There are 40 total results for your 垣外 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
垣外 see styles |
kaitou / kaito かいとう |
(personal name) Kaitou |
垣外中 see styles |
kaitonaka かいとなか |
(surname) Kaitonaka |
上垣外 see styles |
kamigaido かみがいど |
(personal name) Kamigaido |
下垣外 see styles |
shimogaito しもがいと |
(surname) Shimogaito |
中垣外 see styles |
nakagaito なかがいと |
(place-name) Nakagaito |
前垣外 see styles |
maegaito まえがいと |
(place-name) Maegaito |
北垣外 see styles |
kitagaito きたがいと |
(surname) Kitagaito |
南垣外 see styles |
minamigaito みなみがいと |
(place-name) Minamigaito |
古垣外 see styles |
furugaito ふるがいと |
(surname) Furugaito |
大垣外 see styles |
oogaito おおがいと |
(place-name) Oogaito |
寺垣外 see styles |
teragaito てらがいと |
(place-name) Teragaito |
小垣外 see styles |
kogaito こがいと |
(surname) Kogaito |
峯垣外 see styles |
minekakigai みねかきがい |
(surname) Minekakigai |
峰垣外 see styles |
minekakigai みねかきがい |
(surname) Minekakigai |
島垣外 see styles |
shimagaito しまがいと |
(place-name) Shimagaito |
押垣外 see styles |
oshigaito おしがいと |
(place-name) Oshigaito |
東垣外 see styles |
higashigaito ひがしがいと |
(surname) Higashigaito |
林垣外 see styles |
hayashigaito はやしがいと |
(place-name) Hayashigaito |
棚垣外 see styles |
tanagaito たながいと |
(surname) Tanagaito |
殿垣外 see styles |
tonogaito とのがいと |
(place-name) Tonogaito |
泉垣外 see styles |
izumigaido いずみがいど |
(place-name) Izumigaido |
洞垣外 see styles |
horagaito ほらがいと |
(place-name) Horagaito |
米垣外 see styles |
yonagaito よながいと |
(place-name) Yonagaito |
西垣外 see styles |
nishigaito にしがいと |
(surname) Nishigaito |
垣外俣谷 see styles |
kaitomatadani かいとまただに |
(place-name) Kaitomatadani |
中之垣外 see styles |
nakanogaito なかのがいと |
(place-name) Nakanogaito |
大垣外向 see styles |
oogaitomukou / oogaitomuko おおがいとむこう |
(place-name) Oogaitomukou |
大森垣外 see styles |
oomorigaito おおもりがいと |
(place-name) Oomorigaito |
御堂垣外 see styles |
midougaito / midogaito みどうがいと |
(place-name) Midougaito |
武士垣外 see styles |
bushigaito ぶしがいと |
(surname) Bushigaito |
茶谷垣外 see styles |
chayagaito ちゃやがいと |
(surname) Chayagaito |
酒屋垣外 see styles |
sakayagaito さかやがいと |
(place-name) Sakayagaito |
馬場垣外 see styles |
babagaito ばばがいと |
(place-name) Babagaito |
上垣外憲一 see styles |
kamigaitokenichi かみがいとけんいち |
(person) Kamigaito Ken'ichi |
樫原中垣外 see styles |
katagiharanakakaito かたぎはらなかかいと |
(place-name) Katagiharanakakaito |
樫原内垣外 see styles |
katagiharauchikaito かたぎはらうちかいと |
(place-name) Katagiharauchikaito |
八幡源氏垣外 see styles |
yawatagenjigaito やわたげんじがいと |
(place-name) Yawatagenjigaito |
樫原内垣外町 see styles |
katagiharauchikaitochou / katagiharauchikaitocho かたぎはらうちかいとちょう |
(place-name) Katagiharauchikaitochō |
樫原里ノ垣外 see styles |
katagiharasatonokaito かたぎはらさとのかいと |
(place-name) Katagiharasatonokaito |
樫原里ノ垣外町 see styles |
katagiharasatonokaitochou / katagiharasatonokaitocho かたぎはらさとのかいとちょう |
(place-name) Katagiharasatonokaitochō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.