There are 22 total results for your 悄 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悄 see styles |
qiǎo qiao3 ch`iao chiao |
quiet; sad |
悄々 see styles |
sugosugo すごすご shoushou / shosho しょうしょう shioshio しおしお |
(adj-t,adv-to) (kana only) in low spirits; dejected; sad |
悄悄 see styles |
qiāo qiāo qiao1 qiao1 ch`iao ch`iao chiao chiao sugosugo すごすご shoushou / shosho しょうしょう shioshio しおしお |
quiet; making little or no noise; surreptitious; stealthy; anxious; worried; Taiwan pr. [qiao3 qiao3] (adj-t,adv-to) (kana only) in low spirits; dejected; sad |
悄愴 see styles |
shousou / shoso しょうそう |
(adjective) (1) sad and lamenting; (adjective) (2) lonely |
悄然 see styles |
qiǎo rán qiao3 ran2 ch`iao jan chiao jan shouzen / shozen しょうぜん |
quietly; sorrowfully (adj-t,adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged |
悄聲 悄声 see styles |
qiǎo shēng qiao3 sheng1 ch`iao sheng chiao sheng |
quietly; in a low voice |
悄れる see styles |
shioreru しおれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen |
悄悄話 悄悄话 see styles |
qiāo qiao huà qiao1 qiao5 hua4 ch`iao ch`iao hua chiao chiao hua |
whisperings; private words; confidences; sweet nothings |
悄気る see styles |
shogeru しょげる |
(v1,vi) (kana only) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart |
躡悄悄 蹑悄悄 see styles |
niè qiāo qiāo nie4 qiao1 qiao1 nieh ch`iao ch`iao nieh chiao chiao |
softly; quietly |
靜悄悄 静悄悄 see styles |
jìng qiāo qiāo jing4 qiao1 qiao1 ching ch`iao ch`iao ching chiao chiao |
extremely quiet |
悄気込む see styles |
shogekomu しょげこむ |
(v5m,vi) to be utterly disheartened |
悄気返る see styles |
shogekaeru しょげかえる |
(v5r,vi) to be dispirited; to be dejected; to lose heart; to become discouraged; to be crestfallen; to be utterly disheartened; to be despondent |
悄無聲息 悄无声息 see styles |
qiǎo wú shēng xī qiao3 wu2 sheng1 xi1 ch`iao wu sheng hsi chiao wu sheng hsi |
quietly; noiselessly |
悄然無聲 悄然无声 see styles |
qiǎo rán wú shēng qiao3 ran2 wu2 sheng1 ch`iao jan wu sheng chiao jan wu sheng |
absolutely quiet |
孤影悄然 see styles |
koeishouzen / koeshozen こえいしょうぜん |
(adj-t,adv-to) (yoji) alone and dejected; lonely and downhearted; lonely and crestfallen |
弧影悄然 see styles |
koeishouzen / koeshozen こえいしょうぜん |
(adj-t,adv-to) (yoji) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure |
Variations: |
shioshio; shoushou; sugosugo / shioshio; shosho; sugosugo しおしお; しょうしょう; すごすご |
(adj-t,adv-to) (kana only) in low spirits; dejected; sad |
Variations: |
shouzen / shozen しょうぜん |
(adj-t,adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged |
Variations: |
shogekomu しょげこむ |
(v5m,vi) to be utterly disheartened |
Variations: |
shogekaeru しょげかえる |
(v5r,vi) to be dispirited; to be dejected; to lose heart; to become discouraged; to be crestfallen; to be utterly disheartened; to be despondent |
Variations: |
shioreru しおれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (v1,vi) (2) (kana only) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "悄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.