Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
zǔn
    zun3
tsun
 uwasa
    うわさ
talk together
(n,vs,adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (surname) Uwasa

噂島

see styles
 wasashima
    わさしま
(place-name) Wasashima

噂江

see styles
 uzue
    うずえ
(surname) Uzue

噂話

see styles
 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

噂話し

see styles
 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

噂通り

see styles
 uwasadoori
    うわさどおり
rumor that appears to be quite true (rumour)

噂に上る

see styles
 uwasaninoboru
    うわさにのぼる
(exp,v5r) to be gossiped about

噂を流す

see styles
 uwasaonagasu
    うわさをながす
(exp,v5s) to spread rumors; to spread rumours

噂を聞く

see styles
 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

浮いた噂

see styles
 uitauwasa
    ういたうわさ
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip

噂が流れる

see styles
 uwasaganagareru
    うわさがながれる
(exp,v1) (See 噂を流す) to have rumors going around (rumours); to have rumors spread

噂をすれば影

see styles
 uwasaosurebakage
    うわさをすればかげ
(expression) (proverb) (See 噂をすれば影が射す) speak of the devil

噂を立てられる

see styles
 uwasaotaterareru
    うわさをたてられる
(exp,v1) to be gossiped about

人の噂も75日

see styles
 hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamonanajugonichi
    ひとのうわさもななじゅうごにち    hitonouwasamoshichijuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi
    ひとのうわさもしちじゅうごにち
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days

人の噂も七十五日

see styles
 hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamonanajugonichi
    ひとのうわさもななじゅうごにち    hitonouwasamoshichijuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi
    ひとのうわさもしちじゅうごにち
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days

噂をすれば影がさす

see styles
 uwasaosurebakagegasasu
    うわさをすればかげがさす
(expression) (proverb) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear

噂をすれば影が射す

see styles
 uwasaosurebakagegasasu
    うわさをすればかげがさす
(expression) (proverb) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear

Variations:
風の噂
風のうわさ

see styles
 kazenouwasa / kazenowasa
    かぜのうわさ
(exp,n) (idiom) (See 風の便り・かぜのたより) hearsay; rumor; grapevine

Variations:
噂話
噂話し
うわさ話

see styles
 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

Variations:
噂が立つ
うわさが立つ

see styles
 uwasagatatsu
    うわさがたつ
(exp,v5t) to have a rumor circulating

Variations:
噂を聞く
うわさを聞く

see styles
 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

Variations:
噂通り
噂どおり
うわさ通り

see styles
 uwasadoori
    うわさどおり
(adv,adj-no) as rumored; as rumoured

Variations:
噂話
うわさ話
噂話し(io)

see styles
 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

Variations:
噂話
うわさ話
噂話し(sK)

see styles
 uwasabanashi
    うわさばなし
gossip

Variations:
人の噂も七十五日
人の噂も75日

see styles
 hitonouwasamoshichijuugonichi; hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi; hitonowasamonanajugonichi
    ひとのうわさもしちじゅうごにち; ひとのうわさもななじゅうごにち
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days

Variations:
浮いた噂
浮いたうわさ
浮いたウワサ

see styles
 uitauwasa(浮ita, 浮itauwasa); uitauwasa(浮itauwasa)
    ういたうわさ(浮いた噂, 浮いたうわさ); ういたウワサ(浮いたウワサ)
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip

Variations:
噂をすれば影が射す
噂をすれば影がさす

see styles
 uwasaosurebakagegasasu
    うわさをすればかげがさす
(exp,v5s) (proverb) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear

Variations:
噂に違わぬ
噂にたがわぬ
うわさに違わぬ

see styles
 uwasanitagawanu
    うわさにたがわぬ
(exp,adj-f) living up to one's reputation

Variations:
噂に違わず
噂にたがわず
うわさに違わず(sK)

see styles
 uwasanitagawazu
    うわさにたがわず
(exp,adv) living up to (one's, its) reputation; true to the rumours; just as people say

Variations:
噂に違わぬ
噂にたがわぬ
うわさに違わぬ(sK)

see styles
 uwasanitagawanu
    うわさにたがわぬ
(exp,adj-f) living up to (one's, its) reputation
This page contains 30 results for "噂" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary