There are 41 total results for your 拍子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拍子 see styles |
pāi zi pai1 zi5 p`ai tzu pai tzu hyoushi / hyoshi ひょうし |
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports) (1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance |
拍子木 see styles |
hyoushigi / hyoshigi ひょうしぎ |
wooden clappers |
三拍子 see styles |
sanbyoushi / sanbyoshi さんびょうし |
(1) {music} triple time; triple meter; triple metre; three-four time; (2) (See 三拍子揃う) three important requisites; (place-name) Sanbyōshi |
下拍子 see styles |
shitabyoushi / shitabyoshi したびょうし |
(place-name) Shitabyōshi |
乱拍子 see styles |
ranbyoushi / ranbyoshi らんびょうし |
(personal name) Ranbyōshi |
二拍子 see styles |
nibyoushi / nibyoshi にびょうし |
{music} duple time; duple meter; duple metre; two-four time |
口拍子 see styles |
kuchibyoushi / kuchibyoshi くちびょうし |
counting time orally |
四拍子 see styles |
yonbyoushi / yonbyoshi よんびょうし shibyoushi / shibyoshi しびょうし |
(1) (music) quadruple time; four-four time; common time; (2) (music) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
変拍子 see styles |
henbyoushi / henbyoshi へんびょうし |
{music} irregular time; irregular metre |
小拍子 see styles |
kobyoushi / kobyoshi こびょうし |
wooden rods (square, used in a pair) used in Kansai-area rakugo (e.g. to mark scene changes); small clapper; (place-name) Kobyōshi |
尺拍子 see styles |
shakubyoushi / shakubyoshi しゃくびょうし sakuhoushi / sakuhoshi さくほうし |
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.) |
手拍子 see styles |
tebyoushi / tebyoshi てびょうし |
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought |
打拍子 see styles |
dǎ pāi zi da3 pai1 zi5 ta p`ai tzu ta pai tzu |
to beat time |
白拍子 see styles |
shirabiyoushi / shirabiyoshi しらびようし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) tempo in gagaku; (surname) Shirabiyoushi |
笏拍子 see styles |
shakubyoushi / shakubyoshi しゃくびょうし sakuhoushi / sakuhoshi さくほうし |
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.) |
素拍子 see styles |
shirabyoushi / shirabyoshi しらびょうし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) tempo in gagaku |
羽拍子 see styles |
habyoushi / habyoshi はびょうし |
(place-name) Habyōshi |
膝拍子 see styles |
hizabyoushi / hizabyoshi ひざびょうし |
keeping time by tapping one's knees |
足拍子 see styles |
ashibyoushi / ashibyoshi あしびょうし |
beating time with one's foot |
拍子ヶ池 see styles |
hyoushigaike / hyoshigaike ひょうしがいけ |
(place-name) Hyōshigaike |
拍子抜け see styles |
hyoushinuke / hyoshinuke ひょうしぬけ |
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest |
拍子記号 see styles |
hyoushikigou / hyoshikigo ひょうしきごう |
{music} time signature |
羽拍子町 see styles |
habyoushichou / habyoshicho はびょうしちょう |
(place-name) Habyōshichō |
足拍子岳 see styles |
ashibyoushidake / ashibyoshidake あしびょうしだけ |
(place-name) Ashibyōshidake |
足拍子川 see styles |
ashibyoushigawa / ashibyoshigawa あしびょうしがわ |
(place-name) Ashibyōshigawa |
三三七拍子 see styles |
sansannanabyoushi / sansannanabyoshi さんさんななびょうし |
three-three-seven rhythmic clapping pattern; 3-3-7 beat |
三拍子揃う see styles |
sanbyoushisorou / sanbyoshisoro さんびょうしそろう |
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal |
何かの拍子 see styles |
nanikanohyoushi / nanikanohyoshi なにかのひょうし |
(expression) (usu. 〜に or 〜で) for some reason or other; somehow or other; by some chance |
東野百拍子 see styles |
higashinohyakubyoushi / higashinohyakubyoshi ひがしのひゃくびょうし |
(place-name) Higashinohyakubyōshi |
とんとん拍子 see styles |
tontonbyoushi / tontonbyoshi とんとんびょうし |
(adverb) without a hitch; swimmingly; with rapid strides |
三拍子そろう see styles |
sanbyoushisorou / sanbyoshisoro さんびょうしそろう |
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal |
東野百拍子町 see styles |
higashinohyakubyoushichou / higashinohyakubyoshicho ひがしのひゃくびょうしちょう |
(place-name) Higashinohyakubyōshichō |
突拍子もない see styles |
toppyoushimonai / toppyoshimonai とっぴょうしもない |
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant |
突拍子も無い see styles |
toppyoushimonai / toppyoshimonai とっぴょうしもない |
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant |
Variations: |
yonbyoushi; shibyoushi / yonbyoshi; shibyoshi よんびょうし; しびょうし |
(1) {music} quadruple time; four-four time; common time; (2) {music} (See 囃子・はやし,笛・ふえ・1,大鼓・おおつづみ,小鼓・こつづみ,太鼓・たいこ) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
Variations: |
shirabyoushi / shirabyoshi しらびょうし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) (See 雅楽・ががく) tempo in gagaku |
Variations: |
shakubyoushi; sakuhoushi / shakubyoshi; sakuhoshi しゃくびょうし; さくほうし |
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.) |
Variations: |
sanbyoushisorou / sanbyoshisoro さんびょうしそろう |
(exp,v5u) to meet all three important conditions; to be a triple threat; to be ideal |
Variations: |
tontonbyoushi(tonton拍子); tontonbyoushi(tonton拍子); tontonhyoushi(tonton拍子) / tontonbyoshi(tonton拍子); tontonbyoshi(tonton拍子); tontonhyoshi(tonton拍子) トントンびょうし(トントン拍子); とんとんびょうし(とんとん拍子); とんとんひょうし(とんとん拍子) |
(adj-na,adj-no,n) (most frequently used adverbially as ~に) (See トントン・2) easy; smooth; without a hitch; quick |
Variations: |
toppyoushimonai / toppyoshimonai とっぴょうしもない |
(exp,adj-i) astounding; tremendous; wild; crazy; exorbitant; outrageous; absurd; abnormal; quixotic |
Variations: |
hyoushinuke / hyoshinuke ひょうしぬけ |
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.