There are 131 total results for your 嫁 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嫁 see styles |
jià jia4 chia yome よめ |
(of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) (1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law |
嫁ぎ see styles |
totsugi とつぎ |
(1) marrying into (a family); being married off; (2) (archaism) sexual intercourse |
嫁ぐ see styles |
totsugu とつぐ |
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse |
嫁ご see styles |
yomego よめご |
(1) bride; (2) one's daughter-in-law |
嫁す see styles |
kasu かす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 嫁する) to wed; to be married; (Godan verb with "su" ending) (2) to shift blame to someone else |
嫁人 see styles |
jià rén jia4 ren2 chia jen |
(of a woman) to get married; to take a husband |
嫁入 see styles |
yomeiri / yomeri よめいり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) marriage; wedding |
嫁兼 see styles |
yomegane よめがね |
(place-name, surname) Yomegane |
嫁喜 see styles |
kayoshi かよし |
(female given name) Kayoshi |
嫁坂 see styles |
yomenzaka よめんざか |
(place-name) Yomenzaka |
嫁女 see styles |
jià nǚ jia4 nu:3 chia nü |
to marry off a daughter |
嫁妝 嫁妆 see styles |
jià zhuang jia4 zhuang5 chia chuang |
dowry |
嫁姑 see styles |
yomeshuutome / yomeshutome よめしゅうとめ |
(noun - becomes adjective with の) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.) |
嫁娶 see styles |
jià qǔ jia4 qu3 chia ch`ü chia chü |
marriage |
嫁島 see styles |
yomejima よめじま |
(personal name) Yomejima |
嫁川 see styles |
yomegawa よめがわ |
(place-name) Yomegawa |
嫁御 see styles |
yomego よめご |
(1) bride; (2) one's daughter-in-law |
嫁振 see styles |
yomefuri よめふり |
(place-name) Yomefuri |
嫁接 see styles |
jià jiē jia4 jie1 chia chieh |
to graft (a branch to a rootstock) |
嫁田 see styles |
yomeda よめだ |
(surname) Yomeda |
嫁石 see styles |
yomeishi / yomeshi よめいし |
(place-name) Yomeishi |
嫁祝 see styles |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫁禍 嫁祸 see styles |
jià huò jia4 huo4 chia huo |
to impute; to shift the blame onto someone else |
嫁笠 see styles |
yomegakasa よめがかさ |
(kana only) (colloquialism) Cellana toreuma (species of limpet) |
嫁菜 see styles |
yomena; yomena よめな; ヨメナ |
(kana only) Aster yomena (Asiatic species of aster) |
嫁裝 嫁装 see styles |
jià zhuang jia4 zhuang5 chia chuang |
variant of 嫁妝|嫁妆[jia4 zhuang5] |
嫁資 嫁资 see styles |
jià zī jia4 zi1 chia tzu |
dowry; CL:份[fen4],筆|笔[bi3] |
嫁郷 see styles |
yomegou / yomego よめごう |
(place-name) Yomegou |
嫁阪 see styles |
yomesaka よめさか |
(surname) Yomesaka |
下嫁 see styles |
xià jià xia4 jia4 hsia chia |
(of a woman) to marry a man of lower social status; to marry down |
元嫁 see styles |
motoyome もとよめ |
(one's) ex-wife; (one's) former wife |
兄嫁 see styles |
aniyome あによめ |
elder brother's wife; sister-in-law |
再嫁 see styles |
zài jià zai4 jia4 tsai chia saika さいか |
to remarry (of woman) (n,vs,vi) (form) (See 再婚) remarriage (of a woman) |
出嫁 see styles |
chū jià chu1 jia4 ch`u chia chu chia |
to get married (of woman) |
外嫁 see styles |
wài jià wai4 jia4 wai chia |
(of a woman) to marry a non-local or foreigner |
婚嫁 see styles |
hūn jià hun1 jia4 hun chia |
marriage |
媒嫁 see styles |
méi jià mei2 jia4 mei chia baika |
matchmaking |
弟嫁 see styles |
otoutoyome; otoyome / ototoyome; otoyome おとうとよめ; おとよめ |
younger brother's wife |
恨嫁 see styles |
hèn jià hen4 jia4 hen chia |
(of a woman) to yearn to get married |
惣嫁 see styles |
souka / soka そうか |
(Edo period) streetwalker |
改嫁 see styles |
gǎi jià gai3 jia4 kai chia |
to remarry (of a woman) |
新嫁 see styles |
shinyome; niiyome(ok) / shinyome; niyome(ok) しんよめ; にいよめ(ok) |
newly-wed bride |
総嫁 see styles |
souka / soka そうか |
(Edo period) streetwalker |
花嫁 see styles |
hanayome はなよめ |
(See 花婿・はなむこ) bride |
許嫁 许嫁 see styles |
xǔ jià xu3 jia4 hsü chia yuinazuke ゆいなずけ kyoka きょか iinazuke / inazuke いいなづけ |
allowed to marry fiance; fiancee |
転嫁 see styles |
tenka てんか |
(noun, transitive verb) (1) imputation; shifting (blame, responsibility, etc.); passing the buck; (noun/participle) (2) (archaism) second marriage; remarriage |
轉嫁 转嫁 see styles |
zhuǎn jià zhuan3 jia4 chuan chia |
to remarry (of widow); to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc); to transfer (blame, guilt); to pass the buck |
遠嫁 远嫁 see styles |
yuǎn jià yuan3 jia4 yüan chia |
to marry a man who lives in a distant place |
降嫁 see styles |
kouka / koka こうか |
(n,vs,vi) marriage of an Imperial princess to a subject |
陪嫁 see styles |
péi jià pei2 jia4 p`ei chia pei chia |
dowry |
鬼嫁 see styles |
oniyome おによめ |
(colloquialism) (derogatory term) cruel wife; termagant wife; wife from hell |
嫁が君 see styles |
yomegakimi よめがきみ |
(archaism) (euph. used during the first three days of the year) mouse |
嫁が笠 see styles |
yomegakasa よめがかさ |
(kana only) (colloquialism) Cellana toreuma (species of limpet) |
嫁ぎ先 see styles |
totsugisaki とつぎさき |
family a woman has married into |
嫁さん see styles |
yomesan よめさん |
(colloquialism) wife |
嫁する see styles |
kasuru かする |
(suru verb) (1) to wed; to be married; (suru verb) (2) to shift blame to someone else |
嫁はん see styles |
yomehan よめはん |
(ksb:) wife |
嫁ケ島 see styles |
yomegashima よめがしま |
(personal name) Yomegashima |
嫁ヶ淵 see styles |
yomegafuchi よめがふち |
(place-name) Yomegafuchi |
嫁入り see styles |
yomeiri / yomeri よめいり |
(noun/participle) marriage; wedding |
嫁入る see styles |
yomeiru / yomeru よめいる |
(transitive verb) to wed; to marry a man |
嫁入婚 see styles |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
嫁取り see styles |
yometori よめとり |
(noun/participle) taking a wife |
嫁叩き see styles |
yometataki よめたたき |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫁塚鼻 see styles |
yomezukahana よめづかはな |
(place-name) Yomezukahana |
嫁島町 see styles |
yomeshimachou / yomeshimacho よめしまちょう |
(place-name) Yomeshimachō |
嫁祝い see styles |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫁笠貝 see styles |
yomegakasagai よめがかさがい |
(kana only) Cellana toreuma (species of limpet) |
嫁越峠 see styles |
yomegoshitouge / yomegoshitoge よめごしとうげ |
(place-name) Yomegoshitōge |
嫁選び see styles |
yomeerabi よめえらび |
(exp,n) choosing a wife |
上嫁坂 see styles |
kamiyomenzaka かみよめんざか |
(place-name) Kamiyomenzaka |
山嫁坂 see styles |
yamayomezaka やまよめざか |
(place-name) Yamayomezaka |
新嫁娘 see styles |
xīn jià niáng xin1 jia4 niang2 hsin chia niang |
bride |
花嫁姿 see styles |
hanayomesugata はなよめすがた |
image of a bride dressed in her wedding gown (wedding kimono, etc.) |
西嫁島 see styles |
nishiyomeshima にしよめしま |
(place-name) Nishiyomeshima |
嫁いびり see styles |
yomeibiri / yomebiri よめいびり |
bullying a young wife |
嫁が笠貝 see styles |
yomegakasagai よめがかさがい |
(kana only) Cellana toreuma (species of limpet) |
嫁き遅れ see styles |
ikiokure いきおくれ |
(noun - becomes adjective with の) woman who missed the chance of getting married (because one is too old) |
嫁たたき see styles |
yometataki よめたたき |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫁に行く see styles |
yomeniiku; yomeniyuku / yomeniku; yomeniyuku よめにいく; よめにゆく |
(exp,v5k-s) (See 嫁ぐ・とつぐ・1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family) |
嫁ヶ久保 see styles |
yomegakubo よめがくぼ |
(place-name) Yomegakubo |
嫁入道中 see styles |
yomeiridouchuu / yomeridochu よめいりどうちゅう |
(yoji) nuptial procession |
嫁姑戦争 see styles |
yomeshuutosensou / yomeshutosenso よめしゅうとせんそう |
(joc) conflict between a bride and her mother-in-law; bride and mother-in-law war |
嫁禍於人 嫁祸于人 see styles |
jià huò yú rén jia4 huo4 yu2 ren2 chia huo yü jen |
to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others; to pass the buck |
嫁雞隨雞 嫁鸡随鸡 see styles |
jià jī suí jī jia4 ji1 sui2 ji1 chia chi sui chi |
If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.; We must learn to accept the people around us. |
Variations: |
aniyome あによめ |
elder brother's wife; sister-in-law |
お嫁さん see styles |
oyomesan およめさん |
(polite language) wife |
写真花嫁 see styles |
shashinhanayome しゃしんはなよめ |
picture bride |
深山嫁菜 see styles |
miyamayomena; miyamayomena ミヤマヨメナ; みやまよめな |
(kana only) Miyamayomena savatieri (species of flowering plant) |
男婚女嫁 see styles |
nán hūn nǚ jià nan2 hun1 nu:3 jia4 nan hun nü chia |
to celebrate a wedding |
租税転嫁 see styles |
sozeitenka / sozetenka そぜいてんか |
shifting of tax; tax shifting |
花嫁修業 see styles |
hanayomeshuugyou / hanayomeshugyo はなよめしゅうぎょう |
training for homemaking; training in homemaking arts; domestic training |
花嫁学校 see styles |
hanayomegakkou / hanayomegakko はなよめがっこう |
school for training bachelor girls in homemaking arts; (a type of) finishing school |
花嫁御寮 see styles |
hanayomegoryou / hanayomegoryo はなよめごりょう |
(honorific or respectful language) bride |
花嫁花婿 see styles |
hanayomehanamuko はなよめはなむこ |
bride and groom |
花嫁衣装 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
花嫁衣裳 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
責任転嫁 see styles |
sekinintenka せきにんてんか |
(noun/participle) (yoji) shifting the responsibility (for something) on to (someone); passing the buck |
長男の嫁 see styles |
chounannoyome / chonannoyome ちょうなんのよめ |
(personal name) Chōnannoyome |
Variations: |
yomego よめご |
(1) bride; (2) one's daughter-in-law |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "嫁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.