Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 58 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
qiàn
    qian4
ch`ien
    chien
to inlay; to embed; Taiwan pr. [qian1]

嵌る

see styles
 hamaru
    はまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

嵌入

see styles
qiàn rù
    qian4 ru4
ch`ien ju
    chien ju
 kannyuu / kannyu
    かんにゅう
to insert; to embed
(n,vs,vt,vi) setting in; inlaying; dovetailing

嵌合

see styles
 hameai
    はめあい
    kangou / kango
    かんごう
(noun/participle) fitting together (e.g. nuts and bolts); fit

嵌套

see styles
qiàn tào
    qian4 tao4
ch`ien t`ao
    chien tao
nested; nesting

嵌張

see styles
 kanchan
    カンチャン
{mahj} (See 嵌張待ち・カンチャンまち) wait for the middle tile of a chow (chi:)

嵌進


嵌进

see styles
qiàn jìn
    qian4 jin4
ch`ien chin
    chien chin
embedded; embedding

象嵌

see styles
 zougan / zogan
    ぞうがん
(noun/participle) inlay (work); inlaying

鑲嵌


镶嵌

see styles
xiāng qiàn
    xiang1 qian4
hsiang ch`ien
    hsiang chien
to inlay; to embed; to set (e.g. a jewel in a ring); tiling; tesselation

嵌まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

嵌める

see styles
 hameru
    はめる
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

嵌り役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

赤嵌樓


赤嵌楼

see styles
chì kǎn lóu
    chi4 kan3 lou2
ch`ih k`an lou
    chih kan lou
Chihkan Tower (formerly Fort Provintia) in Tainan, Taiwan (also written 赤崁樓|赤崁楼[Chi4 kan3 lou2])

嵌まり役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

嵌めこむ

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive

嵌め合い

see styles
 hameai
    はめあい
(noun/participle) fitting together (e.g. nuts and bolts); fit

嵌め殺し

see styles
 hamegoroshi
    はめごろし
    hamekoroshi
    はめころし
fixed fitting

嵌め込み

see styles
 hamekomi
    はめこみ
(out-dated kanji) (1) insertion; inlaying; (2) (mathematics term) immersion

嵌め込む

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive

嵌り込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

嵌張待ち

see styles
 kanchanmachi
    カンチャンまち
{mahj} wait for the middle tile of a three-in-a-row which will finish one's hand

嵌まり込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

嵌め木細工

see styles
 hamekizaiku
    はめきざいく
inlaid woodwork

嵌入式衣櫃


嵌入式衣柜

see styles
qiàn rù shì yī guì
    qian4 ru4 shi4 yi1 gui4
ch`ien ju shih i kuei
    chien ju shih i kuei
built-in closet

Variations:
象嵌
象眼

see styles
 zougan / zogan
    ぞうがん
(noun, transitive verb) inlay; inlaying; damascening

型に嵌まる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

型に嵌める

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

壺に嵌まる

see styles
 tsubonihamaru
    つぼにはまる
(exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

当て嵌まる

see styles
 atehamaru
    あてはまる
(Godan verb with "ru" ending) to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill

当て嵌める

see styles
 atehameru
    あてはめる
(transitive verb) to apply; to adapt

散り嵌める

see styles
 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem)

枠に嵌まる

see styles
 wakunihamaru
    わくにはまる
(exp,v5r) to be stereotypical

箍を嵌める

see styles
 tagaohameru
    たがをはめる
(exp,v1) to hoop; to put a hoop on; to bind a barrel with hoops

つぼに嵌まる

see styles
 tsubonihamaru
    つぼにはまる
(exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

ギブスを嵌める

see styles
 gibusuohameru
    ギブスをはめる
(exp,v1) (kana only) to be in a (plaster) cast

Variations:
はめ殺し
嵌め殺し

see styles
 hamegoroshi; hamekoroshi
    はめごろし; はめころし
(noun - becomes adjective with の) {archit} fixed fitting (esp. window)

Variations:
はめ殺し窓
嵌め殺し窓

see styles
 hamegoroshimado; hamekoroshimado
    はめごろしまど; はめころしまど
fixed window; window that doesn't open

Variations:
型にはまる
型に嵌まる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) (idiom) (See 型に嵌める・かたにはめる) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

Variations:
型にはめる
型に嵌める

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) (idiom) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

Variations:
枠にはまる
枠に嵌まる

see styles
 wakunihamaru
    わくにはまる
(exp,v5r) to be stereotypical

Variations:
嵌合
はめ合い
嵌め合い

see styles
 hameai; kangou(合) / hameai; kango(合)
    はめあい; かんごう(嵌合)
(noun/participle) fitting together (e.g. nuts and bolts); fit

Variations:
嵌め込み(oK)
はめ込み

see styles
 hamekomi
    はめこみ
(1) insertion; inlaying; (2) {math} immersion

Variations:
当てはまる(P)
当て嵌まる

see styles
 atehamaru
    あてはまる
(v5r,vi) to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill; to hold true

Variations:
当てはめる(P)
当て嵌める

see styles
 atehameru
    あてはめる
(transitive verb) to apply; to adapt

Variations:
ギプスを嵌める
ギブスを嵌める

see styles
 gipusuohameru(gipusuomeru); gibusuohameru(gibusuomeru)
    ギプスをはめる(ギプスを嵌める); ギブスをはめる(ギブスを嵌める)
(exp,v1) (kana only) to put in a (plaster) cast

Variations:
止まりばめ
止まり嵌め
止り嵌め

see styles
 tomaribame
    とまりばめ
{engr} transition fit; sliding fit; snug fit

Variations:
当てはまる(P)
当て嵌まる(rK)

see styles
 atehamaru
    あてはまる
(v5r,vi) (kana only) to apply (of a rule); to be applicable (of standards, lessons, ideas, etc.); to hold true (e.g. of a description); to fit; to be suitable (e.g. of a word); to meet (requirements); to fulfill (conditions); to come under (a heading)

Variations:
嵌まる
填まる
嵌る(io)
填る(io)

see styles
 hamaru; hamaru(p)
    はまる; ハマる(P)
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

Variations:
嵌まる
填まる(rK)
塡まる(rK)
嵌る(io)

see styles
 hamaru; hamaru(p)
    はまる; ハマる(P)
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to get addicted to; to get deep into; to become crazy about; to become stuck on

Variations:
嵌める(P)
填める(oK)
篏める(oK)
塡める(oK)

see styles
 hameru
    はめる
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (transitive verb) (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (transitive verb) (3) to pigeonhole (into a particular category); (transitive verb) (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (transitive verb) (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

Variations:
嵌める(P)
填める(rK)
篏める(rK)
塡める(rK)

see styles
 hameru(p); hameru
    はめる(P); ハメる
(transitive verb) (1) (kana only) to fit (e.g. a pane into a frame); to insert (e.g. a cork); to fasten (a button); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves); to place (a hoop) around; to attach (e.g. a hose to a tap); (transitive verb) (3) (kana only) to pigeonhole (into a particular category); to force (into a mold); to place (restrictions) on; (transitive verb) (4) (kana only) to entrap; to take (someone) in; to set (someone) up; to deceive; (transitive verb) (5) (kana only) to throw into; (transitive verb) (6) (kana only) (colloquialism) (vulgar) (usu. ハメる) to have sex; to fuck

Variations:
嵌まり役
填まり役
はまり役
嵌り役
填り役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

Variations:
はめ込む
嵌め込む
填め込む
嵌めこむ
填めこむ

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (transitive verb) (2) {math} to plug in (to a formula); to immerse; (transitive verb) (3) to trick; to deceive

Variations:
壺にはまる
つぼに嵌まる
ツボに嵌まる
壺に嵌まる

see styles
 tsubonihamaru(壺nihamaru, tsubonimaru, 壺nimaru); tsubonihamaru(tsubonimaru)
    つぼにはまる(壺にはまる, つぼに嵌まる, 壺に嵌まる); ツボにはまる(ツボに嵌まる)
(exp,v5r) (1) (idiom) (kana only) to hit the bull's-eye; (exp,v5r) (2) (idiom) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

Variations:
填まり込む
填り込む
はまり込む
嵌まり込む
嵌り込む
填まりこむ

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (Godan verb with "mu" ending) (2) to be addicted to

Variations:
はめ込む
嵌め込む
填め込む(rK)
嵌めこむ(sK)
填めこむ(sK)
塡め込む(sK)

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to fit (e.g. a pane into a frame); to set (e.g. a diamond); to inlay; to insert; (transitive verb) (2) {math} to plug in (to a formula); (transitive verb) (3) to entrap; to take (someone) in; to deceive; to trick

Variations:
はまり込む
嵌まり込む
嵌り込む(sK)
填り込む(sK)
嵌りこむ(sK)
填まり込む(sK)
塡まり込む(sK)
嵌まりこむ(sK)

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(v5m,vi) (1) to fit in (snugly); to get stuck in; to get caught in; to get bogged down in; (v5m,vi) (2) to get caught up in (a situation); to become deeply involved in; to get addicted to; to become infatuated with (e.g. a woman)

Variations:
思う壺にはまる
思うつぼにはまる
思うツボにはまる
思う壺に嵌る
思う壷にはまる(sK)
思うツボに嵌る(sK)

see styles
 omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru
    おもうつぼにはまる
(exp,v5r) (idiom) to turn out just as one wished; to come up to one's expectations; to play into the hands (of)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 58 results for "嵌" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary