Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1438 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...101112131415
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
粗品(P)
麁品(oK)

see styles
 soshina(粗)(p); sohin
    そしな(粗品)(P); そひん
(1) (粗品 only) (humble language) small present; trifling gift; (2) (粗品 only) gift given out by companies to customers as a token of gratitude; marketing incentive; (3) (archaism) (orig. meaning) inferior goods; low-quality article

Variations:
整備済み製品
整備済製品

see styles
 seibizumiseihin / sebizumisehin
    せいびずみせいひん
refurbished product

Variations:
身の回り品
身のまわり品

see styles
 minomawarihin
    みのまわりひん
(exp,n) personal belongings; personal effects

国立医薬品食品衛生研究所

see styles
 kokuritsuiyakuhinshokuhineiseikenkyuujo / kokuritsuiyakuhinshokuhinesekenkyujo
    こくりついやくひんしょくひんえいせいけんきゅうじょ
National Institute of Health Sciences; NIHS

多品種中少量生産システム

see styles
 tahinshuchuushouryouseisanshisutemu / tahinshuchushoryosesanshisutemu
    たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム
{comp} Flexible Manufacturing System; FMS

欧州医療用品供給業者団体

see styles
 oushuuiryouyouhinkyoukyuugyoushadantai / oshuiryoyohinkyokyugyoshadantai
    おうしゅういりょうようひんきょうきゅうぎょうしゃだんたい
(o) European Confederation of Medical Suppliers Associations; EUCOMED

港南品川インターシティA棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitieetou / konanshinagawaintashitieeto
    こうなんしながわインターシティエーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city A Building

港南品川インターシティB棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitibiitou / konanshinagawaintashitibito
    こうなんしながわインターシティビーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city B Building

港南品川インターシティC棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitishiitou / konanshinagawaintashitishito
    こうなんしながわインターシティシーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city C Building

Variations:
品がいい
品が良い
品がよい

see styles
 hingaii(gaii, ga良i); hingayoi(ga良i, gayoi) / hingai(gai, ga良i); hingayoi(ga良i, gayoi)
    ひんがいい(品がいい, 品が良い); ひんがよい(品が良い, 品がよい)
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent

Variations:
品の良い
品のいい
品のよい

see styles
 hinnoii(no良i, noii); hinnoyoi(no良i, noyoi) / hinnoi(no良i, noi); hinnoyoi(no良i, noyoi)
    ひんのいい(品の良い, 品のいい); ひんのよい(品の良い, 品のよい)
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent

Variations:
アイデア商品
アイディア商品

see styles
 aideashouhin(aidea商); aidiashouhin(aidia商) / aideashohin(aidea商); aidiashohin(aidia商)
    アイデアしょうひん(アイデア商品); アイディアしょうひん(アイディア商品)
novelty product; innovative (household) article

農業食品産業技術総合研究機構

see styles
 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

Variations:
おつとめ品
お勤め品
御勤め品

see styles
 otsutomehin
    おつとめひん
article offered at a bargain price (mainly of imperfect produce)

農業・食品産業技術総合研究機構

see styles
 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品


金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法一品

see styles
jīn gāng dǐng jīng yú jiā wén shū shī lì pú sà fǎ yī pǐn
    jin1 gang1 ding3 jing1 yu2 jia1 wen2 shu1 shi1 li4 pu2 sa4 fa3 yi1 pin3
chin kang ting ching yü chia wen shu shih li p`u sa fa i p`in
    chin kang ting ching yü chia wen shu shih li pu sa fa i pin
 Kongōchōgyō yuga Monjushiri bosatsuhō ippon
A Chapter of the Mañjuśrī Method from the Vajraśekhara Yoga

独立行政法人製品評価技術基盤機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujinseihinhyoukagijutsukibankikou / dokuritsugyosehojinsehinhyokagijutsukibankiko
    どくりつぎょうせいほうじんせいひんひょうかぎじゅつきばんきこう
(o) National Institute of Technology and Evaluation

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

see styles
 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

文殊師利菩薩根本大教王經金翅鳥王品


文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

see styles
wén shū shī lì pú sà gēn běn dà jiào wáng jīng jīn chì niǎo wáng pǐn
    wen2 shu1 shi1 li4 pu2 sa4 gen1 ben3 da4 jiao4 wang2 jing1 jin1 chi4 niao3 wang2 pin3
wen shu shih li p`u sa ken pen ta chiao wang ching chin ch`ih niao wang p`in
    wen shu shih li pu sa ken pen ta chiao wang ching chin chih niao wang pin
 Monjushiri bosatsu kompon daikyōoukyō konji chōō bon
Chapter on the Golden-Winged King of Birds from the Mañjuśrīmūlakalpa

独立行政法人医薬品医療機器総合機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujiniyakuhiniryoukikisougoukikou / dokuritsugyosehojiniyakuhiniryokikisogokiko
    どくりつぎょうせいほうじんいやくひんいりょうききそうごうきこう
(o) Pharmaceuticals and Medical Devices Agency

金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品


金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品

see styles
jīn gāng dǐng jīng màn shū shì lì pú sà wǔ zì xīn tuó luó ní pǐn
    jin1 gang1 ding3 jing1 man4 shu1 shi4 li4 pu2 sa4 wu3 zi4 xin1 tuo2 luo2 ni2 pin3
chin kang ting ching man shu shih li p`u sa wu tzu hsin t`o lo ni p`in
    chin kang ting ching man shu shih li pu sa wu tzu hsin to lo ni pin
 Kongōchōkyō manjushiri bosatsu goji shindarani hon
Jingangdingjing manshushīi pusa wuzi xintuoluoni pin

Variations:
処方箋医薬品
処方せん医薬品(sK)

see styles
 shohouseniyakuhin / shohoseniyakuhin
    しょほうせんいやくひん
prescription drug; prescription medication

Variations:
遺伝子組み換え食品
遺伝子組換え食品

see styles
 idenshikumikaeshokuhin
    いでんしくみかえしょくひん
genetically modified food; GM food

Variations:
おつとめ品
お勤め品
御勤め品(sK)

see styles
 otsutomehin
    おつとめひん
article offered at a bargain price (mainly of imperfect produce)

Variations:
手作り品
手造り品
手づくり品(sK)

see styles
 tezukurihin
    てづくりひん
hand-made item; handicraft

Variations:
仕掛品
仕掛り品
仕掛かり品
仕掛け品

see styles
 shikakehin(仕掛, 仕掛ke); shikakarihin(仕掛, 仕掛ri, 仕掛kari)
    しかけひん(仕掛品, 仕掛け品); しかかりひん(仕掛品, 仕掛り品, 仕掛かり品)
work in progress; WIP; goods in process

Variations:
初出品
初だし品
うぶだし品
初出し品

see styles
 hatsushuppin(初出); ubudashihin
    はつしゅっぴん(初出品); うぶだしひん
selling something for the first time; item on sale for the first time

Variations:
練り製品
練製品
煉り製品(rK)
煉製品(sK)

see styles
 neriseihin / nerisehin
    ねりせいひん
boiled fish-paste products

全日本コメ・コメ関連食品輸出促進協議会

see styles
 zennihonkomekomekanrenshokuhinyushutsusokushinkyougikai / zennihonkomekomekanrenshokuhinyushutsusokushinkyogikai
    ぜんにほんコメコメかんれんしょくひんゆしゅつそくしんきょうぎかい
(o) Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association

Variations:
プレミアム付き商品券
プレミアムつき商品券

see styles
 puremiamutsukishouhinken / puremiamutsukishohinken
    プレミアムつきしょうひんけん
premium voucher (issued as a political tool to increase consumer demand); shopping coupon

Variations:
所変われば品変わる
ところ変われば品変わる

see styles
 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(exp,v5r) (proverb) so many countries, so many customs

Variations:
訳あり品
わけあり品
ワケアリ品
訳アリ品
訳有り品

see styles
 wakearihin
    わけありひん
(See 訳あり商品) imperfect product (sold at a discounted price); defect merchandise

大方廣佛花嚴經入法界品頓證毘盧遮那法身字輪瑜伽儀軌


大方广佛花严经入法界品顿证毘卢遮那法身字轮瑜伽仪轨

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng rù fǎ jiè pǐn dùn zhèng pí lú zhēn à fǎ shēn zì lún yú jiā yí guǐ
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 ru4 fa3 jie4 pin3 dun4 zheng4 pi2 lu2 zhen1 a4 fa3 shen1 zi4 lun2 yu2 jia1 yi2 gui3
ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh p`in tun cheng p`i lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
    ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh pin tun cheng pi lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
 Daihōkō butsu Kegon kyō Nyūhokkai bon tonshō Birushana hosshin jirin yuga giki
Ritual Procedure for the Syllable-Wheel Yoga of Suddenly Realizing the Dharma-Body of Vairocana, from the Gaṇḍavyūha Chapter of the Buddhâvataṃsaka-nāma-mahāvaipūlyasūtra

Variations:
身の回り品
身のまわり品(sK)
身の廻り品(sK)
身の周り品(sK)

see styles
 minomawarihin
    みのまわりひん
(exp,n) personal belongings; personal effects

Variations:
訳あり商品
わけあり商品
ワケアリ商品
訳アリ商品
訳有り商品

see styles
 wakearishouhin / wakearishohin
    わけありしょうひん
imperfect product (sold at a discounted price); defect merchandise

大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本教閻曼德迦忿怒王眞言大威德儀軌品


大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王眞言大威德仪轨品

see styles
dà shèng fāng guǎng màn shū shì lì pú sà huā yán běn jiào yán màn dé jiā fèn nù wáng zhēn yán dà wēi dé yí guǐ pǐn
    da4 sheng4 fang1 guang3 man4 shu1 shi4 li4 pu2 sa4 hua1 yan2 ben3 jiao4 yan2 man4 de2 jia1 fen4 nu4 wang2 zhen1 yan2 da4 wei1 de2 yi2 gui3 pin3
ta sheng fang kuang man shu shih li p`u sa hua yen pen chiao yen man te chia fen nu wang chen yen ta wei te i kuei p`in
    ta sheng fang kuang man shu shih li pu sa hua yen pen chiao yen man te chia fen nu wang chen yen ta wei te i kuei pin
 Daijō hōkō Manjushiri bosatsu kegon honkyō emmantokka funnuō shingon daītoku giki bon
Ritual Chapter on Yamāntaka, Ferocious King of Mantras and Great Intimidating Righteousness, from the Āryamañjuśriyamūlakalpa-bodhisattvapiṭakāvataṃsaka-mahāyāna-vaipulya-sūtra

Variations:
身の回り品
身のまわり品(sK)
身の廻り品(sK)
身の周り品(sK)
身回品(sK)

see styles
 minomawarihin
    みのまわりひん
(exp,n) personal belongings; personal effects

大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本教讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮迦嚕儀軌品


大方广曼殊室利童眞菩萨华严本教讚阎曼德迦忿怒王眞言阿毘遮迦噜仪轨品

see styles
dà fāng guǎng màn shū shì lì tóng zhēn pú sà huā yán běn jiào zàn yán màn dé jiā fèn nù wáng zhēn yán ā pí zhē lū jiā yí guǐ pǐn
    da4 fang1 guang3 man4 shu1 shi4 li4 tong2 zhen1 pu2 sa4 hua1 yan2 ben3 jiao4 zan4 yan2 man4 de2 jia1 fen4 nu4 wang2 zhen1 yan2 a1 pi2 zhe1 lu1 jia1 yi2 gui3 pin3
ta fang kuang man shu shih li t`ung chen p`u sa hua yen pen chiao tsan yen man te chia fen nu wang chen yen a p`i che lu chia i kuei p`in
    ta fang kuang man shu shih li tung chen pu sa hua yen pen chiao tsan yen man te chia fen nu wang chen yen a pi che lu chia i kuei pin
 aihōkō Manjushiridō shimbosatsu kegon honkyō san Emmantokka funnuō shingon abisharoka giki bon
Ritual Chapter on Yamāntaka, Ferocious King of Mantras and Abhicāraka, from the Bodhisattvapiṭakāvisara-mañjusr'īkumārabhūta-mūlakalpa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...101112131415

This page contains 38 results for "品" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary