There are 22 total results for your 喇叭 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喇叭 see styles |
lǎ ba la3 ba5 la pa rappa; rappa らっぱ; ラッパ |
horn (automobile etc); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona 鎖吶|锁呐[suo3 na4] (kana only) trumpet; horn; bugle |
喇叭形 see styles |
lǎ ba xíng la3 ba5 xing2 la pa hsing |
flared; funnel-shape; trumpet-shape |
喇叭手 see styles |
rappashu らっぱしゅ |
trumpeter; bugler |
喇叭花 see styles |
lǎ ba huā la3 ba5 hua1 la pa hua |
morning glory |
喇叭裙 see styles |
lǎ bā qún la3 ba1 qun2 la pa ch`ün la pa chün |
flared skirt |
喇叭褲 喇叭裤 see styles |
lǎ ba kù la3 ba5 ku4 la pa k`u la pa ku |
flared trousers; bell-bottomed pants |
吹喇叭 see styles |
chuī lǎ ba chui1 la3 ba5 ch`ui la pa chui la pa |
(lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise sb; (slang) to give a blowjob |
喇叭吹き see styles |
rappafuki らっぱふき |
(1) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn |
喇叭水仙 see styles |
lā bā shuǐ xiān la1 ba1 shui3 xian1 la pa shui hsien rappazuisen らっぱずいせん rappasuisen らっぱすいせん |
daffodil (kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
喇叭管炎 see styles |
rappakanen らっぱかんえん |
{med} salpingitis |
喇叭雲丹 see styles |
rappauni; rappauni らっぱうに; ラッパウニ |
(kana only) flower urchin (Toxopneustes pileolus) |
喇叭飲み see styles |
rappanomi らっぱのみ |
(noun/participle) drinking straight from a bottle |
伸縮喇叭 伸缩喇叭 see styles |
shēn suō lǎ ba shen1 suo1 la3 ba5 shen so la pa |
trombone |
低音喇叭 see styles |
dī yīn lǎ ba di1 yin1 la3 ba5 ti yin la pa |
woofer |
消灯喇叭 see styles |
shoutourappa / shotorappa しょうとうらっぱ |
lights-out trumpet; lights-out bugle call; taps; last post |
高音喇叭 see styles |
gāo yīn lǎ ba gao1 yin1 la3 ba5 kao yin la pa |
tweeter |
Variations: |
rappazuisen(rappa水仙); rappazuisen(喇叭水仙); rappasuisen(喇叭水仙); rappasuisen; rappazuisen ラッパずいせん(ラッパ水仙); らっぱずいせん(喇叭水仙); らっぱすいせん(喇叭水仙); ラッパスイセン; ラッパズイセン |
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
Variations: |
shoutourappa(消灯rappa); shoutourappa(消灯喇叭) / shotorappa(消灯rappa); shotorappa(消灯喇叭) しょうとうラッパ(消灯ラッパ); しょうとうらっぱ(消灯喇叭) |
lights-out trumpet; lights-out bugle call; taps; last post |
Variations: |
rappanomi(喇叭飲mi, rappa飲mi); rappanomi(rappa飲mi) らっぱのみ(喇叭飲み, らっぱ飲み); ラッパのみ(ラッパ飲み) |
(noun, transitive verb) drinking straight from a bottle |
Variations: |
rappafuki(rappa吹ki); rappafuki(rappa吹ki, 喇叭吹ki) ラッパふき(ラッパ吹き); らっぱふき(らっぱ吹き, 喇叭吹き) |
(1) (See 喇叭手) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn |
Variations: |
kishourappa / kishorappa きしょうらっぱ |
reveille; wake-up bugle |
Variations: |
rappanomi; rappanomi(sk) らっぱのみ; ラッパのみ(sk) |
(noun, transitive verb) drinking straight from a bottle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "喇叭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.