There are 64 total results for your 孜 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
孜 see styles |
zī zi1 tzu tsutomu つとむ |
used in 孜孜[zi1zi1] (male given name) Tsutomu |
孜々 see styles |
shishi しし |
(adj-t,adv-to) assiduously; diligently |
孜一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(given name) Shiichi |
孜哉 see styles |
atsuya あつや |
(given name) Atsuya |
孜子 see styles |
atsuko あつこ |
(female given name) Atsuko |
孜孜 see styles |
zī zī zi1 zi1 tzu tzu shishi しし |
diligent; hardworking; industrious; assiduous (adj-t,adv-to) assiduously; diligently |
孜宜 see styles |
atsunori あつのり |
(personal name) Atsunori |
孜朗 see styles |
shirou / shiro しろう |
(male given name) Shirou |
孜然 see styles |
zī rán zi1 ran2 tzu jan |
(loanword from Uyghur) cumin (Cuminum cyminum) |
孜行 see styles |
shikou / shiko しこう |
(given name) Shikou |
孜郎 see styles |
shirou / shiro しろう |
(male given name) Shirou |
周孜 see styles |
chikashi ちかし |
(personal name) Chikashi |
孝孜 see styles |
takashi たかし |
(given name) Takashi |
実孜 see styles |
saneatsu さねあつ |
(personal name) Saneatsu |
忠孜 see styles |
tadashi ただし |
(given name) Tadashi |
拉孜 see styles |
lā zī la1 zi1 la tzu |
Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
景孜 see styles |
kageatsu かげあつ |
(given name) Kageatsu |
江孜 see styles |
jiāng zī jiang1 zi1 chiang tzu |
Gyangzê town and county, Tibetan: Rgyal rtse, in Shigatse prefecture, Tibet |
清孜 see styles |
kiyoshi きよし |
(personal name) Kiyoshi |
甘孜 see styles |
gān zī gan1 zi1 kan tzu |
Garze or Kandze, capital of Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan |
若孜 see styles |
wakatsutomu わかつとむ |
(surname) Wakatsutomu |
達孜 达孜 see styles |
dá zī da2 zi1 ta tzu |
Dagzê county, Tibetan: Stag rtse rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet |
孜然芹 see styles |
zī rán qín zi1 ran2 qin2 tzu jan ch`in tzu jan chin |
cumin |
克孜勒 see styles |
kè zī lè ke4 zi1 le4 k`o tzu le ko tzu le |
Kyzyl, capital of Tuva 圖瓦|图瓦[Tu2 wa3] |
喜孜孜 see styles |
xǐ zī zī xi3 zi1 zi1 hsi tzu tzu |
pleased; happy |
拉孜縣 拉孜县 see styles |
lā zī xiàn la1 zi1 xian4 la tzu hsien |
Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
村本孜 see styles |
muramototsutomu むらもとつとむ |
(person) Muramoto Tsutomu |
江孜縣 江孜县 see styles |
jiāng zī xiàn jiang1 zi1 xian4 chiang tzu hsien |
Gyangzê county, Tibetan: Rgyal rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
江孜鎮 江孜镇 see styles |
jiāng zī zhèn jiang1 zi1 zhen4 chiang tzu chen |
Gyangzê town, Tibetan: Rgyal rtse, in Shigatse prefecture, Tibet |
甘孜州 see styles |
gān zī zhōu gan1 zi1 zhou1 kan tzu chou |
Garze or Kandze, Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: dkar mdzes bod rigs rang skyong khul), formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan |
甘孜縣 甘孜县 see styles |
gān zī xiàn gan1 zi1 xian4 kan tzu hsien |
Garzê county (Tibetan: dkar mdzes rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
美孜子 see styles |
mishiko みしこ |
(female given name) Mishiko |
羽田孜 see styles |
hatatsutomu はたつとむ |
(person) Tsutomu Hata (1935.8.24-2017.8.28) |
肉孜節 肉孜节 see styles |
ròu zī jié rou4 zi1 jie2 jou tzu chieh |
see 開齋節|开斋节[Kai1zhai1jie2] |
董陽孜 董阳孜 see styles |
dǒng yáng zī dong3 yang2 zi1 tung yang tzu |
Grace Tong (Tong Yangtze) (1942-), Taiwanese calligrapher |
達孜縣 达孜县 see styles |
dá zī xiàn da2 zi1 xian4 ta tzu hsien |
Dagzê county, Tibetan: Stag rtse rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet |
孜々営々 see styles |
shishieiei / shishiee ししえいえい |
(adj-t,adv-to) (yoji) assiduously; with unremitting zeal |
孜孜不倦 see styles |
zī zī bù juàn zi1 zi1 bu4 juan4 tzu tzu pu chüan |
lit. diligent and never slacking (idiom); continuous concentrated effort; assiduous (in study); to concentrate |
孜孜以求 see styles |
zī zī yǐ qiú zi1 zi1 yi3 qiu2 tzu tzu i ch`iu tzu tzu i chiu |
diligent and tireless (idiom) |
孜孜営営 see styles |
shishieiei / shishiee ししえいえい |
(adj-t,adv-to) (yoji) assiduously; with unremitting zeal |
孜孜矻矻 see styles |
zī zī kū kū zi1 zi1 ku1 ku1 tzu tzu k`u k`u tzu tzu ku ku |
diligently |
三上孝孜 see styles |
mikamitakashi みかみたかし |
(person) Mikami Takashi (1945-) |
克孜勒蘇 克孜勒苏 see styles |
kè zī lè sū ke4 zi1 le4 su1 k`o tzu le su ko tzu le su |
Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz autonomous prefecture in Xinjiang |
柯爾克孜 柯尔克孜 see styles |
kē ěr kè zī ke1 er3 ke4 zi1 k`o erh k`o tzu ko erh ko tzu |
Kyrghiz ethnic group of Xinjiang |
江孜地區 江孜地区 see styles |
jiāng zī dì qū jiang1 zi1 di4 qu1 chiang tzu ti ch`ü chiang tzu ti chü |
Gyangzê county, Tibetan: Rgyal rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
烏孜別克 乌孜别克 see styles |
wū zī bié kè wu1 zi1 bie2 ke4 wu tzu pieh k`o wu tzu pieh ko |
Uzbek ethnic group of Xinjiang |
若孜浩気 see styles |
wakatsutomuhiroki わかつとむひろき |
(person) Wakatsutomu Hiroki |
Variations: |
shishi しし |
(adj-t,adv-to) assiduously; diligently |
孜々として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
孜孜として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
克孜勒蘇河 克孜勒苏河 see styles |
kè zī lè sū hé ke4 zi1 le4 su1 he2 k`o tzu le su ho ko tzu le su ho |
Qizilsu or Kizilsu River in Xinjiang |
克孜爾尕哈 克孜尔尕哈 see styles |
kè zī ěr gǎ hā ke4 zi1 er3 ga3 ha1 k`o tzu erh ka ha ko tzu erh ka ha |
Kizilgaha, site of a famous fire beacon tower and cliff caves in Kuqa, Aksu Prefecture, Xinjiang |
柯爾克孜族 柯尔克孜族 see styles |
kē ěr kè zī zú ke1 er3 ke4 zi1 zu2 k`o erh k`o tzu tsu ko erh ko tzu tsu |
Kyrghiz ethnic group of Xinjiang |
柯爾克孜語 柯尔克孜语 see styles |
kē ěr kè zī yǔ ke1 er3 ke4 zi1 yu3 k`o erh k`o tzu yü ko erh ko tzu yü |
Kyrghiz language |
烏孜別克族 乌孜别克族 see styles |
wū zī bié kè zú wu1 zi1 bie2 ke4 zu2 wu tzu pieh k`o tsu wu tzu pieh ko tsu |
Uzbek ethnic group of Xinjiang |
烏孜別克語 乌孜别克语 see styles |
wū zī bié kè yǔ wu1 zi1 bie2 ke4 yu3 wu tzu pieh k`o yü wu tzu pieh ko yü |
Uzbek language |
克孜勒蘇地區 克孜勒苏地区 see styles |
kè zī lè sū dì qū ke4 zi1 le4 su1 di4 qu1 k`o tzu le su ti ch`ü ko tzu le su ti chü |
Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz autonomous prefecture in Xinjiang |
克孜爾千佛洞 克孜尔千佛洞 see styles |
kè zī ěr qiān fó dòng ke4 zi1 er3 qian1 fo2 dong4 k`o tzu erh ch`ien fo tung ko tzu erh chien fo tung |
Kezil thousand-Buddha grotto in Baicheng 拜城, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
甘孜藏族自治州 see styles |
gān zī zàng zú zì zhì zhōu gan1 zi1 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 kan tzu tsang tsu tzu chih chou |
Garze or Kandze, Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: dkar mdzes bod rigs rang skyong khul), formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan |
克孜爾尕哈烽火台 克孜尔尕哈烽火台 see styles |
kè zī ěr gǎ hā fēng huǒ tái ke4 zi1 er3 ga3 ha1 feng1 huo3 tai2 k`o tzu erh ka ha feng huo t`ai ko tzu erh ka ha feng huo tai |
Kizilgaha fire beacon tower in Kuchar county 庫車|库车, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
柏孜克里克千佛洞 see styles |
bó zī kè lǐ kè qiān fó dòng bo2 zi1 ke4 li3 ke4 qian1 fo2 dong4 po tzu k`o li k`o ch`ien fo tung po tzu ko li ko chien fo tung |
the Bezeklik Thousand Buddha Caves, in the Turpan Basin, Xinjiang |
Variations: |
shishieiei / shishiee ししえいえい |
(adj-t,adv-to) assiduously; with unremitting zeal |
Variations: |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
克孜勒蘇柯爾克孜自治州 克孜勒苏柯尔克孜自治州 see styles |
kè zī lè sū kē ěr kè zī zì zhì zhōu ke4 zi1 le4 su1 ke1 er3 ke4 zi1 zi4 zhi4 zhou1 k`o tzu le su k`o erh k`o tzu tzu chih chou ko tzu le su ko erh ko tzu tzu chih chou |
Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture in Xinjiang |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 64 results for "孜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.