Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 513 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

与那嶺貞

see styles
 yonaminesada
    よなみねさだ
(person) Yonamine Sada

中央海嶺


中央海岭

see styles
zhōng yāng hǎi lǐng
    zhong1 yang1 hai3 ling3
chung yang hai ling
 chuuoukairei / chuokaire
    ちゅうおうかいれい
mid-ocean ridge (geology)
(noun - becomes adjective with の) mid-ocean ridge; midocean ridge

中嶋嶺雄

see styles
 nakajimamineo
    なかじまみねお
(person) Nakajima Mineo (1936.5-)

伊志嶺亮

see styles
 ishimineakira
    いしみねあきら
(person) Ishimine Akira

公主嶺市


公主岭市

see styles
gōng zhǔ lǐng shì
    gong1 zhu3 ling3 shi4
kung chu ling shih
Gongzhuling, county-level city in Siping 四平, Jilin

南大嶺駅

see styles
 minamioomineeki
    みなみおおみねえき
(st) Minamioomine Station

南嶺山脈

see styles
 nanreisanmyaku / nanresanmyaku
    なんれいさんみゃく
(place-name) Nanling Mountains (China)

吉岡嶺二

see styles
 yoshiokareiji / yoshiokareji
    よしおかれいじ
(person) Yoshioka Reiji

吉田白嶺

see styles
 yoshidahakurei / yoshidahakure
    よしだはくれい
(person) Yoshida Hakurei

塩嶺病院

see styles
 enreibyouin / enrebyoin
    えんれいびょういん
(place-name) Enrei Hospital

多田南嶺

see styles
 tadananrei / tadananre
    ただなんれい
(person) Tada Nanrei

大分界嶺


大分界岭

see styles
dà fēn jiè lǐng
    da4 fen1 jie4 ling3
ta fen chieh ling
Great Dividing Range, mountain range along the east coast of Australia

大嶺支線

see styles
 oomineshisen
    おおみねしせん
(personal name) Oomineshisen

大興安嶺


大兴安岭

see styles
dà xīng ān lǐng
    da4 xing1 an1 ling3
ta hsing an ling
 daikouanrei / daikoanre
    だいこうあんれい
Daxing'anling mountain range in northwest Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] in northeast China; Daxing'anling prefecture
(place-name) Great Hingan

大菩薩嶺

see styles
 daibosatsurei / daibosatsure
    だいぼさつれい
(personal name) Daibosatsurei

子檀嶺岳

see styles
 komayumidake
    こまゆみだけ
(personal name) Komayumidake

宇嶺の滝

see styles
 utougenotaki / utogenotaki
    うとうげのたき
(place-name) Utouge Falls

安次嶺馨

see styles
 ashiminekaoru
    あしみねかおる
(person) Ashimine Kaoru

安芸の嶺

see styles
 akinomine
    あきのみね
(surname) Akinomine

富士ケ嶺

see styles
 fujigane
    ふじがね
(place-name) Fujigane

小嶺忠敏

see styles
 kominetadatoshi
    こみねただとし
(person) Komine Tadatoshi (1945.6.24-)

小嶺敦子

see styles
 komineatsuko
    こみねあつこ
(person) Komine Atsuko

小嶺麗奈

see styles
 kominerena
    こみねれな
(person) Komine Rena (1980.7.19-)

岡嶺新田

see styles
 okamineshinden
    おかみねしんでん
(place-name) Okamineshinden

崇山峻嶺


崇山峻岭

see styles
chóng shān jun lǐng
    chong2 shan1 jun4 ling3
ch`ung shan chün ling
    chung shan chün ling
towering mountains and precipitous ridges (idiom)

巴山越嶺


巴山越岭

see styles
bā shān yuè lǐng
    ba1 shan1 yue4 ling3
pa shan yüeh ling
to climb hills and pass over mountains (idiom); to cross mountain after mountain; good at climbing mountains

弓長嶺區


弓长岭区

see styles
gōng cháng lǐng qū
    gong1 chang2 ling3 qu1
kung ch`ang ling ch`ü
    kung chang ling chü
Gongchangling district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning

朝岡実嶺

see styles
 asaokamirei / asaokamire
    あさおかみれい
(person) Asaoka Mirei (1970.4.18-)

杏花嶺區


杏花岭区

see styles
xìng huā lǐng qū
    xing4 hua1 ling3 qu1
hsing hua ling ch`ü
    hsing hua ling chü
Xinghualing district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi

東上甫嶺

see styles
 higashikamihorei / higashikamihore
    ひがしかみほれい
(place-name) Higashikamihorei

永嶺重敏

see styles
 nagamineshigetoshi
    ながみねしげとし
(person) Nagamine Shigetoshi

海保嶺夫

see styles
 kaihomineo
    かいほみねお
(person) Kaiho Mineo

烏伊嶺區


乌伊岭区

see styles
wū yī lǐng qū
    wu1 yi1 ling3 qu1
wu i ling ch`ü
    wu i ling chü
Wuyiling district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang

牛ケ嶺町

see styles
 ushigaminemachi
    うしがみねまち
(place-name) Ushigaminemachi

田岡嶺雲

see styles
 taokareiun / taokareun
    たおかれいうん
(person) Taoka Reiun

石嶺和彦

see styles
 ishiminekazuhiko
    いしみねかずひこ
(person) Ishimine Kazuhiko (1961.1.10-)

石嶺聡子

see styles
 ishiminesatoko
    いしみねさとこ
(person) Ishimine Satoko (1975.10.3-)

神之嶺崎

see styles
 kanninzaki
    かんにんざき
(personal name) Kanninzaki

神嶺ダム

see styles
 shinreidamu / shinredamu
    しんれいダム
(place-name) Shinrei Dam

秦嶺山脈


秦岭山脉

see styles
qín lǐng shān mài
    qin2 ling3 shan1 mai4
ch`in ling shan mai
    chin ling shan mai
Qinling Mountain Range in Shaanxi, forming a natural barrier between the Guanzhong Plain 關中平原|关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] and the Han River 漢水|汉水[Han4 shui3] valley

稲嶺恵一

see styles
 inaminekeiichi / inaminekechi
    いなみねけいいち
(person) Inamine Keiichi (1933.10-)

稲嶺茂夫

see styles
 inamineshigeo
    いなみねしげお
(person) Inamine Shigeo

翻山越嶺


翻山越岭

see styles
fān shān yuè lǐng
    fan1 shan1 yue4 ling3
fan shan yüeh ling
lit. to pass over mountain ridges (idiom); fig. hardships of the journey

荒山野嶺


荒山野岭

see styles
huāng shān yě lǐng
    huang1 shan1 ye3 ling3
huang shan yeh ling
wild, mountainous country

萵嶺朝教

see styles
 takaminechoukyou / takaminechokyo
    たかみねちょうきょう
(person) Takamine Chōkyō

蛙石長嶺

see styles
 bikkiishinagane / bikkishinagane
    びっきいしながね
(place-name) Bikkiishinagane

褐頭嶺雀


褐头岭雀

see styles
hè tóu lǐng què
    he4 tou2 ling3 que4
ho t`ou ling ch`üeh
    ho tou ling chüeh
(bird species of China) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi)

西上甫嶺

see styles
 nishikamihorei / nishikamihore
    にしかみほれい
(place-name) Nishikamihorei

豊田小嶺

see styles
 toyodakomine
    とよだこみね
(place-name) Toyodakomine

赤嶺寿乃

see styles
 akaminehisano
    あかみねひさの
(person) Akamine Hisano (1980.11.19-)

赤嶺政賢

see styles
 akamineseiken / akamineseken
    あかみねせいけん
(person) Akamine Seiken (1947.12.18-)

赤嶺正賢

see styles
 akamineseiken / akamineseken
    あかみねせいけん
(person) Akamine Seiken (1948-)

鉢嶺杏奈

see styles
 hachimineanna
    はちみねあんな
(person) Hachimine Anna (1989.7.19-)

銀嶺沢川

see styles
 ginreisawagawa / ginresawagawa
    ぎんれいさわがわ
(place-name) Ginreisawagawa

鐵嶺地區


铁岭地区

see styles
tiě lǐng dì qū
    tie3 ling3 di4 qu1
t`ieh ling ti ch`ü
    tieh ling ti chü
Tieling prefecture and county in Liaoning

長良高嶺

see styles
 nagaratakamine
    ながらたかみね
(place-name) Nagaratakamine

門前長嶺

see styles
 monzennagamine
    もんぜんながみね
(place-name) Monzennagamine

首里石嶺

see styles
 shuriishimine / shurishimine
    しゅりいしみね
(place-name) Shuriishimine

駒ヶ嶺駅

see styles
 komagamineeki
    こまがみねえき
(st) Komagamine Station

高山嶺雀


高山岭雀

see styles
gāo shān lǐng què
    gao1 shan1 ling3 que4
kao shan ling ch`üeh
    kao shan ling chüeh
(bird species of China) Brandt's mountain finch (Leucosticte brandti)

高嶺の花

see styles
 takanenohana
    たかねのはな
(exp,n) goal which is unattainable; prize beyond one's reach; woman who is out of one's league; flower on a high peak

高嶺七竃

see styles
 takanenanakamado
    たかねななかまど
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

高嶺七竈

see styles
 takanenanakamado
    たかねななかまど
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

高嶺大橋

see styles
 takaneoohashi
    たかねおおはし
(place-name) Takaneoohashi

高嶺神社

see styles
 takaminejinja
    たかみねじんじゃ
(place-name) Takamine Shrine

高嶺苦菜

see styles
 takanenigana; takanenigana
    たかねにがな; タカネニガナ
(kana only) Ixeris dentata var. alpicola (mountain flower in the dandelion family)

高嶺鷺草

see styles
 takanesagisou; takanesagisou / takanesagiso; takanesagiso
    たかねさぎそう; タカネサギソウ
(kana only) Platanthera maximowicziana (species of orchid)

高木長嶺

see styles
 takakinagane
    たかきながね
(personal name) Takakinagane

鹿嶺高原

see styles
 kareikougen / karekogen
    かれいこうげん
(place-name) Kareikougen

嶺南変電所

see styles
 reinanhendensho / renanhendensho
    れいなんへんでんしょ
(place-name) Reinanhendensho

Variations:
峰桜
嶺桜

see styles
 minezakura; minezakura
    みねざくら; ミネザクラ
(kana only) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica)

Variations:
高嶺
高根

see styles
 takane; kourei(高) / takane; kore(高)
    たかね; こうれい(高嶺)
high peak

上土方嶺向

see styles
 kamihijikataminemukai
    かみひじかたみねむかい
(place-name) Kamihijikataminemukai

伊志嶺吉盛

see styles
 ishimineyoshimori
    いしみねよしもり
(person) Ishimine Yoshimori

佐々井秀嶺

see styles
 sasaishuurei / sasaishure
    ささいしゅうれい
(person) Sasai Shuurei

八溝嶺神社

see styles
 hachimizominejinja
    はちみぞみねじんじゃ
(place-name) Hachimizomine Shrine

冨士野高嶺

see styles
 fujinotakane
    ふじのたかね
(person) Fujino Takane

刈田嶺神社

see styles
 kattaminejinja
    かったみねじんじゃ
(place-name) Kattamine Shrine

大嶺町北分

see styles
 oominechoukitabun / oominechokitabun
    おおみねちょうきたぶん
(place-name) Oominechōkitabun

大嶺町奥分

see styles
 oominechouokubun / oominechookubun
    おおみねちょうおくぶん
(place-name) Oominechōokubun

大嶺町東分

see styles
 oominechouhigashibun / oominechohigashibun
    おおみねちょうひがしぶん
(place-name) Oominechōhigashibun

大嶺町西分

see styles
 oominechounishibun / oominechonishibun
    おおみねちょうにしぶん
(place-name) Oominechōnishibun

安次嶺佳子

see styles
 ajiminekeiko / ajiminekeko
    あじみねけいこ
(person) Ajimine Keiko

往古之木嶺

see styles
 okonokinagare
    おこのきながれ
(personal name) Okonokinagare

桂北越城嶺


桂北越城岭

see styles
guì běi yuè chéng lǐng
    gui4 bei3 yue4 cheng2 ling3
kuei pei yüeh ch`eng ling
    kuei pei yüeh cheng ling
Mt Yuexiu, Guanxi

益多嶺神社

see styles
 masutaminejinja
    ますたみねじんじゃ
(place-name) Masutamine Shrine

秦嶺蜀棧道


秦岭蜀栈道

see styles
qín lǐng shǔ zhàn dào
    qin2 ling3 shu3 zhan4 dao4
ch`in ling shu chan tao
    chin ling shu chan tao
the Qinling plank road to Shu, a historical mountain road from Shaanxi to Sichuan

粉紅腹嶺雀


粉红腹岭雀

see styles
fěn hóng fù lǐng què
    fen3 hong2 fu4 ling3 que4
fen hung fu ling ch`üeh
    fen hung fu ling chüeh
(bird species of China) Asian rosy finch (Leucosticte arctoa)

長嶺ヤス子

see styles
 nagamineyasuko
    ながみねヤスこ
(person) Nagamine Yasuko (1936.2-)

長良高嶺町

see styles
 nagaratakaminechou / nagaratakaminecho
    ながらたかみねちょう
(place-name) Nagaratakaminechō

首里石嶺町

see styles
 shuriishiminechou / shurishiminecho
    しゅりいしみねちょう
(place-name) Shuriishiminechō

高嶺ふぶき

see styles
 takanefubuki
    たかねふぶき
(person) Takane Fubuki

鶴ヶ嶺昭男

see styles
 tsurugamineakio
    つるがみねあきお
(person) Tsurugamine Akio (1929.4.26-)

鹿嶺ハウス

see styles
 kareihausu / karehausu
    かれいハウス
(place-name) Kareihausu

嶺北養護学校

see styles
 ryouhokuyougogakkou / ryohokuyogogakko
    りょうほくようごがっこう
(place-name) Ryōhoku Special Needs School (older name style)

嶺岡トンネル

see styles
 mineokatonneru
    みねおかトンネル
(place-name) Mineoka Tunnel

カママ嶺公園

see styles
 kamamaminekouen / kamamaminekoen
    カママみねこうえん
(place-name) Kamamamine Park

ポール与那嶺

see styles
 pooruyonamine
    ポールよなみね
(person) Po-ru Yonamine

塩嶺ゴルフ場

see styles
 enreigorufujou / enregorufujo
    えんれいゴルフじょう
(place-name) Enrei Golf Links

塩嶺トンネル

see styles
 enreitonneru / enretonneru
    えんれいトンネル
(place-name) Enrei Tunnel

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456

This page contains 100 results for "嶺" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary