There are 201 total results for your 拝 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拝 see styles |
bài bai4 pai hai はい |
Japanese variant of 拜[bai4] (1) bowing one's head (in respect or worship); worship; (suffix noun) (2) (honorific or respectful language) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours; (surname) Haizaki |
拝す see styles |
haisu はいす |
(transitive verb) (1) to bow; to worship; (transitive verb) (2) (humble language) to receive; (transitive verb) (3) (humble language) to see |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
拝上 see styles |
haigami はいがみ |
(surname) Haigami |
拝中 see styles |
hainaka はいなか |
(surname) Hainaka |
拝仙 see styles |
haisen はいせん |
(surname) Haisen |
拝借 see styles |
haishaku はいしゃく |
(noun, transitive verb) (humble language) (polite language) borrowing |
拝具 see styles |
haigu はいぐ |
(int,n) (term used in closing a letter) respectfully yours |
拝加 see styles |
haika はいか |
(surname) Haika |
拝原 see styles |
haibara はいばら |
(place-name, surname) Haibara |
拝受 see styles |
haiju はいじゅ |
(noun, transitive verb) (humble language) receiving (accepting) |
拝司 see styles |
haishi はいし |
(surname) Haishi |
拝呈 see styles |
haitei / haite はいてい |
(noun/participle) (1) presenting; presentation; (2) (honorific or respectful language) (salutation of a formal letter) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern |
拝命 see styles |
haimei / haime はいめい |
(noun, transitive verb) (humble language) receiving an official appointment; being appointed (to the post of) |
拝啓 see styles |
haikei / haike はいけい |
(letters beginning with this typically end with 敬具) (See 敬具) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern |
拝地 see styles |
haichi はいち |
(surname) Haichi |
拝坂 see styles |
haisaka はいさか |
(place-name) Haisaka |
拝塚 see styles |
haizuka はいづか |
(place-name) Haizuka |
拝宮 see styles |
haigyuu / haigyu はいぎゅう |
(place-name) Haigyū |
拝察 see styles |
haisatsu はいさつ |
(n,vs,vi) (humble language) surmise; guess; inference |
拝山 see styles |
haizan はいざん |
(given name) Haizan |
拝峠 see styles |
ogamitouge / ogamitoge おがみとうげ |
(personal name) Ogamitōge |
拝島 see styles |
haijima はいじま |
(place-name, surname) Haijima |
拝崎 see styles |
haizaki はいざき |
(surname) Haizaki |
拝嵜 see styles |
haizaki はいざき |
(surname) Haizaki |
拝川 see styles |
haikawa はいかわ |
(surname) Haikawa |
拝師 see styles |
hayashi はやし |
(place-name) Hayashi |
拝府 see styles |
haibu はいぶ |
(place-name) Haibu |
拝庭 see styles |
hainiwa はいにわ |
(place-name) Hainiwa |
拝形 see styles |
haikata はいかた |
(surname) Haikata |
拝復 see styles |
haifuku はいふく |
(int,n) (salutation of a formal letter of response) Dear Sir or Madam, in reply to your letter ... |
拝志 see styles |
haishi はいし |
(place-name, surname) Haishi |
拝戸 see styles |
haido はいど |
(place-name, surname) Haido |
拝所 see styles |
uganju うがんじゅ |
(See 礼拝所) place of worship (in Okinawa) |
拝承 see styles |
haishou / haisho はいしょう |
(noun, transitive verb) (humble language) hearing; understanding; learning; being informed |
拝木 see styles |
haiki はいき |
(surname) Haiki |
拝村 see styles |
haimura はいむら |
(surname) Haimura |
拝松 see styles |
ogamimatsu おがみまつ |
(place-name) Ogamimatsu |
拝殿 see styles |
haiden はいでん |
front shrine; hall of worship; (surname) Haiden |
拝生 see styles |
haiki はいき |
(surname) Haiki |
拝田 see styles |
haida はいだ |
(surname) Haida |
拝眉 see styles |
haibi はいび |
(n,vs,vi) having the pleasure of seeing (a person) |
拝礼 see styles |
hairei / haire はいれい |
(n,vs,vi) worship |
拝立 see styles |
haitate はいたて |
(place-name) Haitate |
拝答 see styles |
haitou / haito はいとう |
(humble language) replying; responding |
拝聞 see styles |
haibun はいぶん |
(noun, transitive verb) hear; listen to |
拝聴 see styles |
haichou / haicho はいちょう |
(noun, transitive verb) (humble language) listening respectfully |
拝藤 see styles |
haidou / haido はいどう |
(surname) Haidō |
拝見 see styles |
haiken はいけん |
(noun/participle) (humble language) (polite language) seeing; look at |
拝観 see styles |
haikan はいかん |
(noun, transitive verb) see; inspect; visit; (place-name) Haikan |
拝詞 see styles |
haishi はいし |
(surname) Haishi |
拝読 see styles |
haidoku はいどく |
(noun, transitive verb) (humble language) (polite language) reading |
拝請 see styles |
haishou / haisho はいしょう |
(archaism) humbly inviting |
拝謁 see styles |
haietsu はいえつ |
(n,vs,vi) (humble language) audience with someone of high rank (e.g. the emperor) |
拝謝 see styles |
haisha はいしゃ |
(n,vs,vi) giving thanks |
拝谷 see styles |
haiya はいや |
(surname) Haiya |
拝賀 see styles |
haiga はいが |
(n,vs,vi) congratulations; (surname) Haiga |
拝趨 see styles |
haisuu / haisu はいすう |
(noun/participle) (humble language) (See 参上) to visit someone; to call on |
拝跪 see styles |
haiki はいき |
(n,vs,vi) kneeling down (to pray); going down on one's knees |
拝辞 see styles |
haiji はいじ |
(noun/participle) resigning; declining |
拝送 see styles |
haisou / haiso はいそう |
(noun, transitive verb) (1) (humble language) seeing (someone) off; escorting (e.g. home); (noun, transitive verb) (2) (humble language) sending; forwarding |
拝郷 see styles |
haigou / haigo はいごう |
(surname) Haigou |
拝野 see styles |
haino はいの |
(surname) Haino |
拝金 see styles |
haikin はいきん |
money-worship; mammon-worship |
拝音 see styles |
haine はいね |
(female given name) Haine |
拝領 see styles |
hairyou / hairyo はいりょう |
(noun, transitive verb) receiving (from a superior); bestowed |
拝顔 see styles |
haigan はいがん |
(n,vs,vi) (humble language) meeting (someone) |
拝高 see styles |
haikou / haiko はいこう |
(surname) Haikou |
三拝 see styles |
sanpai さんぱい |
(n,vs,vi) adoration which is performed three times or repeatedly; act of worship which is performed three times or repeatedly |
九拝 see styles |
kyuuhai / kyuhai きゅうはい |
(n,vs,vi) (1) (See 三拝九拝・1) bowing repeatedly; kowtowing; (2) (used at the end of a letter) yours respectfully; respectfully yours |
伏拝 see styles |
fushiogami ふしおがみ |
(place-name) Fushiogami |
六拝 see styles |
rokuhai ろくはい |
(surname) Rokuhai |
再拝 see styles |
saihai さいはい |
(n,vs,vi) (1) bowing twice; worshipping again; (2) (honorific or respectful language) (used at the end of a letter) (See 敬具) yours sincerely; sincerely yours |
参拝 see styles |
sanpai さんぱい |
(n,vs,vi) going and worshipping (at a shrine or temple); visit (to a shrine or temple to worship) |
向拝 see styles |
gohai ごはい kouhai / kohai こうはい |
pent roof built atop the stairs of a shrine or temple |
奉拝 see styles |
houhai / hohai ほうはい |
(noun, transitive verb) worship |
寺拝 see styles |
terahai てらはい |
(surname) Terahai |
崇拝 see styles |
suuhai / suhai すうはい |
(noun, transitive verb) worship; adoration; admiration; cult |
巡拝 see styles |
junpai じゅんぱい |
(noun/participle) circuit pilgrimage |
御拝 see styles |
gohai ごはい |
pent roof built atop the stairs of a shrine or temple |
手拝 see styles |
tehai てはい |
(surname) Tehai |
朝拝 see styles |
chouhai / chohai ちょうはい |
(place-name) Chōhai |
礼拝 see styles |
reihai / rehai れいはい |
(noun, transitive verb) worship (esp. Christian); (church) service; (place-name) Raihai |
神拝 see styles |
shinpai しんぱい |
(place-name) Shinpai |
立拝 see styles |
rippai りっぱい |
(noun/participle) (rare) (See 跪拝,坐拝) standing and worshipping; worshipping while standing up |
親拝 see styles |
shinpai しんぱい |
(n,vs,vi) (See 御親拝) worship by the emperor at a shrine |
跪拝 see styles |
kihai きはい |
(n,vs,vi) kneeling and worshipping; worshipping on one's knees |
遥拝 see styles |
youhai / yohai ようはい |
(noun, transitive verb) worshipping from afar |
拝する see styles |
haisuru はいする |
(vs-s,vt) (1) to bow; to worship; (vs-s,vt) (2) (humble language) to receive; (vs-s,vt) (3) (humble language) to see |
拝み箸 see styles |
ogamibashi おがみばし |
clasping chopsticks between one's hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette) |
拝ノ峠 see styles |
ogaminotouge / ogaminotoge おがみのとうげ |
(place-name) Ogaminotōge |
拝外的 see styles |
haigaiteki はいがいてき |
(adjectival noun) proforeign; xenophilous |
拝宮口 see styles |
haigyuuguchi / haigyuguchi はいぎゅうぐち |
(place-name) Haigyūguchi |
拝島橋 see styles |
haijimabashi はいじまばし |
(place-name) Haijimabashi |
拝島町 see styles |
haijimachou / haijimacho はいじまちょう |
(place-name) Haijimachō |
拝島線 see styles |
haijimasen はいじません |
(personal name) Haijimasen |
拝島駅 see styles |
haijimaeki はいじまえき |
(st) Haijima Station |
拝志川 see styles |
haishikawa はいしかわ |
(place-name) Haishikawa |
拝星子 see styles |
haiseishi / haiseshi はいせいし |
(given name) Haiseishi |
拝殿山 see styles |
haidenyama はいでんやま |
(personal name) Haiden'yama |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.