There are 257 total results for your 怒 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千怒男 see styles |
chinuo ちぬお |
(personal name) Chinuo |
千怒越 see styles |
chinugoe ちぬごえ |
(place-name) Chinugoe |
古怒田 see styles |
konuta こぬた |
(place-name, surname) Konuta |
吠率怒 see styles |
fèi shuài nù fei4 shuai4 nu4 fei shuai nu Haisodo |
Veṣṭana, v. 別. |
大激怒 see styles |
daigekido だいげきど |
(noun/participle) getting extremely enraged; becoming furious |
威怒王 see styles |
wēi nù wáng wei1 nu4 wang2 wei nu wang inuō |
The wrathful maharāja. guardians of Buddhism. |
婬怒癡 淫怒痴 see styles |
yín nù chī yin2 nu4 chi1 yin nu ch`ih yin nu chih in nu chi |
The three poisons of sexual desire, anger, and ignorance (or heedlessness). |
忿怒拳 see styles |
fèn nù quán fen4 nu4 quan2 fen nu ch`üan fen nu chüan funnu ken |
adamantine fists |
忿怒鉤 忿怒钩 see styles |
fèn nù gōu fen4 nu4 gou1 fen nu kou Funnukō |
A form of Guanyin with a hook. |
柴怒田 see styles |
shibanta しばんた |
(place-name) Shibanta |
毘瑟怒 see styles |
pí sèn u pi2 sen4 u4 p`i sen u pi sen u Bishinu |
Viṣṇu |
申怒林 see styles |
shēn nù lín shen1 nu4 lin2 shen nu lin shindorin |
(Skt. yaṣṭi-vana) |
瞋恚怒 see styles |
chēn huin u chen1 huin4 u4 ch`en huin u chen huin u shininu |
rage and anger |
知怒夫 see styles |
chinuo ちぬお |
(given name) Chinuo |
粟怒田 see styles |
awanuta あわぬた |
(place-name) Awanuta |
赤怒田 see styles |
akanuta あかぬた |
(place-name) Akanuta |
路怒症 see styles |
lù nù zhèng lu4 nu4 zheng4 lu nu cheng |
road rage |
鬼怒川 see styles |
kinugawa きぬがわ |
(place-name, surname) Kinugawa |
鬼怒木 see styles |
kinumoku きぬもく |
(place-name) Kinumoku |
鬼怒橋 see styles |
kinubashi きぬばし |
(place-name) Kinubashi |
鬼怒沼 see styles |
kinunuma きぬぬま |
(personal name) Kinunuma |
鬼怒滝 see styles |
kinudaki きぬだき |
(place-name) Kinudaki |
怒った顔 see styles |
okottakao おこったかお |
(exp,n) angry face (countenance) |
怒らせる see styles |
okoraseru(p); ikaraseru おこらせる(P); いからせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) angry; to anger; to offend; to rile up; to provoke (to anger); (transitive verb) (2) (いからせる only) to square (one's shoulders); to raise (one's voice) in anger; to make (one's eyes) glare |
怒りだす see styles |
okoridasu おこりだす ikaridasu いかりだす |
(Godan verb with "su" ending) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out |
怒りんぼ see styles |
okorinbo おこりんぼ |
(kana only) (See 怒りん坊) short-tempered person; irritable person |
怒りん坊 see styles |
okorinbou / okorinbo おこりんぼう |
short-tempered or irritable person |
怒り上戸 see styles |
okorijougo / okorijogo おこりじょうご |
quarrelsome drinker |
怒り出す see styles |
okoridasu おこりだす ikaridasu いかりだす |
(Godan verb with "su" ending) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out |
怒り狂う see styles |
ikarikuruu / ikarikuru いかりくるう |
(v5u,vi) to rage; to fly into a rage; to become furious |
怒不可遏 see styles |
nù bù kě è nu4 bu4 ke3 e4 nu pu k`o o nu pu ko o |
unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage |
怒容滿面 怒容满面 see styles |
nù róng mǎn miàn nu4 rong2 man3 mian4 nu jung man mien |
scowling in anger; rage written across one's face |
怒形於色 怒形于色 see styles |
nù xíng yú sè nu4 xing2 yu2 se4 nu hsing yü se |
to betray anger (idiom); fury written across one's face |
怒氣攻心 怒气攻心 see styles |
nù qì gōng xīn nu4 qi4 gong1 xin1 nu ch`i kung hsin nu chi kung hsin |
(TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc; (fig.) to fly into a fit of anger |
怒氣沖沖 怒气冲冲 see styles |
nù qì - chōng chōng nu4 qi4 - chong1 chong1 nu ch`i - ch`ung ch`ung nu chi - chung chung |
(idiom) spitting anger; in a rage |
怒田野尾 see styles |
nutanoo ぬたのお |
(place-name) Nutanoo |
怒目切齒 怒目切齿 see styles |
nù mù qiè chǐ nu4 mu4 qie4 chi3 nu mu ch`ieh ch`ih nu mu chieh chih |
to gnash one's teeth in anger |
怒目相向 see styles |
nù mù xiāng xiàng nu4 mu4 xiang1 xiang4 nu mu hsiang hsiang |
to glower at each other (idiom) |
怒目而視 怒目而视 see styles |
nù mù ér shì nu4 mu4 er2 shi4 nu mu erh shih |
to glare at |
怒髪衝天 see styles |
dohatsushouten / dohatsushoten どはつしょうてん |
(yoji) being in a towering rage; boiling with rage |
怒髮衝冠 怒发冲冠 see styles |
nù fà chōng guān nu4 fa4 chong1 guan1 nu fa ch`ung kuan nu fa chung kuan |
lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom); fig. seething in anger; raise one's hackles |
怒鳴り声 see styles |
donarigoe どなりごえ |
angry voice; one's voice when shouting with anger |
上赤怒田 see styles |
kamiakanuta かみあかぬた |
(place-name) Kamiakanuta |
不怒而威 see styles |
bù nù ér wēi bu4 nu4 er2 wei1 pu nu erh wei |
(idiom) to have an aura of authority; to have a commanding presence |
不淨忿怒 不净忿怒 see styles |
bù jìng fèn nù bu4 jing4 fen4 nu4 pu ching fen nu Fujōfunnu |
不淨金剛; 鳥樞沙摩明王 or 鳥芻沙摩明王; 觸金剛 Ucchuṣma, a bodhisattva connected with 不動明王 who controls unclean demons. |
争い怒る see styles |
arasoiikaru / arasoikaru あらそいいかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be angry and quarrelsome |
五部忿怒 see styles |
wǔ bù fèn nù wu3 bu4 fen4 nu4 wu pu fen nu go bu funnu |
five great guardian kings |
勃然大怒 see styles |
bó rán dà nù bo2 ran2 da4 nu4 po jan ta nu |
to fly into a rage; to see red |
千怒崎鼻 see styles |
chinuzakibana ちぬざきばな |
(personal name) Chinuzakibana |
喜怒哀楽 see styles |
kidoairaku きどあいらく |
(yoji) human emotions (joy, anger, grief and pleasure); feelings |
喜怒哀樂 喜怒哀乐 see styles |
xǐ nù āi lè xi3 nu4 ai1 le4 hsi nu ai le |
four types of human emotions, namely: happiness 歡喜|欢喜[huan1 xi3], anger 憤怒|愤怒[fen4 nu4], sorrow 悲哀[bei1 ai1] and joy 快樂|快乐[kuai4 le4] |
喜怒無常 喜怒无常 see styles |
xǐ nù wú cháng xi3 nu4 wu2 chang2 hsi nu wu ch`ang hsi nu wu chang |
temperamental; moody |
嬉笑怒罵 嬉笑怒骂 see styles |
xī xiào nù mà xi1 xiao4 nu4 ma4 hsi hsiao nu ma |
lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy |
心花怒放 see styles |
xīn huā nù fàng xin1 hua1 nu4 fang4 hsin hua nu fang |
to burst with joy (idiom); to be over the moon; to be elated |
惱羞成怒 恼羞成怒 see styles |
nǎo xiū chéng nù nao3 xiu1 cheng2 nu4 nao hsiu ch`eng nu nao hsiu cheng nu |
to fly into a rage out of humiliation; to be ashamed into anger (idiom) |
新鬼怒橋 see styles |
shinkinubashi しんきぬばし |
(place-name) Shinkinubashi |
橫眉怒目 横眉怒目 see styles |
héng méi nù mù heng2 mei2 nu4 mu4 heng mei nu mu |
lit. furrowed brows and blazing eyes; to dart looks of hate at sb (idiom) |
狂瀾怒涛 see styles |
kyourandotou / kyorandoto きょうらんどとう |
(yoji) maelstrom; the state of affairs being in great turmoil |
疾風怒濤 see styles |
shippuudotou / shippudoto しっぷうどとう |
(yoji) storm and stress; Sturm und Drang |
眾怒難犯 众怒难犯 see styles |
zhòng nù nán fàn zhong4 nu4 nan2 fan4 chung nu nan fan |
(idiom) one cannot afford to incur public wrath; it is dangerous to incur the anger of the masses |
老羞成怒 see styles |
lǎo xiū chéng nù lao3 xiu1 cheng2 nu4 lao hsiu ch`eng nu lao hsiu cheng nu |
see 惱羞成怒|恼羞成怒[nao3 xiu1 cheng2 nu4] |
西鬼怒川 see styles |
nishikinugawa にしきぬがわ |
(place-name) Nishikinugawa |
遷怒於人 迁怒于人 see styles |
qiān nù yú rén qian1 nu4 yu2 ren2 ch`ien nu yü jen chien nu yü jen |
to vent one's anger on an innocent party (idiom) |
金剛怒目 金刚怒目 see styles |
jīn gāng nù mù jin1 gang1 nu4 mu4 chin kang nu mu |
(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity |
須怒江湾 see styles |
sunuewan すぬえわん |
(place-name) Sunuewan |
餘怒未息 余怒未息 see styles |
yú nù wèi xī yu2 nu4 wei4 xi1 yü nu wei hsi |
to be still angry |
鬼怒ケ丘 see styles |
kinugaoka きぬがおか |
(place-name) Kinugaoka |
鬼怒大橋 see styles |
kinuoohashi きぬおおはし |
(place-name) Kinuoohashi |
鬼怒岩橋 see styles |
kinuiwabashi きぬいわばし |
(place-name) Kinuiwabashi |
鬼怒川橋 see styles |
kinugawabashi きぬがわばし |
(place-name) Kinugawabashi |
鬼怒川線 see styles |
kinugawasen きぬがわせん |
(personal name) Kinugawasen |
鬼怒沼山 see styles |
kinunumayama きぬぬまやま |
(personal name) Kinunumayama |
鬼怒無月 see styles |
kidonatsuki きどなつき |
(person) Kido Natsuki |
怒りっぽい see styles |
okorippoi おこりっぽい |
(adjective) hot-tempered; quick to take offense; quick to take offence; irascible; touchy |
怒りの葡萄 see styles |
ikarinobudou / ikarinobudo いかりのぶどう |
(work) The Grapes of Wrath (novel by Steinbeck); (wk) The Grapes of Wrath (novel by Steinbeck) |
怒りを買う see styles |
ikariokau いかりをかう |
(exp,v5u) to rouse anger; to provoke wrath; to offend |
怒りを遷す see styles |
ikarioutsusu / ikariotsusu いかりをうつす |
(exp,v5s) to be so angry that one lashes out at unrelated things; to have an outburst of anger |
怒江大峽谷 怒江大峡谷 see styles |
nù jiāng dà xiá gǔ nu4 jiang1 da4 xia2 gu3 nu chiang ta hsia ku |
the Grand Canyon of the Nujiang river in Tibet and Yunnan |
怒濤の勢い see styles |
dotounoikioi / dotonoikioi どとうのいきおい |
(expression) with great vigour; in leaps and bounds; with the force of surging waves |
怒田の宿址 see styles |
nutanoshukuato ぬたのしゅくあと |
(place-name) Nutanoshukuato |
怒鳴り出す see styles |
donaridasu どなりだす |
(Godan verb with "su" ending) to start shouting; to break out |
怒鳴り込む see styles |
donarikomu どなりこむ |
(v5m,vi) to storm in with a yell |
Variations: |
kakudo かくど |
(n,vs,vi) greatly enraged; furious |
Variations: |
funnu; fundo ふんぬ; ふんど |
(n,adj-no,vs,vi) anger; rage; resentment; indignation; exasperation |
佐怒賀三夫 see styles |
sanukamitsuo さぬかみつお |
(person) Sanuka Mitsuo |
佐怒賀正美 see styles |
sanukamasami さぬかまさみ |
(person) Sanuka Masami |
十忿怒明王 see styles |
shí fèn nù míng wáng shi2 fen4 nu4 ming2 wang2 shih fen nu ming wang jūfunnumyōō |
The ten irate rājas, or protectors, whose huge images with many heads and limbs are seen in temples; perhaps the ten krodha gods of the Tibetans (Khro-bo); their names are 焰鬘得迦 Yamāntaka; 無能勝 Ajita; 鉢納 鬘得迦 ? Padmāhtaka; 尾覲那得迦 Vighnāntaka; 不動尊 Acala; 吒枳 ? Dākinī; 儞羅難拏 ? Nīladaṇḍa; 大力, 送婆 Sambara; and縛日羅播多羅 Vīrabhadra. |
奥鬼怒林道 see styles |
okukinurindou / okukinurindo おくきぬりんどう |
(place-name) Okukinurindō |
新鬼怒川橋 see styles |
shinkinukawabashi しんきぬかわばし |
(place-name) Shinkinukawabashi |
鞞婆羅跋怒 see styles |
bǐ pó luó bán u bi3 po2 luo2 ban2 u4 pi p`o lo pan u pi po lo pan u |
Vaibhāra-vana |
鬼怒川公園 see styles |
kinugawakouen / kinugawakoen きぬがわこうえん |
(place-name) Kinugawa Park |
鬼怒川大橋 see styles |
kinugawaoohashi きぬがわおおはし |
(place-name) Kinugawaoohashi |
鬼怒川温泉 see styles |
kinugawaonsen きぬがわおんせん |
(place-name) Kinugawaonsen |
怒りに震える see styles |
ikarinifurueru いかりにふるえる |
(exp,v1) to shake with rage |
怒りを込めて see styles |
ikariokomete いかりをこめて |
(expression) (See 込める・2) furiously; passionately; indignantly |
怒れる若者達 see styles |
ikareruwakamonotachi いかれるわかものたち |
(group) the angry young men (group of playwrights and novelists) |
怒髪天を突く see styles |
dohatsutenotsuku どはつてんをつく |
(exp,v5k) to boil with rage; to be infuriated |
怒鳴りつける see styles |
donaritsukeru どなりつける |
(transitive verb) to shout at |
怒鳴り付ける see styles |
donaritsukeru どなりつける |
(transitive verb) to shout at |
怒鳴り散らす see styles |
donarichirasu どなりちらす |
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "怒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.