Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 266 total results for your 張り search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

張り

see styles
 bari
    ばり
(suffix) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (suffix) (2) attached or stretched on

張り出

see styles
 haridashi
    はりだし
(irregular okurigana usage) (1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank

張り子

see styles
 hariko
    はりこ
papier mache

張り店

see styles
 harimise
    はりみせ
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille

張り形

see styles
 harigata
    はりがた
    harikata
    はりかた
penis-shaped device, traditionally made of horn, shell or papier mache; dildo

張り扇

see styles
 harisen
    はりせん
    hariougi / hariogi
    はりおうぎ
(kana only) (paper fan used as) a slapstick

張り手

see styles
 harite
    はりて
(sumo) slapping the opponent with the open hand

張り札

see styles
 harifuda
    はりふだ
(noun/participle) poster; notice

張り番

see styles
 hariban
    はりばん
lookout; watch

張り紙

see styles
 harigami
    はりがみ
paper patch; paper backing; poster; sticker; label

上張り

see styles
 uwabari
    うわばり
(noun, transitive verb) face; coat; veneer

下張り

see styles
 shitabari
    したばり
undercoat; first coat

乙張り

see styles
 merihari
    めりはり
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied

傘張り

see styles
 kasahari
    かさはり
(1) making paper umbrellas; overlaying an umbrella framework; (2) paper umbrella maker

内張り

see styles
 uchibari
    うちばり
lining; ceiling; wainscoting; wainscotting

出張り

see styles
 debari
    でばり
projection; ledge

切張り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

前張り

see styles
 maebari
    まえばり
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) lined hakama that bulge in the front

半張り

see styles
 hanbari
    はんばり
half sole

外張り

see styles
 sotobari
    そとばり
(1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

布張り

see styles
 nunobari
    ぬのばり
(noun - becomes adjective with の) (See 革張り) cloth-covered

弓張り

see styles
 yumihari
    ゆみはり
(1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbreviation) crescent moon; (3) (abbreviation) paper lantern with a bow-shaped handle

引張り

see styles
 hippari
    ひっぱり
pulling; stretching; tension

情張り

see styles
 jouhari; joubari / johari; jobari
    じょうはり; じょうばり
(noun or adjectival noun) stubborn; obstinate; hardheaded; recalcitrant

手張り

see styles
 tebari
    てばり
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)

板張り

see styles
 itabari
    いたばり
boarding; wooden floor

欲張り

see styles
 yokubari
    よくばり
(noun or adjectival noun) avarice; covetousness; greed

水張り

see styles
 mizubari
    みずばり
spreading a piece of wet washing or paper on a board

湯張り

see styles
 yubari
    ゆばり
(noun/participle) preparing a bath; running a bath

白張り

see styles
 shirahari
    しらはり
(1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern)

皮張り

see styles
 kawabari
    かわばり
leather-covered

目張り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather stripping; (2) putting on eyeliner

矢張り

see styles
 yahari
    やはり
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (2) (kana only) still; as before; (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (kana only) as expected

突張り

see styles
 tsuppari
    つっぱり
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk

絹張り

see styles
 kinubari
    きぬばり
silk finish

縄張り

see styles
 nawabari
    なわばり
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence

繩張り

see styles
 nawabari
    なわばり
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence

腰張り

see styles
 koshibari
    こしばり
(1) wainscoting; wainscotting; (2) sliding door's decorative paper skirt

裏張り

see styles
 urabari
    うらばり
(noun/participle) lining

見張り

see styles
 mihari
    みはり
watch; guard; lookout; surveillance; watchman; sentinel

逆張り

see styles
 gyakubari
    ぎゃくばり
{finc} (See 順張り) contrarian trading; contrarian investing

革張り

see styles
 kawabari
    かわばり
leather-covered

順張り

see styles
 junbari
    じゅんばり
{finc} (See 逆張り) trend trading; trend following

頑張り

see styles
 ganbari
    がんばり
tenacity; endurance

鰓張り

see styles
 erabari
    えらばり
being square-jawed

鴬張り

see styles
 uguisubari
    うぐいすばり
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)

鶯張り

see styles
 uguisubari
    うぐいすばり
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)

張りつく

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office)

張りぼて

see styles
 haribote; haribote
    はりぼて; ハリボテ
(1) papier-mâché; (2) something that looks good superficially; sham

張り付く

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office)

張り付け

see styles
 haritsuke
    はりつけ
affixing; pasting; sticking

張り倒す

see styles
 haritaosu
    はりたおす
(transitive verb) to knock down

張り出し

see styles
 haridashi
    はりだし
(1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank

張り出す

see styles
 haridasu
    はりだす
(v5s,vi) (1) to project; to overhang; to stick out; to jut out; to overlie; (transitive verb) (2) to put up (a notice); to post

張り切る

see styles
 harikiru
    はりきる
(Godan verb with "ru" ending) to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point

張り合い

see styles
 hariai
    はりあい
competition; rivalry; something worth doing

張り合う

see styles
 hariau
    はりあう
(v5u,vi) to rival; to compete with

張り抜き

see styles
 harinuki
    はりぬき
papier mâché

張り替え

see styles
 harikae
    はりかえ
(noun/participle) re-upholstering; re-covering; repapering

張り渡す

see styles
 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

張り見世

see styles
 harimise
    はりみせ
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille

張り込み

see styles
 harikomi
    はりこみ
(1) stakeout; ambush; cordon; (2) lookout; watch; (3) paste-up; collage

張り込む

see styles
 harikomu
    はりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to be on the lookout; to lie in wait

えら張り

see styles
 erabari
    えらばり
being square-jawed

一点張り

see styles
 ittenbari
    いってんばり
(1) persistence; single-mindedness; sticking to one point; focusing on one thing; (2) (orig. meaning) always making the same bet

一閑張り

see styles
 ikkanbari
    いっかんばり
lacquered papier-mâché

上っ張り

see styles
 uwappari
    うわっぱり
overalls; wrapper; duster; smock

出っ張り

see styles
 deppari
    でっぱり
tumor; tumour; protrusion; lump

切り張り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

化粧張り

see styles
 keshoubari / keshobari
    けしょうばり
veneer

千枚張り

see styles
 senmaibari
    せんまいばり
multilayered; cheeky

大威張り

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

宵っ張り

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

弓張り月

see styles
 yumiharizuki
    ゆみはりづき
crescent moon

引っ張り

see styles
 hippari
    ひっぱり
pulling; stretching; tension

強突張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

心張り棒

see styles
 shinbaribou / shinbaribo
    しんばりぼう
bar (e.g. on a door); bolt

業突張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

欲張り法

see styles
 yokubarihou / yokubariho
    よくばりほう
{math} (See 貪欲法) greedy algorithm

洗い張り

see styles
 araihari
    あらいはり
(noun/participle) stretching pieces of a kimono on boards to dry after they have been washed and starched

減り張り

see styles
 merihari
    めりはり
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied

犬張り子

see styles
 inuhariko
    いぬはりこ
papier-mache dog

目張り鮓

see styles
 meharizushi
    めはりずし
rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens

目張り鮨

see styles
 meharizushi
    めはりずし
rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens

矢っ張り

see styles
 yappari
    やっぱり
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (2) (kana only) still; as before; (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (kana only) as expected

空威張り

see styles
 karaibari
    からいばり
(noun/participle) bluffing; bluster; bravado

突っ張り

see styles
 tsuppari
    つっぱり
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk

見張り台

see styles
 miharidai
    みはりだい
watchtower; watch tower; lookout tower

見張り役

see styles
 mihariyaku
    みはりやく
person standing watch; guard duty

見張り所

see styles
 miharisho
    みはりしょ
a lookout; a watchhouse

見張り番

see styles
 mihariban
    みはりばん
guard; lookout; watch

踏ん張り

see styles
 funbari
    ふんばり
standing firm; holding out

頑張り屋

see styles
 ganbariya
    がんばりや
someone who battles on in difficult circumstances

鼻っ張り

see styles
 hanappari
    はなっぱり
(obscure) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit

張りあげる

see styles
 hariageru
    はりあげる
(transitive verb) to raise (one's voice)

張りつける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

張りつめる

see styles
 haritsumeru
    はりつめる
(v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over

張り上げる

see styles
 hariageru
    はりあげる
(transitive verb) to raise (one's voice)

張り付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

張り子の虎

see styles
 harikonotora
    はりこのとら
paper tiger

123

This page contains 100 results for "張り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary