Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 131 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
jià
    jia4
chia
 yome
    よめ
(of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc)
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law

嫁ぎ

see styles
 totsugi
    とつぎ
(1) marrying into (a family); being married off; (2) (archaism) sexual intercourse

嫁ぐ

see styles
 totsugu
    とつぐ
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse

嫁ご

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫁す

see styles
 kasu
    かす
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 嫁する) to wed; to be married; (Godan verb with "su" ending) (2) to shift blame to someone else

嫁人

see styles
jià rén
    jia4 ren2
chia jen
(of a woman) to get married; to take a husband

嫁入

see styles
 yomeiri / yomeri
    よめいり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) marriage; wedding

嫁兼

see styles
 yomegane
    よめがね
(place-name, surname) Yomegane

嫁喜

see styles
 kayoshi
    かよし
(female given name) Kayoshi

嫁坂

see styles
 yomenzaka
    よめんざか
(place-name) Yomenzaka

嫁女

see styles
jià nǚ
    jia4 nu:3
chia nü
to marry off a daughter

嫁妝


嫁妆

see styles
jià zhuang
    jia4 zhuang5
chia chuang
dowry

嫁姑

see styles
 yomeshuutome / yomeshutome
    よめしゅうとめ
(noun - becomes adjective with の) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)

嫁娶

see styles
jià qǔ
    jia4 qu3
chia ch`ü
    chia chü
marriage

嫁島

see styles
 yomejima
    よめじま
(personal name) Yomejima

嫁川

see styles
 yomegawa
    よめがわ
(place-name) Yomegawa

嫁御

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫁振

see styles
 yomefuri
    よめふり
(place-name) Yomefuri

嫁接

see styles
jià jiē
    jia4 jie1
chia chieh
to graft (a branch to a rootstock)

嫁田

see styles
 yomeda
    よめだ
(surname) Yomeda

嫁石

see styles
 yomeishi / yomeshi
    よめいし
(place-name) Yomeishi

嫁祝

see styles
 yomeiwai / yomewai
    よめいわい
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

嫁禍


嫁祸

see styles
jià huò
    jia4 huo4
chia huo
to impute; to shift the blame onto someone else

嫁笠

see styles
 yomegakasa
    よめがかさ
(kana only) (colloquialism) Cellana toreuma (species of limpet)

嫁菜

see styles
 yomena; yomena
    よめな; ヨメナ
(kana only) Aster yomena (Asiatic species of aster)

嫁裝


嫁装

see styles
jià zhuang
    jia4 zhuang5
chia chuang
variant of 妝|妆[jia4 zhuang5]

嫁資


嫁资

see styles
jià zī
    jia4 zi1
chia tzu
dowry; CL:份[fen4],筆|笔[bi3]

嫁郷

see styles
 yomegou / yomego
    よめごう
(place-name) Yomegou

嫁阪

see styles
 yomesaka
    よめさか
(surname) Yomesaka

下嫁

see styles
xià jià
    xia4 jia4
hsia chia
(of a woman) to marry a man of lower social status; to marry down

元嫁

see styles
 motoyome
    もとよめ
(one's) ex-wife; (one's) former wife

兄嫁

see styles
 aniyome
    あによめ
elder brother's wife; sister-in-law

再嫁

see styles
zài jià
    zai4 jia4
tsai chia
 saika
    さいか
to remarry (of woman)
(n,vs,vi) (form) (See 再婚) remarriage (of a woman)

出嫁

see styles
chū jià
    chu1 jia4
ch`u chia
    chu chia
to get married (of woman)

外嫁

see styles
wài jià
    wai4 jia4
wai chia
(of a woman) to marry a non-local or foreigner

婚嫁

see styles
hūn jià
    hun1 jia4
hun chia
marriage

媒嫁

see styles
méi jià
    mei2 jia4
mei chia
 baika
matchmaking

弟嫁

see styles
 otoutoyome; otoyome / ototoyome; otoyome
    おとうとよめ; おとよめ
younger brother's wife

恨嫁

see styles
hèn jià
    hen4 jia4
hen chia
(of a woman) to yearn to get married

惣嫁

see styles
 souka / soka
    そうか
(Edo period) streetwalker

改嫁

see styles
gǎi jià
    gai3 jia4
kai chia
to remarry (of a woman)

新嫁

see styles
 shinyome; niiyome(ok) / shinyome; niyome(ok)
    しんよめ; にいよめ(ok)
newly-wed bride

総嫁

see styles
 souka / soka
    そうか
(Edo period) streetwalker

花嫁

see styles
 hanayome
    はなよめ
(See 花婿・はなむこ) bride

許嫁


许嫁

see styles
xǔ jià
    xu3 jia4
hsü chia
 yuinazuke
    ゆいなずけ
    kyoka
    きょか
    iinazuke / inazuke
    いいなづけ
allowed to marry
fiance; fiancee

転嫁

see styles
 tenka
    てんか
(noun, transitive verb) (1) imputation; shifting (blame, responsibility, etc.); passing the buck; (noun/participle) (2) (archaism) second marriage; remarriage

轉嫁


转嫁

see styles
zhuǎn jià
    zhuan3 jia4
chuan chia
to remarry (of widow); to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc); to transfer (blame, guilt); to pass the buck

遠嫁


远嫁

see styles
yuǎn jià
    yuan3 jia4
yüan chia
to marry a man who lives in a distant place

降嫁

see styles
 kouka / koka
    こうか
(n,vs,vi) marriage of an Imperial princess to a subject

陪嫁

see styles
péi jià
    pei2 jia4
p`ei chia
    pei chia
dowry

鬼嫁

see styles
 oniyome
    おによめ
(colloquialism) (derogatory term) cruel wife; termagant wife; wife from hell

嫁が君

see styles
 yomegakimi
    よめがきみ
(archaism) (euph. used during the first three days of the year) mouse

嫁が笠

see styles
 yomegakasa
    よめがかさ
(kana only) (colloquialism) Cellana toreuma (species of limpet)

嫁ぎ先

see styles
 totsugisaki
    とつぎさき
family a woman has married into

嫁さん

see styles
 yomesan
    よめさん
(colloquialism) wife

嫁する

see styles
 kasuru
    かする
(suru verb) (1) to wed; to be married; (suru verb) (2) to shift blame to someone else

嫁はん

see styles
 yomehan
    よめはん
(ksb:) wife

嫁ケ島

see styles
 yomegashima
    よめがしま
(personal name) Yomegashima

嫁ヶ淵

see styles
 yomegafuchi
    よめがふち
(place-name) Yomegafuchi

嫁入り

see styles
 yomeiri / yomeri
    よめいり
(noun/participle) marriage; wedding

嫁入る

see styles
 yomeiru / yomeru
    よめいる
(transitive verb) to wed; to marry a man

嫁入婚

see styles
 yomeirikon / yomerikon
    よめいりこん
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage

嫁取り

see styles
 yometori
    よめとり
(noun/participle) taking a wife

嫁叩き

see styles
 yometataki
    よめたたき
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

嫁塚鼻

see styles
 yomezukahana
    よめづかはな
(place-name) Yomezukahana

嫁島町

see styles
 yomeshimachou / yomeshimacho
    よめしまちょう
(place-name) Yomeshimachō

嫁祝い

see styles
 yomeiwai / yomewai
    よめいわい
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

嫁笠貝

see styles
 yomegakasagai
    よめがかさがい
(kana only) Cellana toreuma (species of limpet)

嫁越峠

see styles
 yomegoshitouge / yomegoshitoge
    よめごしとうげ
(place-name) Yomegoshitōge

嫁選び

see styles
 yomeerabi
    よめえらび
(exp,n) choosing a wife

上嫁坂

see styles
 kamiyomenzaka
    かみよめんざか
(place-name) Kamiyomenzaka

山嫁坂

see styles
 yamayomezaka
    やまよめざか
(place-name) Yamayomezaka

新嫁娘

see styles
xīn jià niáng
    xin1 jia4 niang2
hsin chia niang
bride

花嫁姿

see styles
 hanayomesugata
    はなよめすがた
image of a bride dressed in her wedding gown (wedding kimono, etc.)

西嫁島

see styles
 nishiyomeshima
    にしよめしま
(place-name) Nishiyomeshima

嫁いびり

see styles
 yomeibiri / yomebiri
    よめいびり
bullying a young wife

嫁が笠貝

see styles
 yomegakasagai
    よめがかさがい
(kana only) Cellana toreuma (species of limpet)

嫁き遅れ

see styles
 ikiokure
    いきおくれ
(noun - becomes adjective with の) woman who missed the chance of getting married (because one is too old)

嫁たたき

see styles
 yometataki
    よめたたき
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

嫁に行く

see styles
 yomeniiku; yomeniyuku / yomeniku; yomeniyuku
    よめにいく; よめにゆく
(exp,v5k-s) (See 嫁ぐ・とつぐ・1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family)

嫁ヶ久保

see styles
 yomegakubo
    よめがくぼ
(place-name) Yomegakubo

嫁入道中

see styles
 yomeiridouchuu / yomeridochu
    よめいりどうちゅう
(yoji) nuptial procession

嫁姑戦争

see styles
 yomeshuutosensou / yomeshutosenso
    よめしゅうとせんそう
(joc) conflict between a bride and her mother-in-law; bride and mother-in-law war

嫁禍於人


嫁祸于人

see styles
jià huò yú rén
    jia4 huo4 yu2 ren2
chia huo yü jen
to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others; to pass the buck

嫁雞隨雞


嫁鸡随鸡

see styles
jià jī suí jī
    jia4 ji1 sui2 ji1
chia chi sui chi
If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.; We must learn to accept the people around us.

Variations:
兄嫁

see styles
 aniyome
    あによめ
elder brother's wife; sister-in-law

お嫁さん

see styles
 oyomesan
    およめさん
(polite language) wife

写真花嫁

see styles
 shashinhanayome
    しゃしんはなよめ
picture bride

深山嫁菜

see styles
 miyamayomena; miyamayomena
    ミヤマヨメナ; みやまよめな
(kana only) Miyamayomena savatieri (species of flowering plant)

男婚女嫁

see styles
nán hūn nǚ jià
    nan2 hun1 nu:3 jia4
nan hun nü chia
to celebrate a wedding

租税転嫁

see styles
 sozeitenka / sozetenka
    そぜいてんか
shifting of tax; tax shifting

花嫁修業

see styles
 hanayomeshuugyou / hanayomeshugyo
    はなよめしゅうぎょう
training for homemaking; training in homemaking arts; domestic training

花嫁学校

see styles
 hanayomegakkou / hanayomegakko
    はなよめがっこう
school for training bachelor girls in homemaking arts; (a type of) finishing school

花嫁御寮

see styles
 hanayomegoryou / hanayomegoryo
    はなよめごりょう
(honorific or respectful language) bride

花嫁花婿

see styles
 hanayomehanamuko
    はなよめはなむこ
bride and groom

花嫁衣装

see styles
 hanayomeishou / hanayomesho
    はなよめいしょう
bridal costume; wedding dress

花嫁衣裳

see styles
 hanayomeishou / hanayomesho
    はなよめいしょう
bridal costume; wedding dress

責任転嫁

see styles
 sekinintenka
    せきにんてんか
(noun/participle) (yoji) shifting the responsibility (for something) on to (someone); passing the buck

長男の嫁

see styles
 chounannoyome / chonannoyome
    ちょうなんのよめ
(personal name) Chōnannoyome

Variations:
嫁御
嫁ご

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 100 results for "嫁" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary