There are 33 total results for your 埔 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
埔 see styles |
pǔ pu3 p`u pu |
port; flat land next to a river or ocean |
埔心 see styles |
pǔ xīn pu3 xin1 p`u hsin pu hsin |
Puxin or Puhsin Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
埔田 see styles |
soneta そねた |
(surname) Soneta |
埔里 see styles |
pǔ lǐ pu3 li3 p`u li pu li |
Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
埔鹽 埔盐 see styles |
pǔ yán pu3 yan2 p`u yen pu yen |
Puyan Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
中埔 see styles |
zhōng pǔ zhong1 pu3 chung p`u chung pu |
Zhongpu or Chungpu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
內埔 内埔 see styles |
nèi pǔ nei4 pu3 nei p`u nei pu |
Neipu Township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
北埔 see styles |
běi pǔ bei3 pu3 pei p`u pei pu |
Beipu or Peipu Township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
外埔 see styles |
wài pǔ wai4 pu3 wai p`u wai pu |
Waipu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
大埔 see styles |
dà bù da4 bu4 ta pu |
Dabu County in Meizhou 梅州[Mei2 zhou1], Guangdong; Tai Po district of New Territories, Hong Kong; Dabu or Tabu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
新埔 see styles |
xīn pǔ xin1 pu3 hsin p`u hsin pu |
Xinpu or Hsinpu Town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
鹽埔 盐埔 see styles |
yán pǔ yan2 pu3 yen p`u yen pu |
Yanpu Township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
黃埔 黄埔 see styles |
huáng pǔ huang2 pu3 huang p`u huang pu |
Huangpu District, Guangzhou; Whampoa (old transliteration); Guangdong Harbor |
黄埔 see styles |
kouho / koho こうほ |
(place-name) Huangpu, Guangzhou (China); Whampoa |
埔心鄉 埔心乡 see styles |
pǔ xīn xiāng pu3 xin1 xiang1 p`u hsin hsiang pu hsin hsiang |
Puxin or Puhsin Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
埔里鎮 埔里镇 see styles |
pǔ lǐ zhèn pu3 li3 zhen4 p`u li chen pu li chen |
Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
埔鹽鄉 埔盐乡 see styles |
pǔ yán xiāng pu3 yan2 xiang1 p`u yen hsiang pu yen hsiang |
Puyan Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
中埔鄉 中埔乡 see styles |
zhōng pǔ xiāng zhong1 pu3 xiang1 chung p`u hsiang chung pu hsiang |
Zhongpu or Chungpu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
內埔鄉 内埔乡 see styles |
nèi pǔ xiāng nei4 pu3 xiang1 nei p`u hsiang nei pu hsiang |
Neipu Township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
北埔鄉 北埔乡 see styles |
běi pǔ xiāng bei3 pu3 xiang1 pei p`u hsiang pei pu hsiang |
Beipu or Peipu Township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
外埔鄉 外埔乡 see styles |
wài pǔ xiāng wai4 pu3 xiang1 wai p`u hsiang wai pu hsiang |
Waipu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
大埔縣 大埔县 see styles |
dà bù xiàn da4 bu4 xian4 ta pu hsien |
Dabu county in Meizhou 梅州, Guangdong |
大埔鄉 大埔乡 see styles |
dà pǔ xiāng da4 pu3 xiang1 ta p`u hsiang ta pu hsiang |
Dapu or Tabu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
平埔族 see styles |
píng pǔ zú ping2 pu3 zu2 p`ing p`u tsu ping pu tsu heihozoku / hehozoku へいほぞく |
Pingpu or Pepo aborigines (Taiwan), "plains tribes" plains indigenous peoples (of Taiwan); plain aborigines |
新埔鎮 新埔镇 see styles |
xīn pǔ zhèn xin1 pu3 zhen4 hsin p`u chen hsin pu chen |
Xinpu or Hsinpu Town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
柬埔寨 see styles |
jiǎn pǔ zhài jian3 pu3 zhai4 chien p`u chai chien pu chai Kanhosai カンボジア |
More info & calligraphy: Cambodia(ateji / phonetic) (kana only) Cambodia Cambodia |
鹽埔鄉 盐埔乡 see styles |
yán pǔ xiāng yan2 pu3 xiang1 yen p`u hsiang yen pu hsiang |
Yanpu Township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
黃埔區 黄埔区 see styles |
huáng pǔ qū huang2 pu3 qu1 huang p`u ch`ü huang pu chü |
Huangpu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
黄埔軍 see styles |
kouhogun / kohogun こうほぐん |
(personal name) Kōhogun |
和記黃埔 和记黄埔 see styles |
hé jì huáng pǔ he2 ji4 huang2 pu3 ho chi huang p`u ho chi huang pu |
Hutchison Whampoa (former investment holding company based in Hong Kong, founded in 1863, defunct in 2015) |
黃埔軍校 黄埔军校 see styles |
huáng pǔ jun xiào huang2 pu3 jun1 xiao4 huang p`u chün hsiao huang pu chün hsiao |
Whampoa Military Academy |
柬埔寨(ateji)(rK) see styles |
kanbojia; kanbodia(sk) カンボジア; カンボディア(sk) |
(kana only) Cambodia |
Variations: |
kanbojia カンボジア |
(kana only) Cambodia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "埔" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.