼる |
(person) Oowada Noboru |
大岡昇平 see styles |
oookashouhei / oookashohe おおおかしょうへい |
(person) Oooka Shouhei (1909-1988) |
安村昇剛 see styles |
yasumurashougou / yasumurashogo やすむらしょうごう |
(person) Yasumura Shougou (1982.3.15-) |
定期昇給 see styles |
teikishoukyuu / tekishokyu ていきしょうきゅう |
regular (annual) pay raise |
宝珠山昇 see styles |
houshuyamanoboru / hoshuyamanoboru ほうしゅやまのぼる |
(person) Houshuyama Noboru |
小川勝昇 see styles |
ogawanoboru おがわのぼる |
(person) Ogawa Noboru (1964.10.12-) |
差し昇る see styles |
sashinoboru さしのぼる |
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon) |
意気昇天 see styles |
ikishouten / ikishoten いきしょうてん |
(irregular kanji usage) (yoji) in high spirits |
旭日昇天 see styles |
kyokujitsushouten / kyokujitsushoten きょくじつしょうてん |
(adj-no,n) (yoji) full of vigor and vitality (like the rising sun); in the ascendant |
旭鷲山昇 see styles |
kyokushuuzannoboru / kyokushuzannoboru きょくしゅうざんのぼる |
(person) Kyokushuuzan Noboru (1973.3-) |
木村昇吾 see styles |
kimurashougo / kimurashogo きむらしょうご |
(person) Kimura Shougo |
村山昇作 see styles |
murayamashousaku / murayamashosaku むらやましょうさく |
(person) Murayama Shousaku |
株価上昇 see styles |
kabukajoushou / kabukajosho かぶかじょうしょう |
stock price rise |
比嘉昇一 see styles |
higashouichi / higashoichi ひがしょういち |
(person) Higa Shouichi |
比嘉栄昇 see styles |
higaeishou / higaesho ひがえいしょう |
(person) Higa Eishou (1968.7.15-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "昇" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.