There are 40 total results for your 守り search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
守り see styles |
mamori まもり |
(1) babysitting; babysitter; (2) protecting; keeping; keeper; (1) protection; defense; defence; (2) providence; (3) (abbreviation) amulet; charm; talisman |
守り人 see styles |
mamoribito まもりびと |
(archaism) guard; watchman |
守り刀 see styles |
mamorigatana まもりがたな |
sword for self-defense; sword for self-defence |
守り札 see styles |
mamorifuda まもりふだ |
paper charm; talisman |
守り神 see styles |
mamorigami まもりがみ |
guardian deity |
守り袋 see styles |
mamoribukuro まもりぶくろ |
(See 守り札) small pouch containing a paper charm or talisman |
お守り see styles |
omori おもり omamori おまもり |
(noun/participle) (1) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; charm; amulet |
墓守り see styles |
hakamori はかもり |
grave keeper |
子守り see styles |
komori こもり |
(noun/participle) (1) nursemaid; nanny; babysitter; (2) child-minding; babysitting |
山守り see styles |
yamamori やまもり |
ranger (forest); mountain guardian |
御守り see styles |
omori おもり omamori おまもり |
(noun/participle) (1) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; charm; amulet |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
船守り see styles |
funamori ふなもり |
boat watchman; watching over a boat |
花守り see styles |
hanamori はなもり |
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard |
守りきる see styles |
mamorikiru まもりきる |
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.) |
守りぬく see styles |
mamorinuku まもりぬく |
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end |
守り切る see styles |
mamorikiru まもりきる |
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.) |
守り抜く see styles |
mamorinuku まもりぬく |
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end |
守り本尊 see styles |
mamorihonzon まもりほんぞん |
guardian deity |
渡し守り see styles |
watashimori わたしもり |
ferryman |
守りに入る see styles |
mamorinihairu まもりにはいる |
(exp,v5r) to go on the defensive; to play it safe |
守り立てる see styles |
moritateru もりたてる |
(transitive verb) to bring up; to support; to rally |
Variations: |
mamorifuda まもりふだ |
(See 守り袋) paper charm; talisman |
Variations: |
hakamori はかもり |
grave maintenance; grave keeper |
Variations: |
yamamori やまもり |
ranger (forest); mountain guardian |
Variations: |
hanamori はなもり |
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard |
Variations: |
mori もり |
(1) babysitting; babysitter; (2) protecting; keeping; keeper |
Variations: |
mamorikiru まもりきる |
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.) |
Variations: |
mamorinuku まもりぬく |
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end |
Variations: |
komori こもり |
(noun, transitive verb) looking after a baby; taking care of a baby; babysitting; babysitter |
Variations: |
mamorigatana まもりがたな |
sword for self-defense; sword for self-defence |
Variations: |
omori おもり |
(noun, transitive verb) (1) (See 子守り) babysitting; babysitter; nanny; (noun, transitive verb) (2) taking care of; looking after; accompanying |
Variations: |
mamori まもり |
(1) protection; defense; defence; (2) providence; (3) (abbreviation) (See 守り札,守り袋) amulet; charm; talisman |
Variations: |
watashimori わたしもり |
ferryman |
Variations: |
moritateru もりたてる |
(transitive verb) (1) to support; to back up; to rally round; (transitive verb) (2) (See 盛り立てる・もりたてる) to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale); (transitive verb) (3) to bring up; to raise |
Variations: |
omamori おまもり |
charm; amulet |
Variations: |
omamori おまもり |
charm; amulet; talisman |
Variations: |
omori おもり |
(noun, transitive verb) (1) (See 子守り) babysitting; babysitter; nanny; (noun, transitive verb) (2) taking care of; looking after; accompanying |
Variations: |
omamori おまもり |
charm; amulet |
Variations: |
komoriuta こもりうた |
lullaby |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.