Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11 total results for your 奇怪 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奇怪

see styles
qí guài
    qi2 guai4
ch`i kuai
    chi kuai
 kikkai
    きっかい
    kikai
    きかい
strange; odd; to marvel; to be baffled
(noun or adjectival noun) strange; wonderful; weird; outrageous; mysterious

奇怪しい

see styles
 okashii / okashi
    おかしい
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (kana only) suspicious

奇怪千万

see styles
 kikaisenban; kikkaisenban
    きかいせんばん; きっかいせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange (mysterious, weird); bizarre; monstrous; outrageous

奇奇怪怪

see styles
 kikikaikai
    ききかいかい
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious

複雑奇怪

see styles
 fukuzatsukikai
    ふくざつきかい
(noun or adjectival noun) complex and mysterious (bizarre); complicated and inscrutable

說也奇怪


说也奇怪

see styles
shuō yě qí guài
    shuo1 ye3 qi2 guai4
shuo yeh ch`i kuai
    shuo yeh chi kuai
strangely enough; oddly enough; strange to say

Variations:
奇怪(P)
奇っ怪

see styles
 kikai(奇怪)(p); kikkai
    きかい(奇怪)(P); きっかい
(noun or adjectival noun) strange; wonderful; weird; outrageous; mysterious

Variations:
奇々怪々
奇奇怪怪

see styles
 kikikaikai
    ききかいかい
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious

Variations:
奇奇怪怪
奇々怪々

see styles
 kikikaikai
    ききかいかい
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious

Variations:
可笑しい
奇怪しい(sK)

see styles
 okashii(p); okashii(sk) / okashi(p); okashi(sk)
    おかしい(P); オカシイ(sk)
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; wrong; unusual; eccentric; (adjective) (3) (kana only) wrong; unsuitable; improper; inappropriate; unbecoming; (adjective) (4) (kana only) suspicious

Variations:
可笑しい(P)
奇怪しい(iK)

see styles
 okashii / okashi
    おかしい
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (adjective) (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (adjective) (4) (kana only) suspicious

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 11 results for "奇怪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary