There are 15 total results for your 往復 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
往復 往复 see styles |
wǎng fù wang3 fu4 wang fu oufuku / ofuku おうふく |
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part) (n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other going and returning |
往復鋸 往复锯 see styles |
wǎng fù jù wang3 fu4 ju4 wang fu chü |
reciprocating saw |
往復切符 see styles |
oufukukippu / ofukukippu おうふくきっぷ |
round-trip ticket; return ticket |
往復書簡 see styles |
oufukushokan / ofukushokan おうふくしょかん |
(written) correspondence |
往復機関 see styles |
oufukukikan / ofukukikan おうふくきかん |
reciprocating engine |
往復葉書 see styles |
oufukuhagaki / ofukuhagaki おうふくはがき |
postcard with a reply card attached |
往復運動 往复运动 see styles |
wǎng fù yùn dòng wang3 fu4 yun4 dong4 wang fu yün tung |
backwards and forwards action (e.g. of piston or pump); reciprocating motion |
往復はがき see styles |
oufukuhagaki / ofukuhagaki おうふくはがき |
postcard with a reply card attached |
往復びんた see styles |
oufukubinta / ofukubinta おうふくびんた |
double slap in the face (second slap administered by the return motion of the back of the hand) |
往復ポンプ see styles |
oufukuponpu / ofukuponpu おうふくポンプ |
reciprocating pump |
往復乗車券 see styles |
oufukujoushaken / ofukujoshaken おうふくじょうしゃけん |
round-trip ticket (for a train, bus, etc.) |
往復航空券 see styles |
oufukukoukuuken / ofukukokuken おうふくこうくうけん |
round trip (airplane) ticket |
往復伝搬時間 see styles |
oufukudenpanjikan / ofukudenpanjikan おうふくでんぱんじかん |
{comp} round-trip propagation time |
Variations: |
oufukuhagaki / ofukuhagaki おうふくはがき |
postcard with a reply card attached |
Variations: |
oufukubinta / ofukubinta おうふくビンタ |
double slap in the face; forehand and backhand slap |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "往復" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.