There are 60 total results for your 大げ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大げ see styles |
ooge おおげ |
(place-name) Ooge |
大けが see styles |
ookega おおけが |
serious injury |
大げさ see styles |
oogesa おおげさ |
(noun or adjectival noun) grandiose; exaggerated |
大ケ口 see styles |
ogakuchi おがくち |
(place-name) Ogakuchi |
大ケ塚 see styles |
daigazuka だいがづか |
(place-name) Daigazuka |
大ケ峠 see styles |
oogatao おおがたお |
(personal name) Oogatao |
大ケ島 see styles |
oogashima おおがしま |
(surname) Oogashima |
大ケ崎 see styles |
daigasaki だいがさき |
(personal name) Daigasaki |
大ケ所 see styles |
oogasho おおがしょ |
(place-name) Oogasho |
大ケ根 see styles |
oogane おおがね |
(personal name) Oogane |
大ケ洞 see styles |
ookahora おおかほら |
(place-name) Ookahora |
大ケ瀬 see styles |
oogase おおがせ |
(personal name) Oogase |
大ケ生 see styles |
oogayu おおがゆ |
(place-name) Oogayu |
大ケ谷 see styles |
oogaya おおがや |
(place-name) Oogaya |
大ヶ作 see styles |
oogasaku おおがさく |
(place-name) Oogasaku |
大ヶ原 see styles |
daigaharu だいがはる |
(place-name) Daigaharu |
大ヶ山 see styles |
daigasen だいがせん |
(place-name) Daigasen |
大ヶ岬 see styles |
oogamisaki おおがみさき |
(place-name) Oogamisaki |
大ヶ平 see styles |
ogahira おがひら |
(place-name) Ogahira |
大ヶ池 see styles |
oogaike おおがいけ |
(place-name) Oogaike |
大ヶ迫 see styles |
oogasako おおがさこ |
(place-name) Oogasako |
大げんか see styles |
oogenka おおげんか |
(noun/participle) quarrel; huge fight; big row |
大ケ藏連 see styles |
oogazore おおがぞれ |
(place-name) Oogazore |
大ケ谷内 see styles |
oogayachi おおがやち |
(surname) Oogayachi |
大ゲイマ see styles |
oogeima / oogema おおゲイマ |
ogeima (in go); large knight's move |
大ヶ作橋 see styles |
oogasakubashi おおがさくばし |
(place-name) Oogasakubashi |
大ヶ洞谷 see styles |
oogaboradani おおがぼらだに |
(place-name) Oogaboradani |
大ヶ蔵連 see styles |
oogazoure / oogazore おおがぞうれ |
(place-name) Oogazoure |
大ヶ谷戸 see styles |
oogayato おおがやと |
(place-name) Oogayato |
医大ケ丘 see styles |
idaigaoka いだいがおか |
(place-name) Idaigaoka |
稀大ヶ原 see styles |
kitaigahara きたいがはら |
(place-name) Kitaigahara |
大ヶ迫大橋 see styles |
oogasakooohashi おおがさこおおはし |
(place-name) Oogasakooohashi |
大げさにする see styles |
oogesanisuru おおげさにする |
(exp,vs-i) to exaggerate |
大げさに言う see styles |
oogesaniiu / oogesaniu おおげさにいう |
(exp,v5u) to exaggerate |
大ヶ原トンネル see styles |
daigaharatonneru だいがはらトンネル |
(place-name) Daigahara Tunnel |
大ヶ峠トンネル see styles |
oogataotonneru おおがたおトンネル |
(place-name) Oogatao Tunnel |
大ヶ迫トンネル see styles |
oogasakotonneru おおがさこトンネル |
(place-name) Oogasako Tunnel |
三恵の大ケヤキ see styles |
mitsuenoookeyaki みつえのおおケヤキ |
(place-name) Mitsuenoookeyaki |
八代の大ケヤキ see styles |
yashironoookeyaki やしろのおおケヤキ |
(place-name) Yashironoookeyaki |
原町の大ケヤキ see styles |
haramachinoookeyaki はらまちのおおケヤキ |
(place-name) Haramachinoookeyaki |
妙見の大ケヤキ see styles |
myoukennoookeyaki / myokennoookeyaki みょうけんのおおケヤキ |
(place-name) Myōkennoookeyaki |
東根の大ケヤキ see styles |
higashinenoookeyaki ひがしねのおおケヤキ |
(place-name) Higashinenoookeyaki |
野間の大ケヤキ see styles |
nomanoookeyaki のまのおおケヤキ |
(place-name) Nomanoookeyaki |
Variations: |
oogeima / oogema おおげいま |
{go} (See 桂馬・2) ogeima; large knight's move |
上野原の大ケヤキ see styles |
uenoharanoookeyaki うえのはらのおおケヤキ |
(place-name) Uenoharanoookeyaki |
専福寺の大ケヤキ see styles |
senpukujinoookeyaki せんぷくじのおおケヤキ |
(place-name) Senpukujinoookeyaki |
松之山の大ケヤキ see styles |
matsunoyamanoookeyaki まつのやまのおおケヤキ |
(place-name) Matsunoyamanoookeyaki |
竹の熊の大ケヤキ see styles |
takenokumanoookeyaki たけのくまのおおケヤキ |
(place-name) Takenokumanoookeyaki |
生兵法は大けがの元 see styles |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (idiom) A little learning is a dangerous thing |
生兵法は大けがの基 see styles |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (idiom) A little learning is a dangerous thing |
鵜川神社の大ケヤキ see styles |
ugawajinjanoookeyaki うがわじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Ugawajinjanoookeyaki |
根古屋神社の大ケヤキ see styles |
negoyajinjanoookeyaki ねごやじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Negoyajinjanoookeyaki |
生兵法は大けがのもと see styles |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (idiom) A little learning is a dangerous thing |
Variations: |
ookega(大怪我, 大kega); ookega(大kega) おおけが(大怪我, 大けが); おおケガ(大ケガ) |
serious injury |
練馬白山神社の大ケヤキ see styles |
nerimashiroyamajinjanoookeyaki ねりましろやまじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Nerimashiroyamajinjanoookeyaki |
Variations: |
oogesa おおげさ |
(adjectival noun) exaggerated; overdone; overblown; hyperbolic; bombastic; grandiose |
Variations: |
oogesanisuru おおげさにする |
(exp,vs-i) to exaggerate |
Variations: |
oogenka(大喧嘩, 大genka); oogenka(大genka) おおげんか(大喧嘩, 大げんか); おおゲンカ(大ゲンカ) |
(noun/participle) big quarrel; huge fight; big row |
Variations: |
oogesaniiu / oogesaniu おおげさにいう |
(exp,v5u) to exaggerate; to overstate |
Variations: |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (proverb) a little learning is a dangerous thing |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.