There are 39 total results for your 大佐 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大佐 see styles |
taisa(p); daisa たいさ(P); だいさ |
{mil} (だいさ used by Imperial Japanese Navy) colonel; (navy) captain; (place-name, surname) Oosa |
大佐々 see styles |
oosasa おおささ |
(surname) Oosasa |
大佐井 see styles |
oozai おおざい |
(place-name) Oozai |
大佐倉 see styles |
oozakura おおざくら |
(place-name) Oozakura |
大佐古 see styles |
oozako おおざこ |
(place-name, surname) Oozako |
大佐和 see styles |
oosawa おおさわ |
(place-name, surname) Oosawa |
大佐山 see styles |
oosayama おおさやま |
(personal name) Oosayama |
大佐川 see styles |
oosagawa おおさがわ |
(personal name) Oosagawa |
大佐張 see styles |
oosabari おおさばり |
(place-name) Oosabari |
大佐志 see styles |
oosashi おおさし |
(place-name) Oosashi |
大佐手 see styles |
oosade おおさで |
(place-name) Oosade |
大佐田 see styles |
oosada おおさだ |
(place-name, surname) Oosada |
大佐町 see styles |
oosachou / oosacho おおさちょう |
(place-name) Oosachō |
大佐礼 see styles |
oozare おおざれ |
(place-name) Oozare |
大佐貫 see styles |
oozanuki おおざぬき |
(place-name) Oozanuki |
大佐貴 see styles |
oozanuki おおざぬき |
(place-name) Oozanuki |
大佐賀 see styles |
oosaga おおさが |
(kana only) Sebastes iracundus (species of rockfish); (surname) Oosaga |
大佐野 see styles |
oozano おおざの |
(place-name) Oozano |
大佐ダム see styles |
oosadamu おおさダム |
(place-name) Oosa Dam |
大佐井川 see styles |
oozaigawa おおざいがわ |
(personal name) Oozaigawa |
大佐倉駅 see styles |
oosakuraeki おおさくらえき |
(st) Oosakura Station |
大佐土原 see styles |
oosadohara おおさどはら |
(place-name) Oosadohara |
大佐志町 see styles |
oosashichou / oosashicho おおさしちょう |
(place-name) Oosashichō |
大佐田川 see styles |
oosatagawa おおさたがわ |
(place-name) Oosatagawa |
大佐礼峠 see styles |
oozaretouge / oozaretoge おおざれとうげ |
(place-name) Oozaretōge |
大佐野町 see styles |
oozanochou / oozanocho おおざのちょう |
(place-name) Oozanochō |
大佐飛山 see styles |
oosabiyama おおさびやま |
(personal name) Oosabiyama |
陸軍大佐 see styles |
rikuguntaisa りくぐんたいさ |
army colonel |
大佐山公園 see styles |
oosayamakouen / oosayamakoen おおさやまこうえん |
(place-name) Oosayama Park |
大佐渡山地 see styles |
oosadosanchi おおさどさんち |
(personal name) Oosadosanchi |
大佐礼隧道 see styles |
ouzarezuidou / ozarezuido おうざれずいどう |
(place-name) Ouzarezuidō |
大佐野ダム see styles |
oosanodamu おおさのダム |
(place-name) Oosano Dam |
Variations: |
oosaga; oosaga おおさが; オオサガ |
(kana only) Sebastes iracundus (species of rockfish) |
大佐トンネル see styles |
oosatonneru おおさトンネル |
(place-name) Oosa Tunnel |
大佐渡ロッヂ see styles |
oosadorojji おおさどロッヂ |
(place-name) Oosadoroddi |
大佐野台団地 see styles |
oosanodaidanchi おおさのだいだんち |
(place-name) Oosanodaidanchi |
阿哲郡大佐町 see styles |
atetsugunoosachou / atetsugunoosacho あてつぐんおおさちょう |
(place-name) Atetsugun'oosachō |
大佐渡スカイライン see styles |
oosadosukairain おおさどスカイライン |
(place-name) Oosado Skyline |
大佐飛山自然環境保全地域 see styles |
oosabiyamashizenkankyouhozenchiiki / oosabiyamashizenkankyohozenchiki おおさびやましぜんかんきょうほぜんちいき |
(place-name) Oosabiyama nature conservation area |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.