There are 53 total results for your 固め search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
固め see styles |
katame かため |
(1) hardening; fortifying; (2) pledge; vow; (3) defense; defence; guarding |
固める see styles |
katameru かためる |
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn |
卍固め see styles |
manjigatame まんじがため |
{prowres} octopus hold |
口固め see styles |
kuchigatame くちがため |
(n,vs,vi) (1) (dated) verbal promise; (n,vs,vi) (2) (dated) forbidding someone from telling others |
地固め see styles |
jigatame じがため |
(n,vs,vi) (1) ground leveling; ground levelling; groundwork; (n,vs,vi) (2) laying foundations |
歯固め see styles |
hagatame はがため |
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast |
足固め see styles |
ashigatame あしがため |
(1) groundwork; preparation; (2) walking practice; strengthening one's legs; (3) leg hold (wrestling, judo, etc.); (4) wooden beam that joins underfloor pillars |
固めの杯 see styles |
katamenosakazuki かためのさかずき |
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake |
固めの盃 see styles |
katamenosakazuki かためのさかずき |
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake |
塗固める see styles |
nurikatameru ぬりかためる |
(Ichidan verb) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer) |
守備固め see styles |
shubigatame しゅびがため |
{baseb} making replacements for defensive purposes in the late inning of a game |
差固める see styles |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
袈裟固め see styles |
kesagatame けさがため |
(martial arts term) scarf hold (in judo) |
証拠固め see styles |
shoukogatame / shokogatame しょうこがため |
gathering evidence; collecting evidence |
二世の固め see styles |
nisenokatame にせのかため |
(See 二世の約束) marriage vows |
嘘で固める see styles |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
土を固める see styles |
tsuchiokatameru つちをかためる |
(exp,v1) to harden earth into a mass |
塗り固める see styles |
nurikatameru ぬりかためる |
(Ichidan verb) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer) |
差し固める see styles |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
干し固める see styles |
hoshikatameru ほしかためる |
(transitive verb) to dry until stiff |
打ち固める see styles |
uchikatameru うちかためる |
(transitive verb) to harden by beating |
押し固める see styles |
oshikatameru おしかためる |
(Ichidan verb) to press together |
横四方固め see styles |
yokoshihougatame / yokoshihogatame よこしほうがため |
(martial arts term) yoko-shiho-gatame (judo hold in which the opponent's shoulders and hips are pinned) |
締め固める see styles |
shimekatameru しめかためる |
(transitive verb) to compact |
練り固める see styles |
nerikatameru ねりかためる |
(transitive verb) to harden by kneading |
縦四方固め see styles |
tateshihougatame / tateshihogatame たてしほうがため |
(martial arts term) tate-shiho-gatame (judo); vertical four-quarter hold |
臍を固める see styles |
hozookatameru ほぞをかためる |
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something) |
踏み固める see styles |
fumikatameru ふみかためる |
(transitive verb) to tread down so as to harden (soil, snow, etc.) |
身を固める see styles |
miokatameru みをかためる |
(exp,v1) (1) to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family; (exp,v1) (2) to attire oneself; to outfit oneself |
4の字固め see styles |
yonnojigatame よんのじがため |
{prowres} figure-four leg lock |
Variations: |
katamewaza かためわざ |
{MA} grappling technique (e.g. judo) |
Variations: |
migatame; mikatame みがため; みかため |
(n,vs,vi) (hist) Onmyōdō spell for strengthening one's body |
ほぞを固める see styles |
hozookatameru ほぞをかためる |
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something) |
国境を固める see styles |
kokkyouokatameru / kokkyookatameru こっきょうをかためる |
(exp,v1) to fortify the frontier |
方針を固める see styles |
houshinokatameru / hoshinokatameru ほうしんをかためる |
(exp,v1) to agree on the principle; to firmly establish a policy |
決心を固める see styles |
kesshinokatameru けっしんをかためる |
(exp,v1) to make a firm resolution |
Variations: |
katamenosakazuki かためのさかずき |
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake |
Variations: |
hagatame はがため |
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast |
Variations: |
nurikatameru ぬりかためる |
(Ichidan verb) (1) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer); (Ichidan verb) (2) to cover up (e.g. truth); to varnish (e.g. with lies, rumors) |
Variations: |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
Variations: |
shoukogatame / shokogatame しょうこがため |
gathering evidence; collecting evidence |
Variations: |
katame かため |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) hardness; firmness |
Variations: |
kesagatame けさがため |
{MA} scarf hold (in judo) |
Variations: |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
Variations: |
uchikatameru うちかためる |
(transitive verb) to harden by beating |
Variations: |
oshikatameru おしかためる |
(Ichidan verb) to press together |
Variations: |
hozookatameru ほぞをかためる |
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something) |
Variations: |
katameru かためる |
(transitive verb) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (transitive verb) (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (transitive verb) (3) (See 身を固める・みをかためる・1) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (transitive verb) (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (transitive verb) (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (transitive verb) (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (transitive verb) (7) to tie tightly; to fasten; (transitive verb) (8) to hold a bow fully drawn |
Variations: |
yokoshihougatame / yokoshihogatame よこしほうがため |
{MA} yoko-shiho-gatame (judo hold in which the opponent's shoulders and hips are pinned) |
Variations: |
tateshihougatame / tateshihogatame たてしほうがため |
{MA} (See 横四方固め・よこしほうがため) tate-shiho-gatame (judo); vertical four-quarter hold |
Variations: |
katame かため |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) somewhat hard; somewhat firm; fairly hard; on the hard side |
Variations: |
sasorigatame さそりがため |
{prowres} sharpshooter; scorpion hold; scorpion deathlock |
Variations: |
gyakuebigatame ぎゃくえびがため |
{prowres} Boston crab |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.