Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 955 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

命の洗濯

see styles
 inochinosentaku
    いのちのせんたく
(exp,n) (idiom) casting off the drudgery of everyday life and doing as one pleases; kicking back

命をはる

see styles
 inochioharu
    いのちをはる
(exp,v5r) to put one's life on the line

命を保つ

see styles
 inochiotamotsu
    いのちをたもつ
(exp,v5t) to preserve life

命を削る

see styles
 inochiokezuru
    いのちをけずる
(exp,v5r) to shorten one's life (through hardship, etc.); to hasten one's death

命を奪う

see styles
 inochioubau / inochiobau
    いのちをうばう
(exp,v5u) to take someone's life; to kill someone

命を張る

see styles
 inochioharu
    いのちをはる
(exp,v5r) to put one's life on the line

命を拾う

see styles
 inochiohirou / inochiohiro
    いのちをひろう
(exp,v5u) to narrowly escape death; to have a narrow escape from death

命を絶つ

see styles
 inochiotatsu
    いのちをたつ
(exp,v5t) (1) to end one's life; to commit suicide; (exp,v5t) (2) to end a life; to kill

命を繋ぐ

see styles
 inochiotsunagu
    いのちをつなぐ
(exp,v5g) to survive; to continue living; to escape death

命不久已

see styles
mìng bù jiǔ yǐ
    ming4 bu4 jiu3 yi3
ming pu chiu i
at death's door

命不久矣

see styles
mìng bù jiǔ yǐ
    ming4 bu4 jiu3 yi3
ming pu chiu i
at death's door

命中精度

see styles
 meichuuseido / mechusedo
    めいちゅうせいど
accuracy of fire (gun, missile, etc.)

命中註定


命中注定

see styles
mìng zhōng zhù dìng
    ming4 zhong1 zhu4 ding4
ming chung chu ting
decreed by fate (idiom); destined; fated

命令一下

see styles
 meireiikka / merekka
    めいれいいっか
(See 一下) handed-down order; issued instruction; word of command

命令口調

see styles
 meireikuchou / merekucho
    めいれいくちょう
tone of command; authoritative tone; commanding tone

命令形式

see styles
 meireikeishiki / merekeshiki
    めいれいけいしき
{comp} instruction format

命令系統

see styles
 meireikeitou / mereketo
    めいれいけいとう
chain of command; line of command; command structure; command system

命名作業


命名作业

see styles
mìng míng zuò yè
    ming4 ming2 zuo4 ye4
ming ming tso yeh
naming task

命名機関

see styles
 meimeikikan / memekikan
    めいめいきかん
{comp} naming-authority

命名系統


命名系统

see styles
mìng míng xì tǒng
    ming4 ming2 xi4 tong3
ming ming hsi t`ung
    ming ming hsi tung
system of nomenclature

命名規則

see styles
 meimeikisoku / memekisoku
    めいめいきそく
{comp} naming rule

命名領域

see styles
 meimeiryouiki / memeryoiki
    めいめいりょういき
{comp} naming domain

命在旦夕

see styles
mìng zài dàn xī
    ming4 zai4 dan4 xi1
ming tsai tan hsi
to be at death's door (idiom)

命歸黃泉


命归黄泉

see styles
mìng guī huáng quán
    ming4 gui1 huang2 quan2
ming kuei huang ch`üan
    ming kuei huang chüan
lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom); fig. to die; to meet one's end

命知らず

see styles
 inochishirazu
    いのちしらず
(adj-no,adj-na,n) (1) recklessness; daredevilry; rashness; (adj-no,adj-na,n) (2) (archaism) long-lasting

命終之後


命终之后

see styles
mìng zhōng zhī hòu
    ming4 zhong1 zhi1 hou4
ming chung chih hou
 myōshū no go
after dying

命終時識


命终时识

see styles
mìng zhōng shí shì
    ming4 zhong1 shi2 shi4
ming chung shih shih
 myōshūji shiki
consciousness at the time of death

命赴黃泉


命赴黄泉

see styles
mìng fù huáng quán
    ming4 fu4 huang2 quan2
ming fu huang ch`üan
    ming fu huang chüan
to visit the Yellow Springs; to die

命途坎坷

see styles
mìng tú kǎn kě
    ming4 tu2 kan3 ke3
ming t`u k`an k`o
    ming tu kan ko
to have a tough life; to meet much adversity in one's life

命途多舛

see styles
mìng tú duō chuǎn
    ming4 tu2 duo1 chuan3
ming t`u to ch`uan
    ming tu to chuan
to meet with many difficulties in one's life (idiom)

命道沙門


命道沙门

see styles
mìng dào shā mén
    ming4 dao4 sha1 men2
ming tao sha men
 myōdō shamon
A śramaṇa who makes the commandments, meditation, and knowledge his very life, as Ānanda did.

命邊際受


命边际受

see styles
mìng biān jì shòu
    ming4 bian1 ji4 shou4
ming pien chi shou
 myō hensai ju
the feeling of the end of life

命難因緣


命难因缘

see styles
mìng nán yīn yuán
    ming4 nan2 yin1 yuan2
ming nan yin yüan
 myō nan innen
difficult causes and conditions of life

命題論理

see styles
 meidaironri / medaironri
    めいだいろんり
(See 述語論理) propositional logic

命題邏輯


命题逻辑

see styles
mìng tí luó ji
    ming4 ti2 luo2 ji5
ming t`i lo chi
    ming ti lo chi
propositional logic

命題関数

see styles
 meidaikansuu / medaikansu
    めいだいかんすう
propositional (sentential) function

Variations:
御言

see styles
 mikoto
    みこと
(honorific or respectful language) the spoken words of the emperor or a noble

一命嗚呼


一命呜呼

see styles
yī mìng wū hū
    yi1 ming4 wu1 hu1
i ming wu hu
to die (idiom); to breathe one's last; to give up the ghost

一命歸天


一命归天

see styles
yī mìng guī tiān
    yi1 ming4 gui1 tian1
i ming kuei t`ien
    i ming kuei tien
see 一嗚呼|一呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]

一命歸西


一命归西

see styles
yī mìng guī xī
    yi1 ming4 gui1 xi1
i ming kuei hsi
see 一嗚呼|一呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]

一命歸陰


一命归阴

see styles
yī mìng guī yīn
    yi1 ming4 gui1 yin1
i ming kuei yin
see 一嗚呼|一呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]

一所懸命

see styles
 isshokenmei / isshokenme
    いっしょけんめい
(adv,adj-na,n) (1) (yoji) (See 一生懸命) very hard; with utmost effort; as hard as one can; with all one's might; for dear life; eagerly; desperately; (2) (hist) (yoji) (of a samurai) devoting oneself to (the defence of) one's territory

一槍命中


一枪命中

see styles
yī qiāng mìng zhòng
    yi1 qiang1 ming4 zhong4
i ch`iang ming chung
    i chiang ming chung
(idiom) to hit with the first shot

一生懸命

see styles
 isshoukenmei / isshokenme
    いっしょうけんめい
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life

一錢如命


一钱如命

see styles
yī qián rú mìng
    yi1 qian2 ru2 ming4
i ch`ien ju ming
    i chien ju ming
stingy; penny-pinching

七月革命

see styles
 shichigatsukakumei / shichigatsukakume
    しちがつかくめい
(hist) July Revolution (France, 1830)

三月革命

see styles
 sangatsukakumei / sangatsukakume
    さんがつかくめい
(1) (hist) March Revolution (Austria and Germany, 1848); (2) (hist) (See 二月革命・2) February Revolution (Russia, 1917)

三軍用命


三军用命

see styles
sān jun yòng mìng
    san1 jun1 yong4 ming4
san chün yung ming
(of a team) to throw oneself into the battle

不惜身命

see styles
bù xí shēn mìng
    bu4 xi2 shen1 ming4
pu hsi shen ming
 fushakushinmyou / fushakushinmyo
    ふしゃくしんみょう
(yoji) {Buddh} (See 可惜身命) devoting one's body and soul to Buddhist teachings; unsparing devotion to Buddhism
The bodhisattva virtue of not sparing one's life (for the sake of bodhi).

不顧身命


不顾身命

see styles
bù gù shēn mìng
    bu4 gu4 shen1 ming4
pu ku shen ming
 fuko shinmyō
without concern for body and life

中止命令

see styles
 chuushimeirei / chushimere
    ちゅうしめいれい
cease and desist order; stay order; discontinuance order; suspension order

乃至命終


乃至命终

see styles
nǎi zhì mìng zhōng
    nai3 zhi4 ming4 zhong1
nai chih ming chung
 naishi myōshū
until the end of one's life

二命名法

see styles
 nimeimeihou / nimemeho
    にめいめいほう
(rare) {biol} (See 二名法) binomial nomenclature

二月革命

see styles
 nigatsukakumei / nigatsukakume
    にがつかくめい
(1) (hist) February Revolution (France, 1848); (2) (hist) February Revolution (Russia, 1917)

二次革命

see styles
èr cì gé mìng
    er4 ci4 ge2 ming4
erh tz`u ko ming
    erh tzu ko ming
Second Revolution, campaign from 1913 of the provisional revolutionary government (under Sun Yat-sen and the Guomindang) against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] and the Northern Warlords

五十知命

see styles
 gojuuchimei / gojuchime
    ごじゅうちめい
(expression) (yoji) (from Confucius) at age fifty, one comes to know the will of Heaven

五月革命

see styles
 gogatsukakumei / gogatsukakume
    ごがつかくめい
(hist) May 68 (period of civil unrest in France; May-June 1968)

亡命之徒

see styles
wáng mìng zhī tú
    wang2 ming4 zhi1 tu2
wang ming chih t`u
    wang ming chih tu
runaway (idiom); desperate criminal; fugitive

亡命政権

see styles
 boumeiseiken / bomeseken
    ぼうめいせいけん
government in exile

亡命文学

see styles
 boumeibungaku / bomebungaku
    ぼうめいぶんがく
exile literature

亡命生活

see styles
 boumeiseikatsu / bomesekatsu
    ぼうめいせいかつ
life in exile

人口革命

see styles
 jinkoukakumei / jinkokakume
    じんこうかくめい
demographic revolution

人命救助

see styles
 jinmeikyuujo / jinmekyujo
    じんめいきゅうじょ
(noun - becomes adjective with の) lifesaving

人命關天


人命关天

see styles
rén mìng guān tiān
    ren2 ming4 guan1 tian1
jen ming kuan t`ien
    jen ming kuan tien
human life is beyond value (idiom)

人工生命

see styles
 jinkouseimei / jinkoseme
    じんこうせいめい
artificial life

仮言命法

see styles
 kagenmeihou / kagenmeho
    かげんめいほう
{phil} hypothetical imperative

任命権者

see styles
 ninmeikensha / ninmekensha
    にんめいけんしゃ
appointer; person with appointive power

住友生命

see styles
 sumitomoseimei / sumitomoseme
    すみともせいめい
(company) Sumitomo Life; (c) Sumitomo Life

余命宣告

see styles
 yomeisenkoku / yomesenkoku
    よめいせんこく
(noun/participle) telling a patient how long they have left to live; giving a diagnosis of terminal illness

佛法壽命


佛法寿命

see styles
fó fǎ shòu mìng
    fo2 fa3 shou4 ming4
fo fa shou ming
 buppō jumyō
The life or extent of a period of Buddhism, i.e. as long as his commandments prevail.

作戦命令

see styles
 sakusenmeirei / sakusenmere
    さくせんめいれい
{mil} (See 作戦・さくせん・2) operation order

佳人薄命

see styles
 kajinhakumei / kajinhakume
    かじんはくめい
(expression) (yoji) beauties die young; beauty and luck seldom go together

使命意識

see styles
 shimeiishiki / shimeshiki
    しめいいしき
sense of (one's) mission; awareness of one's duty (calling)

価格革命

see styles
 kakakukakumei / kakakukakume
    かかくかくめい
price revolution

倭彦命墓

see styles
 yamatohikonomikotonohaka
    やまとひこのみことのはか
(place-name) Yamatohikonomikotonohaka

倭比売命

see styles
 yamatohimenomikoto
    やまとひめのみこと
(person) Yamatohime-no-mikoto

健康寿命

see styles
 kenkoujumyou / kenkojumyo
    けんこうじゅみょう
healthy life expectancy; healthy life years

光榮革命


光荣革命

see styles
guāng róng gé mìng
    guang1 rong2 ge2 ming4
kuang jung ko ming
Glorious Revolution (England, 1688)

八字命理

see styles
bā zì mìng lǐ
    ba1 zi4 ming4 li3
pa tzu ming li
divination based on the eight characters of one's birth date

出動命令

see styles
 shutsudoumeirei / shutsudomere
    しゅつどうめいれい
marching orders; sailing orders

出頭命令

see styles
 shuttoumeirei / shuttomere
    しゅっとうめいれい
(noun/participle) (issuing) order requiring someone to report personally (to a police station); subpoena

判断命令

see styles
 handanmeirei / handanmere
    はんだんめいれい
{comp} decision instruction

十月革命

see styles
shí yuè gé mìng
    shi2 yue4 ge2 ming4
shih yüeh ko ming
 juugatsukakumei / jugatsukakume
    じゅうがつかくめい
October Revolution
(hist) October Revolution

即値命令

see styles
 sokuchimeirei / sokuchimere
    そくちめいれい
{comp} immediate instruction

反動革命

see styles
 handoukakumei / handokakume
    はんどうかくめい
counterrevolution

受命于天

see styles
shòu mìng yú tiān
    shou4 ming4 yu2 tian1
shou ming yü t`ien
    shou ming yü tien
to become Emperor by the grace of Heaven; to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation)

受命於天


受命于天

see styles
shòu mìng yú tiān
    shou4 ming4 yu2 tian1
shou ming yü t`ien
    shou ming yü tien
to be emperor by the grace of heaven; to have the mandate of heaven

受洗命名

see styles
shòu xǐ mìng míng
    shou4 xi3 ming4 ming2
shou hsi ming ming
to be christened

可惜身命

see styles
 atarashinmyou / atarashinmyo
    あたらしんみょう
(yoji) valuing one's body and life; holding one's life dear

名誉革命

see styles
 meiyokakumei / meyokakume
    めいよかくめい
(hist) Glorious Revolution (England; 1688-1689); Revolution of 1688

否定命題

see styles
 hiteimeidai / hitemedai
    ひていめいだい
(See 肯定命題) negative proposition

唯命是從


唯命是从

see styles
wéi mìng shì cóng
    wei2 ming4 shi4 cong2
wei ming shih ts`ung
    wei ming shih tsung
to follow obediently

喜樂邪命


喜乐邪命

see styles
xǐ lè xié mìng
    xi3 le4 xie2 ming4
hsi le hsieh ming
 kiraku jamyō
enjoyment of evil livelihood

嗜酒如命

see styles
shì jiǔ rú mìng
    shi4 jiu3 ru2 ming4
shih chiu ju ming
to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle

四柱推命

see styles
 shichuusuimei / shichusuime
    しちゅうすいめい
Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth

圖財害命


图财害命

see styles
tú cái hài mìng
    tu2 cai2 hai4 ming4
t`u ts`ai hai ming
    tu tsai hai ming
see 謀財害|谋财害[mou2 cai2 hai4 ming4]

壽命不長


寿命不长

see styles
shòu mìng bù cháng
    shou4 ming4 bu4 chang2
shou ming pu ch`ang
    shou ming pu chang
one's days are numbered; not to have long to live (often fig.)

壽命無量


寿命无量

see styles
shòu mìng wú liáng
    shou4 ming4 wu2 liang2
shou ming wu liang
 jumyō muryō
limitless life

壽命長久


寿命长久

see styles
shòu mìng cháng jiǔ
    shou4 ming4 chang2 jiu3
shou ming ch`ang chiu
    shou ming chang chiu
 jumyō chōku
extremely long life

大国主命

see styles
 ookuninushinomikoto
    おおくにぬしのみこと
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910

This page contains 100 results for "命" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary