There are 62 total results for your 坂東 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
坂東 see styles |
bandou / bando ばんどう |
(See 関東地方) Bandō; former name of the Kantō region; (place-name, surname) Bandou |
坂東塚 see styles |
bandoutsuka / bandotsuka ばんどうつか |
(place-name) Bandoutsuka |
坂東寺 see styles |
bantoudera / bantodera ばんとうでら |
(place-name) Bantoudera |
坂東屋 see styles |
bantouya / bantoya ばんとうや |
(place-name) Bantouya |
坂東岩 see styles |
bandouiwa / bandoiwa ばんどういわ |
(place-name) Bandouiwa |
坂東島 see styles |
bandoujima / bandojima ばんどうじま |
(place-name, surname) Bandoujima |
坂東川 see styles |
bandougawa / bandogawa ばんどうがわ |
(place-name) Bandougawa |
坂東幸 see styles |
bandouyuki / bandoyuki ばんどうゆき |
(person) Bandou Yuki |
坂東悟 see styles |
bandousatoru / bandosatoru ばんどうさとる |
(person) Bandou Satoru |
坂東橋 see styles |
bandoubashi / bandobashi ばんどうばし |
(place-name) Bandoubashi |
坂東興 see styles |
bandoukou / bandoko ばんどうこう |
(person) Bandou Kō |
八坂東 see styles |
yasakahigashi やさかひがし |
(place-name) Yasakahigashi |
台坂東 see styles |
daisakahigashi だいさかひがし |
(place-name) Daisakahigashi |
小坂東 see styles |
kosakahigashi こさかひがし |
(place-name) Kosakahigashi |
平坂東 see styles |
hirasakahigashi ひらさかひがし |
(place-name) Hirasakahigashi |
持坂東 see styles |
mochizakahigashi もちざかひがし |
(place-name) Mochizakahigashi |
浜坂東 see styles |
hamasakahigashi はまさかひがし |
(place-name) Hamasakahigashi |
矢坂東 see styles |
yasakahigashi やさかひがし |
(place-name) Yasakahigashi |
石坂東 see styles |
ishisakahigashi いしさかひがし |
(place-name) Ishisakahigashi |
赤坂東 see styles |
akasakahigashi あかさかひがし |
(place-name) Akasakahigashi |
坂東亀寿 see styles |
bandoukametoshi / bandokametoshi ばんどうかめとし |
(person) Bandou Kametoshi |
坂東克彦 see styles |
bandoukatsuhiko / bandokatsuhiko ばんどうかつひこ |
(person) Bandou Katsuhiko |
坂東功一 see styles |
bandoukouichi / bandokoichi ばんどうこういち |
(person) Bandou Kōichi |
坂東吉弥 see styles |
bandoukichiya / bandokichiya ばんどうきちや |
(person) Bandou Kichiya |
坂東和彦 see styles |
bandoukazuhiko / bandokazuhiko ばんどうかずひこ |
(person) Bandou Kazuhiko (1935.11.3-) |
坂東大橋 see styles |
bandouoohashi / bandooohashi ばんどうおおはし |
(place-name) Bandouoohashi |
坂東守若 see styles |
bandoumoriwaka / bandomoriwaka ばんどうもりわか |
(person) Bandou Moriwaka |
坂東屋町 see styles |
bantouyachou / bantoyacho ばんとうやちょう |
(place-name) Bantouyachō |
坂東弥七 see styles |
bandouyashichi / bandoyashichi ばんどうやしち |
(person) Bandou Yashichi |
坂東新悟 see styles |
bandoushingo / bandoshingo ばんどうしんご |
(person) Bandou Shingo |
坂東新田 see styles |
bandoushinden / bandoshinden ばんどうしんでん |
(place-name) Bandoushinden |
坂東玉朗 see styles |
bandoutamao / bandotamao ばんどうたまお |
(person) Bandou Tamao |
坂東玉雪 see styles |
bandoutamayuki / bandotamayuki ばんどうたまゆき |
(person) Bandou Tamayuki |
坂東竹朗 see styles |
bandoutakeaki / bandotakeaki ばんどうたけあき |
(person) Bandou Takeaki |
坂東竹雪 see styles |
bandoutakeyuki / bandotakeyuki ばんどうたけゆき |
(person) Bandou Takeyuki |
坂東翔次 see styles |
bandoushouji / bandoshoji ばんどうしょうじ |
(person) Bandou Shouji |
坂東薪車 see styles |
bandoushinsha / bandoshinsha ばんどうしんしゃ |
(person) Bandou Shinsha |
杉坂東谷 see styles |
sugisakahigashidani すぎさかひがしだに |
(place-name) Sugisakahigashidani |
矢坂東町 see styles |
yasakahigashimachi やさかひがしまち |
(place-name) Yasakahigashimachi |
石坂東町 see styles |
ishisakahigashimachi いしさかひがしまち |
(place-name) Ishisakahigashimachi |
米坂東線 see styles |
yonesakatousen / yonesakatosen よねさかとうせん |
(personal name) Yonesakatousen |
赤坂東児 see styles |
akasakatooru あかさかとおる |
(person) Akasaka Tooru (1958.3.19-) |
赤坂東町 see styles |
akasakahigashimachi あかさかひがしまち |
(place-name) Akasakahigashimachi |
赤坂東野 see styles |
akasakahigashino あかさかひがしの |
(place-name) Akasakahigashino |
坂東亀三郎 see styles |
bandoukamesaburou / bandokamesaburo ばんどうかめさぶろう |
(person) Bandou Kamesaburō |
坂東八十助 see styles |
bandouyasosuke / bandoyasosuke ばんどうやそすけ |
(person) Bandou Yasosuke (1956.1-) |
坂東好太郎 see styles |
bandoukoutarou / bandokotaro ばんどうこうたろう |
(person) Bandou Kōtarō |
坂東巳之助 see styles |
bandouminosuke / bandominosuke ばんどうみのすけ |
(person) Bandou Minosuke |
坂東弥十郎 see styles |
bandouyajuurou / bandoyajuro ばんどうやじゅうろう |
(person) Bandou Yajuurou |
坂東彦三郎 see styles |
bandouhikosaburou / bandohikosaburo ばんどうひこさぶろう |
(person) Bandou Hikosaburō |
坂東正之助 see styles |
bandoushounosuke / bandoshonosuke ばんどうしょうのすけ |
(person) Bandou Shounosuke |
坂東玉三郎 see styles |
bandoutamasaburou / bandotamasaburo ばんどうたまさぶろう |
(person) Bandoutama Saburō (1950.4-) |
坂東眞砂子 see styles |
bandoumasako / bandomasako ばんどうまさこ |
(person) Bandou Masako (1958-) |
坂東真理子 see styles |
bandoumariko / bandomariko ばんどうまりこ |
(person) Bandou Mariko (1947-) |
坂東真砂子 see styles |
bandoumasako / bandomasako ばんどうまさこ |
(person) Bandou Masako (1958.3.30-) |
坂東竹三郎 see styles |
bandoutakesaburou / bandotakesaburo ばんどうたけさぶろう |
(person) Bandou Takesaburō |
坂東羽之助 see styles |
bandouunosuke / bandounosuke ばんどううのすけ |
(person) Bandou Unosuke |
坂東香菜子 see styles |
bandoukanako / bandokanako ばんどうかなこ |
(person) Bandou Kanako (1986.3.31-) |
坂東三十三所 see styles |
bandousanjuusansho / bandosanjusansho ばんどうさんじゅうさんしょ |
(See 三十三所) thirty-three sacred places in the Kanto region (which was previously known as Bandō) |
坂東三津五郎 see styles |
bandoumitsugorou / bandomitsugoro ばんどうみつごろう |
(person) Bandou Mitsugorou (1929.5-) |
北郷町坂東島 see styles |
kitagouchoubandoujima / kitagochobandojima きたごうちょうばんどうじま |
(place-name) Kitagouchōbandoujima |
岩坂東トンネル see styles |
iwasakahigashitonneru いわさかひがしトンネル |
(place-name) Iwasakahigashi Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.