There are 41 total results for your 川向 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
川向 see styles |
kawamukou / kawamuko かわむこう |
(place-name, surname) Kawamukou |
川向上 see styles |
kawamukaikami かわむかいかみ |
(place-name) Kawamukaikami |
川向下 see styles |
kawamukaishimo かわむかいしも |
(place-name) Kawamukaishimo |
川向井 see styles |
kawamukai かわむかい |
(surname) Kawamukai |
川向川 see styles |
kawamukaigawa かわむかいがわ |
(place-name) Kawamukaigawa |
川向橋 see styles |
kawamukoubashi / kawamukobashi かわむこうばし |
(place-name) Kawamukoubashi |
川向町 see styles |
kawamukouchou / kawamukocho かわむこうちょう |
(place-name) Kawamukouchō |
上川向 see styles |
kamikawamukai かみかわむかい |
(place-name) Kamikawamukai |
北川向 see styles |
kitakawamukai きたかわむかい |
(place-name) Kitakawamukai |
大川向 see styles |
ookawamukai おおかわむかい |
(surname) Ookawamukai |
小川向 see styles |
kogawamukai こがわむかい |
(place-name) Kogawamukai |
戸川向 see styles |
togawamukai とがわむかい |
(place-name) Togawamukai |
烏川向 see styles |
karasugawamukai からすがわむかい |
(place-name) Karasugawamukai |
川向かい see styles |
kawamukai かわむかい |
across a river |
川向こう see styles |
kawamukou / kawamuko かわむこう |
(1) the other side of a river; (2) (sensitive word) the other side of the tracks; place where lower class people live |
川向朝日 see styles |
kawamukaiasahi かわむかいあさひ |
(place-name) Kawamukaiasahi |
川向秀武 see styles |
kawamukaihidetake かわむかいひでたけ |
(person) Kawamukai Hidetake |
川向酪農 see styles |
kawamukairakunou / kawamukairakuno かわむかいらくのう |
(place-name) Kawamukairakunou |
川向開進 see styles |
kawamukaikaishin かわむかいかいしん |
(place-name) Kawamukaikaishin |
乙川向田 see styles |
otsukawamukaida おつかわむかいだ |
(place-name) Otsukawamukaida |
二俣川向 see styles |
futamatakawamukai ふたまたかわむかい |
(place-name) Futamatakawamukai |
安朱川向 see styles |
anshukawamukai あんしゅかわむかい |
(place-name) Anshukawamukai |
押切川向 see styles |
oshikirikawamukai おしきりかわむかい |
(place-name) Oshikirikawamukai |
新川向橋 see styles |
shinkawamukoubashi / shinkawamukobashi しんかわむこうばし |
(place-name) Shinkawamukoubashi |
水尺川向 see styles |
suishakukawamukai すいしゃくかわむかい |
(place-name) Suishakukawamukai |
皆瀬川向 see styles |
kaizekawamukai かいぜかわむかい |
(place-name) Kaizekawamukai |
石田川向 see styles |
ishidakawamukai いしだかわむかい |
(place-name) Ishidakawamukai |
川向大正山 see styles |
kawamukaitaishouzan / kawamukaitaishozan かわむかいたいしょうざん |
(place-name) Kawamukaitaishouzan |
川向日の出 see styles |
kawamukaihinode かわむかいひので |
(place-name) Kawamukaihinode |
上名寄川向 see styles |
kaminayorokawamukai かみなよろかわむかい |
(place-name) Kaminayorokawamukai |
乙川向田町 see styles |
otsukawamukaidachou / otsukawamukaidacho おつかわむかいだちょう |
(place-name) Otsukawamukaidachō |
八橋新川向 see styles |
yabaseshinkawamukai やばせしんかわむかい |
(place-name) Yabaseshinkawamukai |
安朱川向町 see styles |
anshukawamukaichou / anshukawamukaicho あんしゅかわむかいちょう |
(place-name) Anshukawamukaichō |
寺の後川向 see styles |
teranoushirokawamukai / teranoshirokawamukai てらのうしろかわむかい |
(place-name) Teranoushirokawamukai |
幾春別川向 see styles |
ikushunbetsukawamukai いくしゅんべつかわむかい |
(place-name) Ikushunbetsukawamukai |
渚滑町川向 see styles |
shokotsuchoukawamukai / shokotsuchokawamukai しょこつちょうかわむかい |
(place-name) Shokotsuchōkawamukai |
西改田川向 see styles |
nishikaidenkawamukai にしかいでんかわむかい |
(place-name) Nishikaidenkawamukai |
北白川向イ谷 see styles |
kitashirakawamukaidani きたしらかわむかいだに |
(place-name) Kitashirakawamukaidani |
北白川向ケ谷 see styles |
kitashirakawamukougadani / kitashirakawamukogadani きたしらかわむこうがだに |
(place-name) Kitashirakawamukougadani |
幾春別川向町 see styles |
ikushunbetsukawamukaichou / ikushunbetsukawamukaicho いくしゅんべつかわむかいちょう |
(place-name) Ikushunbetsukawamukaichō |
北白川向ケ谷町 see styles |
kitashirakawamukougadanichou / kitashirakawamukogadanicho きたしらかわむこうがだにちょう |
(place-name) Kitashirakawamukougadanichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.