Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 41 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
duō
    duo1
to
 hinode
    ひので
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!; Taiwan pr. [duo4]
(1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (surname) Hinode
bah! hey!

咄々

see styles
 totsutotsu
    とつとつ
(adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise

咄す

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language)

咄下

see styles
 hanashita
    はなした
(surname) Hanashita

咄咄

see styles
duō duō
    duo1 duo1
to to
 totsutotsu
    とつとつ
to cluck one's tongue; tut-tut
(adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise

咄嗟

see styles
 tossa
    とっさ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 咄嗟に・とっさに) moment; instant

咄堂

see styles
 totsudou / totsudo
    とつどう
(given name) Totsudou

咄家

see styles
 hanashika
    はなしか
professional comic (rakugo) storyteller

叱咄

see styles
chì duō
    chi4 duo1
ch`ih to
    chih to
to reprimand; to berate

夜咄

see styles
 yobanashi
    よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) evening tea party (starting around 6 pm)

小咄

see styles
 kobanashi
    こばなし
(1) anecdote; (2) brief (comic) story

咄哉州

see styles
 tossaishuu / tossaishu
    とっさいしゅう
(personal name) Tossaishuu

咄嗟に

see styles
 tossani
    とっさに
(adverb) (kana only) at once; immediately; instantly; in an instant; quickly; suddenly; on the spur of the moment

三題咄

see styles
 sandaibanashi
    さんだいばなし
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects

人情咄

see styles
 ninjoubanashi / ninjobanashi
    にんじょうばなし
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line

珂咄羅


珂咄罗

see styles
kē duò luó
    ke1 duo4 luo2
k`o to lo
    ko to lo
 Katora
Kotlan, 'an ancient kingdom west of the Tsung-ling, south of the Karakal lake, in Lat. 39°N., Long. 72°E.' Eitel.

設咄嚕


设咄噜

see styles
shè duò lū
    she4 duo4 lu1
she to lu
 settoro
śatru

咄咄怪事

see styles
duō duō guài shì
    duo1 duo1 guai4 shi4
to to kuai shih
strange; absurd; paradoxical; extraordinary

咄咄稱奇


咄咄称奇

see styles
duō duō chēng qí
    duo1 duo1 cheng1 qi2
to to ch`eng ch`i
    to to cheng chi
to cluck one's tongue in wonder

咄咄逼人

see styles
duō duō bī rén
    duo1 duo1 bi1 ren2
to to pi jen
overbearing; forceful; aggressive; menacing; imperious

咄嚕瑟劍


咄噜瑟剑

see styles
duò lū sè jiàn
    duo4 lu1 se4 jian4
to lu se chien
 toroshiken
turuṣka, olibanum, incense; also the name of an Indo-Scythian or Turkish race.

加藤咄堂

see styles
 katototsudou / katototsudo
    かととつどう
(person) Katou Totsudō

Variations:
咄々
咄咄

see styles
 totsutotsu
    とつとつ
(adv,adv-to) (1) (obsolete) clicking (of the tongue); (adv,adv-to) (2) (obsolete) in surprise; angrily; frustratedly

Variations:
噺家
咄家

see styles
 hanashika
    はなしか
professional comic (rakugo) storyteller

Variations:
夜話
夜咄

see styles
 yawa(夜話); yobanashi
    やわ(夜話); よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays

阿史那骨咄祿


阿史那骨咄禄

see styles
ā shǐ nà gǔ duō lù
    a1 shi3 na4 gu3 duo1 lu4
a shih na ku to lu
Ashina Qutlugh, personal name of 頡跌利施可汗|颉跌利施可汗[Jie2 die1 li4 shi1 Ke4 han2]

阿闍多設咄路


阿阇多设咄路

see styles
ā shé duō shè duò lù
    a1 she2 duo1 she4 duo4 lu4
a she to she to lu
 Ajatasettoro
Ajātaśatru

Variations:
三題噺
三題咄

see styles
 sandaibanashi
    さんだいばなし
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects

Variations:
天狗話
天狗咄

see styles
 tengubanashi
    てんぐばなし
(1) (idiom) boastful story; (2) (See 天狗・1) story about tengu

Variations:
咄本
噺本
話本

see styles
 hanashibon
    はなしぼん
(hist) hanashibon (book of humorous stories and anecdotes; Edo period)

Variations:
話す(P)
咄す

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (transitive verb) (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (transitive verb) (3) to speak (a language)

Variations:
小話
小咄
小噺

see styles
 kobanashi; shouwa(小話) / kobanashi; showa(小話)
    こばなし; しょうわ(小話)
(1) anecdote; (2) brief (comic) story

Variations:
素話
素咄
素噺

see styles
 subanashi
    すばなし
(1) (素話 only) chat without food or drink; (2) rakugo performed without musical accompaniment

Variations:
人情話
人情噺
人情咄

see styles
 ninjoubanashi / ninjobanashi
    にんじょうばなし
(See 落語) story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line

Variations:
怪談話
怪談噺
怪談咄

see styles
 kaidanbanashi
    かいだんばなし
(怪談噺, 怪談咄 esp. in rakugo) ghost story

Variations:
話す(P)
咄す(rK)

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (transitive verb) (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (transitive verb) (3) to speak (a language)

Variations:
夜話
夜咄
夜ばなし(sK)

see styles
 yawa(夜話); yobanashi
    やわ(夜話); よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays

Variations:
話(P)
話し(io)

see styles
 hanashi
    はなし
(1) (話, 話し only) talk; speech; chat; conversation; (2) topic; subject; (3) (話, 話し only) discussions; negotiation; argument; (4) rumor; talk; hearsay; (5) tale; story; fable; (6) circumstances; particulars

Variations:
話(P)
話し(io)
咄(rK)
噺(rK)

see styles
 hanashi
    はなし
(1) (話, 話し only) talk; speech; chat; conversation; (2) topic; subject; (3) (話, 話し only) discussions; negotiation; argument; (4) rumor; talk; hearsay; (5) tale; story; fable; (6) circumstances; particulars

Variations:
仕方話
仕方噺
仕方咄
仕形噺(sK)
仕形咄(sK)
仕方ばなし(sK)

see styles
 shikatabanashi
    しかたばなし
talking with gestures

Variations:
ひとくち話
一口話
一口噺(rK)
一口咄(rK)
ひと口話(sK)
ひと口ばなし(sK)
一口ばなし(sK)

see styles
 hitokuchibanashi
    ひとくちばなし
joke; anecdote

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 41 results for "咄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary