Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 239 total results for your 思い search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

思い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

思いで

see styles
 omoide
    おもいで
memories; recollections; reminiscence

思い人

see styles
 omoibito
    おもいびと
loved one; lover; sweetheart

思い出

see styles
 omoide
    おもいで
memories; recollections; reminiscence

思い者

see styles
 omoimono
    おもいもの
sweetheart

両思い

see styles
 ryouomoi / ryoomoi
    りょうおもい
mutual love

主思い

see styles
 shuuomoi / shuomoi
    しゅうおもい
worrying about one's master's affairs; one who so worries

片思い

see styles
 kataomoi
    かたおもい
unrequited love

物思い

see styles
 monoomoi
    ものおもい
reverie; meditation; anxiety; thought; pensiveness

親思い

see styles
 oyaomoi
    おやおもい

More info & calligraphy:

Love for Parents
love or affection for one's parents

思いいれ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

思いがち

see styles
 omoigachi
    おもいがち
(expression) apt to think; tend to think

思いきや

see styles
 omoikiya
    おもいきや
(expression) contrary to expectations; or so we thought, but ...

思いきり

see styles
 omoikiri
    おもいきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思いきる

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思いこみ

see styles
 omoikomi
    おもいこみ
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice

思いこむ

see styles
 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on

思いだす

see styles
 omoidasu
    おもいだす
(transitive verb) to recall; to remember; to recollect

思いつき

see styles
 omoitsuki
    おもいつき
plan; idea; suggestion

思いつく

see styles
 omoitsuku
    おもいつく
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall

思いの丈

see styles
 omoinotake
    おもいのたけ
(adv,n) one's heart

思いの外

see styles
 omoinohoka
    おもいのほか
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected

思いの滝

see styles
 omoinotaki
    おもいのたき
(place-name) Omoi Falls

思いやり

see styles
 omoiyari
    おもいやり

More info & calligraphy:

Compassion / Kindness
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

思いやる

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with

思い付き

see styles
 omoitsuki
    おもいつき
plan; idea; suggestion

思い付く

see styles
 omoitsuku
    おもいつく
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall

思い余る

see styles
 omoiamaru
    おもいあまる
(v5r,vi) to not know how to act or what to do; to be at a loss

思い入る

see styles
 omoiiru / omoiru
    おもいいる
(Godan verb with "ru" ending) to ponder; to contemplate

思い入れ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

思い出す

see styles
 omoidasu
    おもいだす
(transitive verb) to recall; to remember; to recollect

思い出話

see styles
 omoidebanashi
    おもいでばなし
reminiscent talk

思い切り

see styles
 omoikiri
    おもいきり

More info & calligraphy:

With all the strength of your heart
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思い切る

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思い到る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

思い勝ち

see styles
 omoigachi
    おもいがち
(expression) apt to think; tend to think

思い及ぶ

see styles
 omoioyobu
    おもいおよぶ
(v5b,vi) to hit upon something

思い合う

see styles
 omoiau
    おもいあう
(v5u,vi) to love one another

思い回す

see styles
 omoimawasu
    おもいまわす
(transitive verb) to ponder; to recall

思い寄る

see styles
 omoiyoru
    おもいよる
(v5r,vi) (1) to recall; to hit upon...; to occur to (one); (v5r,vi) (2) to feel the call of ...

思い当る

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思い思い

see styles
 omoiomoi
    おもいおもい
(adv,adj-no) just as (each) one likes; as (each) one pleases; as (each) one prefers; (each) in one's own way

思い悩む

see styles
 omoinayamu
    おもいなやむ
(transitive verb) to worry about; to be worried about; to fret about; to not know what to do; to be at a loss (as to what to do)

思い惑う

see styles
 omoimadou / omoimado
    おもいまどう
(v5u,vi) to be at a loss

思い描く

see styles
 omoiegaku
    おもいえがく
(transitive verb) to imagine; to picture; to figure; to see

思い残す

see styles
 omoinokosu
    おもいのこす
(transitive verb) to regret

思い煩う

see styles
 omoiwazurau
    おもいわずらう
(v5u,vi) to worry about; to be vexed

思い直す

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い知る

see styles
 omoishiru
    おもいしる
(transitive verb) to realize; to realise

思い立つ

see styles
 omoitatsu
    おもいたつ
(transitive verb) (1) to occur (to one's mind); to get the idea of doing; (2) to resolve; to make up one's mind

思い耽る

see styles
 omoifukeru
    おもいふける
(v5r,vi) to be lost in thought; to be immersed in reverie

思い至る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

思い見る

see styles
 omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

思い起す

see styles
 omoiokosu
    おもいおこす
(transitive verb) to recall; to remember

思い込み

see styles
 omoikomi
    おもいこみ
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice

思い込む

see styles
 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on

思い返す

see styles
 omoikaesu
    おもいかえす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い迷う

see styles
 omoimayou / omoimayo
    おもいまよう
(Godan verb with "u" ending) to be unable to make up one's mind; to be undecided

思い通り

see styles
 omoidoori
    おもいどおり
(noun or adjectival noun) as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit

思い過す

see styles
 omoisugosu
    おもいすごす
(transitive verb) to think too much of; to make too much of

思い違い

see styles
 omoichigai
    おもいちがい
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea

思い遣り

see styles
 omoiyari
    おもいやり
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

思い遣る

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with

一思いに

see styles
 hitoomoini
    ひとおもいに
(adverb) instantly; resolutely

家族思い

see styles
 kazokuomoi
    かぞくおもい
devotion to (one's) family

思いあがる

see styles
 omoiagaru
    おもいあがる
(v5r,vi) to be conceited

思いあたる

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思いがけず

see styles
 omoigakezu
    おもいがけず
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly

思いがする

see styles
 omoigasuru
    おもいがする
(exp,vs-i) to feel as though ...

思いきって

see styles
 omoikitte
    おもいきって
(adverb) resolutely; boldly; daringly

思いすごし

see styles
 omoisugoshi
    おもいすごし
groundless fear; thinking too much; making too much of

思いちがい

see styles
 omoichigai
    おもいちがい
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea

思いっきり

see styles
 omoikkiri
    おもいっきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思いっ切り

see styles
 omoikkiri
    おもいっきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思いつめる

see styles
 omoitsumeru
    おもいつめる
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)

思いどおり

see styles
 omoidoori
    おもいどおり
(noun or adjectival noun) as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit

思いなおす

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思いなしか

see styles
 omoinashika
    おもいなしか
(adverb) imagination

思いのたけ

see styles
 omoinotake
    おもいのたけ
(adv,n) one's heart

思いのほか

see styles
 omoinohoka
    おもいのほか
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected

思いのまま

see styles
 omoinomama
    おもいのまま
as one pleases; to one's heart's content

思いを致す

see styles
 omoioitasu
    おもいをいたす
(exp,v5s) to think of; to give one's thought to

思い上がる

see styles
 omoiagaru
    おもいあがる
(v5r,vi) to be conceited

思い乱れる

see styles
 omoimidareru
    おもいみだれる
(v1,vi) to be worried about

思い倦ねる

see styles
 omoiaguneru
    おもいあぐねる
(Ichidan verb) to think something over and over; to rack one's brains; to be at a loss

思い做しか

see styles
 omoinashika
    おもいなしか
(adverb) imagination

思い出の品

see styles
 omoidenoshina
    おもいでのしな
(exp,n) keepsake; memorabilia; memento

思い出の記

see styles
 omoidenoki
    おもいでのき
(exp,n) (1) one's memoirs; (exp,n) (2) keepsake (not from a dead person)

思い出作り

see styles
 omoidezukuri
    おもいでづくり
memory-making; making memories

思い出深い

see styles
 omoidebukai
    おもいでぶかい
(adjective) profoundly memorable

思い切った

see styles
 omoikitta
    おもいきった
(exp,adj-f) bravely; drastic

思い切って

see styles
 omoikitte
    おもいきって
(adverb) resolutely; boldly; daringly

思い合せる

see styles
 omoiawaseru
    おもいあわせる
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind

思い定める

see styles
 omoisadameru
    おもいさだめる
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined

思い巡らす

see styles
 omoimegurasu
    おもいめぐらす
(transitive verb) to think over

思い当たる

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思い掛けず

see styles
 omoigakezu
    おもいがけず
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly

思い止まる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

思い浮かぶ

see styles
 omoiukabu
    おもいうかぶ
(Godan verb with "bu" ending) to occur to; to remind of; to come to mind

思い焦れる

see styles
 omoikogareru
    おもいこがれる
(v1,vi) to pine for

123

This page contains 100 results for "思い" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary