There are 57 total results for your 大夫 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大夫 see styles |
dài fu dai4 fu5 tai fu daibu; taifu だいぶ; たいふ |
doctor; physician high steward; grand master; (given name) Hiroo |
大夫堀 see styles |
dayuubori / dayubori だゆうぼり |
(surname) Dayūbori |
大夫沢 see styles |
tayuuzawa / tayuzawa たゆうざわ |
(place-name) Tayūzawa |
住大夫 see styles |
sumitayuu / sumitayu すみたゆう |
(given name) Sumitayū |
佐大夫 see styles |
sadayuu / sadayu さだゆう |
(given name) Sadayū |
呂大夫 see styles |
rodayuu / rodayu ろだゆう |
(personal name) Rodayū |
咲大夫 see styles |
sakitayuu / sakitayu さきたゆう |
(given name) Sakitayū |
士大夫 see styles |
shì dà fū shi4 da4 fu1 shih ta fu shitaifu したいふ |
scholar officials (hist) Chinese scholar-bureaucrat; Chinese scholar-official |
孫大夫 see styles |
magodayuu / magodayu まごだゆう |
(given name) Magodayū |
山大夫 see styles |
yamadaibu やまだいぶ |
(place-name) Yamadaibu |
弥大夫 see styles |
yadayuu / yadayu やだゆう |
(given name) Yadayū |
朝大夫 see styles |
asatayuu / asatayu あさたゆう |
(given name) Asatayū |
本大夫 see styles |
hondaibu ほんだいぶ |
(place-name) Hondaibu |
染大夫 see styles |
sometayuu / sometayu そめたゆう |
(given name) Sometayū |
梶大夫 see styles |
kajitayuu / kajitayu かじたゆう |
(given name) Kajitayū |
横大夫 see styles |
yokodaibu よこだいぶ |
(place-name) Yokodaibu |
津大夫 see styles |
tsudayuu / tsudayu つだゆう |
(given name) Tsudayū |
篤大夫 see styles |
tokudayuu / tokudayu とくだゆう |
(given name) Tokudayū |
綱大夫 see styles |
tsunatayuu / tsunatayu つなたゆう |
(given name) Tsunatayū |
織大夫 see styles |
oritayuu / oritayu おりたゆう |
(given name) Oritayū |
英大夫 see styles |
hanabusadayuu / hanabusadayu はなぶさだゆう |
(personal name) Hanabusadayū |
錣大夫 see styles |
shikorodayuu / shikorodayu しころだゆう |
(given name) Shikorodayū |
大夫屋地 see styles |
taiyaji たいやじ |
(place-name) Taiyaji |
大夫興野 see styles |
daibukouya / daibukoya だいぶこうや |
(place-name) Daibukouya |
伊達大夫 see styles |
datedayuu / datedayu だてだゆう |
(given name) Datedayū |
光祿大夫 光禄大夫 see styles |
guāng lù dài fu guang1 lu4 dai4 fu5 kuang lu tai fu |
honorific title during Tang to Qing times, approx. "Glorious grand master" |
内匠大夫 see styles |
takumidayuu / takumidayu たくみだゆう |
(given name) Takumidayū |
千歳大夫 see styles |
chitosedayuu / chitosedayu ちとせだゆう |
(given name) Chitosedayū |
南部大夫 see styles |
nanbudayuu / nanbudayu なんぶだゆう |
(given name) Nanbudayū |
右京大夫 see styles |
ukyounodaibu / ukyonodaibu うきょうのだいぶ |
(archaism) (hist) (See 律令) Ukyō no Daibu (title under the ritsuryō system); high steward |
呂勢大夫 see styles |
rosetayuu / rosetayu ろせたゆう |
(personal name) Rosetayū |
咲甫大夫 see styles |
sakihodayuu / sakihodayu さきほだゆう |
(personal name) Sakihodayū |
土佐大夫 see styles |
tosatayuu / tosatayu とさたゆう |
(given name) Tosatayū |
大隅大夫 see styles |
oosumidayuu / oosumidayu おおすみだゆう |
(given name) Oosumidayū |
文字大夫 see styles |
mojitayuu / mojitayu もじたゆう |
(given name) Mojitayū |
春子大夫 see styles |
harukodayuu / harukodayu はるこだゆう |
(given name) Harukodayū |
榮祿大夫 荣禄大夫 see styles |
róng lù dà fū rong2 lu4 da4 fu1 jung lu ta fu |
a rank in government service |
津国大夫 see styles |
tsukunidayuu / tsukunidayu つくにだゆう |
(personal name) Tsukunidayū |
津賀大夫 see styles |
tsugatayuu / tsugatayu つがたゆう |
(given name) Tsugatayū |
津駒大夫 see styles |
tsukomadayuu / tsukomadayu つこまだゆう |
(given name) Tsukomadayū |
猿丸大夫 see styles |
sarumarutayuu / sarumarutayu さるまるたゆう |
(personal name) Sarumarutayū |
相生大夫 see styles |
aioidayuu / aioidayu あいおいだゆう |
(given name) Aioidayū |
蒙古大夫 see styles |
měng gǔ dài fu meng3 gu3 dai4 fu5 meng ku tai fu |
(coll.) quack (doctor); charlatan |
越路大夫 see styles |
koshijidayuu / koshijidayu こしじだゆう |
(given name) Koshijidayū |
Variations: |
tayuu / tayu たゆう |
(1) (See 能太夫) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) (hist) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara; Edo period); (4) (See 浄瑠璃,万歳・まんざい) jōruri narrator; manzai narrator; (5) (See 女形・1) female role actor in kabuki; (6) (See 御師) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) (太夫 only) lord steward (formerly the fifth court rank) |
伊達路大夫 see styles |
datejidayuu / datejidayu だてじだゆう |
(given name) Datejidayū |
文字栄大夫 see styles |
mojiedayuu / mojiedayu もじえだゆう |
(personal name) Mojiedayū |
竹本住大夫 see styles |
takemotosumitayuu / takemotosumitayu たけもとすみたゆう |
(person) Takemoto Sumitayū |
竹本綱大夫 see styles |
takemototsunatayuu / takemototsunatayu たけもとつなたゆう |
(person) Takemoto Tsunatayū |
豊竹呂大夫 see styles |
toyotakerodayuu / toyotakerodayu とよたけろだゆう |
(person) Toyotake Rodayū |
豊竹咲大夫 see styles |
toyotakesakitayuu / toyotakesakitayu とよたけさきたゆう |
(person) Toyotake Sakitayū |
豊竹英大夫 see styles |
toyotakehanabusadayuu / toyotakehanabusadayu とよたけはなぶさだゆう |
(person) Toyotake Hanabusadayū |
左京大夫道雅 see styles |
sakyounodaibumichimasa / sakyonodaibumichimasa さきょうのだいぶみちまさ |
(personal name) Sakyōnodaibumichimasa |
左京大夫顕輔 see styles |
sakyounodaibuakisuke / sakyonodaibuakisuke さきょうのだいぶあきすけ |
(personal name) Sakyōnodaibuakisuke |
豊竹咲甫大夫 see styles |
toyotakesakihodayuu / toyotakesakihodayu とよたけさきほだゆう |
(person) Toyotake Sakihodayū |
建礼門院右京大夫 see styles |
kenreimoninukyounodaibu / kenremoninukyonodaibu けんれいもんいんうきょうのだいぶ |
(person) Kenreimon'in no Ukyō no Daibu (poet of the late 12th-early 13th century who served at the imperial court) |
皇太后宮大夫俊成 see styles |
koutaigouguudaibutoshinari / kotaigogudaibutoshinari こうたいごうぐうだいぶとしなり |
(personal name) Kōtaigouguudaibutoshinari |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 57 results for "大夫" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.