There are 85 total results for your 坊主 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
坊主 see styles |
fáng zhǔ fang2 zhu3 fang chu bouzu / bozu ぼうず |
(1) Buddhist priest; bonze; (2) close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head; (3) (familiar language) (derogatory term) boy; sonny; lad; (4) not catching anything (in fishing); (place-name) Bouzu monk in charge of the monk's quarters |
坊主丁 see styles |
bouzuchou / bozucho ぼうずちょう |
(place-name) Bouzuchō |
坊主塚 see styles |
bouzuzuka / bozuzuka ぼうずづか |
(place-name) Bouzuzuka |
坊主山 see styles |
bouzuyama / bozuyama ぼうずやま |
(personal name) Bouzuyama |
坊主岩 see styles |
bouzuiwa / bozuiwa ぼうずいわ |
(place-name) Bouzuiwa |
坊主岳 see styles |
bouzudake / bozudake ぼうずだけ |
(personal name) Bouzudake |
坊主島 see styles |
bouzujima / bozujima ぼうずじま |
(place-name) Bouzujima |
坊主川 see styles |
bouzugawa / bozugawa ぼうずがわ |
(place-name) Bouzugawa |
坊主沢 see styles |
bouzusawa / bozusawa ぼうずさわ |
(place-name) Bouzusawa |
坊主沼 see styles |
bouzunuma / bozunuma ぼうずぬま |
(personal name) Bouzunuma |
坊主洞 see styles |
bouzubora / bozubora ぼうずぼら |
(place-name) Bouzubora |
坊主滝 see styles |
bouzudaki / bozudaki ぼうずだき |
(place-name) Bouzudaki |
坊主瀬 see styles |
bouzuse / bozuse ぼうずせ |
(personal name) Bouzuse |
坊主田 see styles |
bouzuta / bozuta ぼうずた |
(place-name) Bouzuta |
坊主町 see styles |
bouzumachi / bozumachi ぼうずまち |
(place-name) Bouzumachi |
坊主畳 see styles |
bouzudatami / bozudatami ぼうずだたみ |
(See 縁・3) tatami mat without a "heri" edge |
坊主石 see styles |
bouzuishi / bozuishi ぼうずいし |
(place-name) Bouzuishi |
坊主谷 see styles |
bouzudani / bozudani ぼうずだに |
(place-name) Bouzudani |
坊主頭 see styles |
bouzuatama / bozuatama ぼうずあたま |
close-cropped hair; shaven head |
丸坊主 see styles |
marubouzu / marubozu まるぼうず |
close-cropped head; bald hill |
大坊主 see styles |
oobouzu; daibouzu / oobozu; daibozu おおぼうず; だいぼうず |
(1) large monk; (2) large, bald man; big baldy; (3) large, bald-headed monster |
小坊主 see styles |
kobouzu / kobozu こぼうず |
young priest; scamp |
御坊主 see styles |
gobouzu / gobozu ごぼうず |
(place-name) Gobouzu |
梅坊主 see styles |
umebouzu / umebozu うめぼうず |
(given name) Umebouzu |
油坊主 see styles |
aburabouzu / aburabozu あぶらぼうず |
(kana only) skilfish (Erilepis zonifer); skil |
海坊主 see styles |
umibouzu / umibozu うみぼうず |
(1) {jpmyth} umibōzu; sea yōkai, resembling a huge bald-headed black figure; sea monster; sea goblin; (2) {zool} (See 青海亀・あおうみがめ) green turtle |
磨坊主 see styles |
mò fáng zhǔ mo4 fang2 zhu3 mo fang chu |
miller |
禅坊主 see styles |
zenbouzu / zenbozu ぜんぼうず |
(rare) (See 禅僧) Zen monk |
脂坊主 see styles |
aburabouzu / aburabozu あぶらぼうず |
(kana only) skilfish (Erilepis zonifer); skil |
茶坊主 see styles |
chabouzu / chabozu ちゃぼうず |
(1) tea-server; (2) flatterer; sycophant |
葱坊主 see styles |
negibouzu / negibozu ねぎぼうず |
onion head |
蛸坊主 see styles |
takobouzu / takobozu たこぼうず |
man with a bald or shaven head |
青坊主 see styles |
aobouzu / aobozu あおぼうず |
(archaism) shaved head; person with a shaved head |
坊主ヶ島 see styles |
bouzugashima / bozugashima ぼうずがしま |
(place-name) Bouzugashima |
坊主ヶ滝 see styles |
bouzugataki / bozugataki ぼうずがたき |
(place-name) Bouzugataki |
坊主刈り see styles |
bouzugari / bozugari ぼうずがり |
closely cropped hair |
坊主地獄 see styles |
bouzujigoku / bozujigoku ぼうずじごく |
(place-name) Bouzujigoku |
坊主捲り see styles |
bouzumekuri / bozumekuri ぼうずめくり |
bozu mekuri; bonze turnup; card game using karuta |
坊主新田 see styles |
bouzushinden / bozushinden ぼうずしんでん |
(place-name) Bouzushinden |
坊主殺し see styles |
bouzugoroshi; bouzukoroshi / bozugoroshi; bozukoroshi ぼうずごろし; ぼうずころし |
female or male prostitute serving a monk; luring a monk into depredation |
坊主沙魚 see styles |
bouzuhaze; bouzuhaze / bozuhaze; bozuhaze ぼうずはぜ; ボウズハゼ |
(kana only) Sicyopterus japonicus (species of goby) |
坊主淵川 see styles |
bouzubuchigawa / bozubuchigawa ぼうずぶちがわ |
(place-name) Bouzubuchigawa |
坊主畑山 see styles |
bouzubatakeyama / bozubatakeyama ぼうずばたけやま |
(personal name) Bouzubatakeyama |
坊主臭い see styles |
bouzukusai / bozukusai ぼうずくさい |
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish |
三日坊主 see styles |
mikkabouzu / mikkabozu みっかぼうず |
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days |
乞食坊主 see styles |
kojikibouzu; kotsujikibouzu / kojikibozu; kotsujikibozu こじきぼうず; こつじきぼうず |
(derogatory term) Buddhist monk |
台湾坊主 see styles |
taiwanbouzu / taiwanbozu たいわんぼうず |
{met} atmospheric depression originating in Taiwan; cyclone in the East China Sea |
堕落坊主 see styles |
darakubouzu / darakubozu だらくぼうず |
apostate priest |
悪戯坊主 see styles |
itazurabouzu / itazurabozu いたずらぼうず |
(yoji) mischievous boy; troublemaker; pesky kids |
東坊主越 see styles |
higashibouzugoshi / higashibozugoshi ひがしぼうずごし |
(place-name) Higashibouzugoshi |
松桐坊主 see styles |
matsukiribouzu / matsukiribozu まつきりぼうず |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, December, and August 20-point cards |
照々坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
照照坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
生臭坊主 see styles |
namagusabouzu / namagusabozu なまぐさぼうず |
degenerate monk; corrupt priest |
腕白坊主 see styles |
wanpakubouzu / wanpakubozu わんぱくぼうず |
naughty boy; mischievous boy; little rascal; brat |
説教坊主 see styles |
sekkyoubouzu / sekkyobozu せっきょうぼうず |
tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication) |
願人坊主 see styles |
ganninbouzu / ganninbozu がんにんぼうず |
priest who was also a street performer and performed prayers and other religious duties for the sake of other people |
鬼坊主鱚 see styles |
onibouzugisu; onibouzugisu / onibozugisu; onibozugisu おにぼうずぎす; オニボウズギス |
(kana only) black swallower (Chiasmodon niger) |
坊主くさい see styles |
bouzukusai / bozukusai ぼうずくさい |
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish |
坊主の沢川 see styles |
bouzunosawagawa / bozunosawagawa ぼうずのさわがわ |
(place-name) Bouzunosawagawa |
坊主めくり see styles |
bouzumekuri / bozumekuri ぼうずめくり |
bozu mekuri; bonze turnup; card game using karuta |
坊主丸儲け see styles |
bouzumarumouke / bozumarumoke ぼうずまるもうけ |
(expression) (proverb) monks make pure profit; monks need no capital and have no expenses, so their income is pure profit |
坊主岩小屋 see styles |
bouzuiwagoya / bozuiwagoya ぼうずいわごや |
(place-name) Bouzuiwagoya |
塚坊主古墳 see styles |
tsukabouzukofun / tsukabozukofun つかぼうずこふん |
(place-name) Tsukabouzu Tumulus |
芋掘り坊主 see styles |
imohoribouzu / imohoribozu いもほりぼうず |
(archaism) (derogatory term) uneducated monk; ignorant monk; potato-digging monk |
いたずら坊主 see styles |
itazurabouzu / itazurabozu いたずらぼうず |
(yoji) mischievous boy; troublemaker; pesky kids |
かんかん坊主 see styles |
kankanbouzu / kankanbozu かんかんぼうず |
(archaism) (derogatory term) (noisy) monk |
てるてる坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
やんちゃ坊主 see styles |
yanchabouzu / yanchabozu やんちゃぼうず |
rascal; mischievous kid; naughty child |
味噌擂り坊主 see styles |
misosuribouzu / misosuribozu みそすりぼうず |
(1) low-ranking monk (tasked with doing kitchen chores); (2) (derogatory term) monk |
照る照る坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
聞いたか坊主 see styles |
kiitakabouzu / kitakabozu きいたかぼうず |
monk character in kabuki who explains the story of the play |
鬼石坊主地獄 see styles |
oniishibouzujigoku / onishibozujigoku おにいしぼうずじごく |
(place-name) Oniishibouzujigoku |
Variations: |
aburabouzu; aburabouzu / aburabozu; aburabozu あぶらぼうず; アブラボウズ |
(kana only) skilfish (Erilepis zonifer); skil |
Variations: |
bouzukusai / bozukusai ぼうずくさい |
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish |
Variations: |
bouzumekuri / bozumekuri ぼうずめくり |
{cards} (See 百人一首・2) bozu mekuri; simple card game played with the picture cards of a hyakunin isshu deck |
Variations: |
mikkabouzu / mikkabozu みっかぼうず |
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days |
Variations: |
itazurabouzu / itazurabozu いたずらぼうず |
mischievous boy; troublemaker; pesky kids |
Variations: |
bouzu(p); bonzu / bozu(p); bonzu ぼうず(P); ぼんず |
(1) (ぼんず is dialectal) Buddhist priest; bonze; (2) close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head; (3) (familiar language) (derogatory term) boy; sonny; lad; (4) {fish} (See おでこ・3) not catching anything; (5) {hanaf} (See 花札) the August 20-point card |
坊主憎けりゃ袈裟まで憎い see styles |
bouzunikukeryakesamadenikui / bozunikukeryakesamadenikui ぼうずにくけりゃけさまでにくい |
(exp,adj-i) (proverb) if you dislike someone, you will end up hating everything he stands for; hate a priest, and you will hate his very vestments |
Variations: |
negibouzu / negibozu ねぎぼうず |
onion flower head |
Variations: |
bouzumekuri / bozumekuri ぼうずめくり |
{cards} (See 百人一首・2) bozu mekuri; simple card game played with the 100 picture cards of a hyakunin isshu deck |
嘘と坊主の頭はゆったことがない see styles |
usotobouzunoatamahayuttakotoganai / usotobozunoatamahayuttakotoganai うそとぼうずのあたまはゆったことがない |
(expression) (joc) (play on 言う and 結う) (See 言う・いう・1,結う・ゆう・1) having never told a lie |
Variations: |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
Variations: |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.