Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 38 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
xiàng
    xiang4
hsiang
 tsuji
    つじ
lane; alley
(1) (kana only) the public (esp. much-discussed, much-heard); the street (e.g. "word on the street"); (2) (kana only) street; district; quarters; (3) (kana only) location (of a battle, etc.); scene (e.g. of carnage); (4) (kana only) divide (e.g. between life and death); (5) fork (in a road); crossroads; (personal name) Tsuji

巷一

see styles
 kouichi / koichi
    こういち
(given name) Kōichi

巷子

see styles
xiàng zi
    xiang4 zi5
hsiang tzu
alley

巷岡

see styles
 tsujioka
    つじおか
(surname) Tsujioka

巷庵

see styles
 kouan / koan
    こうあん
(surname) Kōan

巷弄

see styles
xiàng lòng
    xiang4 long4
hsiang lung
alley; lane

巷説

see styles
 kousetsu / kosetsu
    こうせつ
gossip; talk about town

巷談

see styles
 koudan / kodan
    こうだん
rumour; rumor; gossip

巷野

see styles
 kouno / kono
    こうの
(surname) Kōno

巷間

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
on the street; around town; the world; the public

小巷

see styles
xiǎo xiàng
    xiao3 xiang4
hsiao hsiang
alley

死巷

see styles
sǐ xiàng
    si3 xiang4
ssu hsiang
blind alley; dead end

窄巷

see styles
zhǎi xiàng
    zhai3 xiang4
chai hsiang
narrow alley; narrow street

竜巷

see styles
 ryuukou / ryuko
    りゅうこう
(given name) Ryūkou

街巷

see styles
jiē xiàng
    jie1 xiang4
chieh hsiang
streets and alleys; street; alley

迂巷

see styles
 ukou / uko
    うこう
(personal name) Ukou

里巷

see styles
lǐ xiàng
    li3 xiang4
li hsiang
lane; alley

陋巷

see styles
 roukou / roko
    ろうこう
narrow, dirty backstreet

八重巷

see styles
 yaemaki
    やえまき
(place-name) Yaemaki

悪の巷

see styles
 akunochimata
    あくのちまた
skid row; underworld

暮雨巷

see styles
 kureukou / kureuko
    くれうこう
(place-name) Kureukou

煙花巷


烟花巷

see styles
yān huā xiàng
    yan1 hua1 xiang4
yen hua hsiang
red-light district

修羅の巷

see styles
 shuranochimata
    しゅらのちまた
scene of carnage

大街小巷

see styles
dà jiē xiǎo xiàng
    da4 jie1 xiao3 xiang4
ta chieh hsiao hsiang
great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city

東交民巷


东交民巷

see styles
dōng jiāo mín xiàng
    dong1 jiao1 min2 xiang4
tung chiao min hsiang
a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during the Boxer uprising

柳巷花街

see styles
 ryuukoukagai / ryukokagai
    りゅうこうかがい
(archaism) (yoji) red-light district; pleasure quarter

煙花柳巷


烟花柳巷

see styles
yān huā liǔ xiàng
    yan1 hua1 liu3 xiang4
yen hua liu hsiang
red-light district

萬人空巷


万人空巷

see styles
wàn rén kōng xiàng
    wan4 ren2 kong1 xiang4
wan jen k`ung hsiang
    wan jen kung hsiang
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate); the whole town turns out

街知巷聞


街知巷闻

see styles
jiē zhī xiàng wén
    jie1 zhi1 xiang4 wen2
chieh chih hsiang wen
to be known to everyone

街談巷語

see styles
 gaidankougo / gaidankogo
    がいだんこうご
(yoji) street gossips and idle rumors; hearsay

街談巷説

see styles
 gaidankousetsu / gaidankosetsu
    がいだんこうせつ
(yoji) street gossips and idle rumors

街談巷議


街谈巷议

see styles
jiē tán xiàng yì
    jie1 tan2 xiang4 yi4
chieh t`an hsiang i
    chieh tan hsiang i
(idiom) town gossip; streetcorner conversations

街頭巷尾


街头巷尾

see styles
jiē tóu xiàng wěi
    jie1 tou2 xiang4 wei3
chieh t`ou hsiang wei
    chieh tou hsiang wei
top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city

酒香不怕巷子深

see styles
jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn
    jiu3 xiang1 bu4 pa4 xiang4 zi5 shen1
chiu hsiang pu p`a hsiang tzu shen
    chiu hsiang pu pa hsiang tzu shen
fragrant wine fears no dark alley (idiom); quality goods need no advertising

Variations:
巷(P)

see styles
 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Variations:
巷で話題
ちまたで話題

see styles
 chimatadewadai
    ちまたでわだい
(exp,adj-no) much-talked-about; recently popular; in vogue

Variations:
修羅の巷
修羅のちまた

see styles
 shuranochimata
    しゅらのちまた
(exp,n) (See 修羅・しゅら・1) scene of carnage

Variations:
巷(P)
岐(oK)
衢(oK)

see styles
 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 38 results for "巷" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary