Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19 total results for your 文教 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

文教

see styles
wén jiào
    wen2 jiao4
wen chiao
 bunkyou / bunkyo
    ぶんきょう
culture and education
education; culture; (given name) Bunkyō

文教区

see styles
 bunkyouku / bunkyoku
    ぶんきょうく
(place-name) Bunkyōku

文教台

see styles
 bunkyoudai / bunkyodai
    ぶんきょうだい
(place-name) Bunkyōdai

文教族

see styles
 bunkyouzoku / bunkyozoku
    ぶんきょうぞく
Diet members with a special interest in education

文教町

see styles
 bunkyoumachi / bunkyomachi
    ぶんきょうまち
(place-name) Bunkyōmachi

文教通

see styles
 bunkyoudoori / bunkyodoori
    ぶんきょうどおり
(place-name) Bunkyōdoori

文教の府

see styles
 bunkyounofu / bunkyonofu
    ぶんきょうのふ
fountainhead of culture; Ministry of Education

文教地区

see styles
 bunkyouchiku / bunkyochiku
    ぶんきょうちく
school zone

文教大学

see styles
 bunkyoudaigaku / bunkyodaigaku
    ぶんきょうだいがく
(org) Bunkyo University; (o) Bunkyo University

文教短大

see styles
 bunkyoutandai / bunkyotandai
    ぶんきょうたんだい
(place-name) Bunkyōtandai

文教女子大学

see styles
 bunkyoujoshidaigaku / bunkyojoshidaigaku
    ぶんきょうじょしだいがく
(org) Bunkyō Women's University; (o) Bunkyō Women's University

京都文教大学

see styles
 kyoutobunkyoudaigaku / kyotobunkyodaigaku
    きょうとぶんきょうだいがく
(org) Kyoto Bunkyo University; KBU; (o) Kyoto Bunkyo University; KBU

広島文教大学

see styles
 hiroshimabunkyoudaigaku / hiroshimabunkyodaigaku
    ひろしまぶんきょうだいがく
(org) Hiroshima Bunkyo University; (o) Hiroshima Bunkyo University

愛知文教大学

see styles
 aichibunkyoudaigaku / aichibunkyodaigaku
    あいちぶんきょうだいがく
(org) Aichi Bunkyo University; (o) Aichi Bunkyo University

東北文教大学

see styles
 touhokubunkyoudaigaku / tohokubunkyodaigaku
    とうほくぶんきょうだいがく
(o) Tōhoku Bunkyo College

滋賀文教短大

see styles
 shigabunkyoutandai / shigabunkyotandai
    しがぶんきょうたんだい
(place-name) Shigabunkyōtandai

北海道文教大学

see styles
 hokkaidoubunkyoudaigaku / hokkaidobunkyodaigaku
    ほっかいどうぶんきょうだいがく
(org) Hokkaido Bunkyo University; (o) Hokkaido Bunkyo University

北海道文教短大

see styles
 hokkaidoubunkyoutandai / hokkaidobunkyotandai
    ほっかいどうぶんきょうたんだい
(place-name) Hokkaidoubunkyōtandai

広島文教女子大学

see styles
 hiroshimabunkyoujoshidaigaku / hiroshimabunkyojoshidaigaku
    ひろしまぶんきょうじょしだいがく
(org) Hiroshima Bunkyo Women's College; (o) Hiroshima Bunkyo Women's College
This page contains 19 results for "文教" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary