Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 588 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

春呼

see styles
 haruko
    はるこ
(female given name) Haruko

暁呼

see styles
 akiko
    あきこ
(female given name) Akiko

桂呼

see styles
 keiko / keko
    けいこ
(female given name) Keiko

桜呼

see styles
 sakurako
    さくらこ
(female given name) Sakurako

歓呼

see styles
 kanko
    かんこ
(n,vs,vi) acclamation; jubilation

歡呼


欢呼

see styles
huān hū
    huan1 hu1
huan hu
to cheer for; to acclaim

比呼

see styles
bǐ hū
    bi3 hu1
pi hu
 biko
monk

波呼

see styles
 namiko
    なみこ
(female given name) Namiko

浬呼

see styles
 riko
    りこ
(female given name) Riko

火呼

see styles
 kako
    かこ
(female given name) Kako

点呼

see styles
 tenko
    てんこ
(noun, transitive verb) roll-call; muster

熱呼


热呼

see styles
rè hu
    re4 hu5
je hu
variant of 熱乎|热乎[re4 hu5]

瑚呼

see styles
 koko
    ここ
(female given name) Koko

疾呼

see styles
 shikko
    しっこ
(noun, transitive verb) shout

発呼

see styles
 hakko
    はっこ
{comp} outgoing call

直呼

see styles
zhí hū
    zhi2 hu1
chih hu
to say straightforwardly

真呼

see styles
 mako
    まこ
(female given name) Mako

着呼

see styles
 chakko
    ちゃっこ
{comp} incoming call

短呼

see styles
 tanko
    たんこ
(noun/participle) {ling} (See 長呼・1) shortening a vowel

秋呼

see styles
 akiko
    あきこ
(female given name) Akiko

称呼

see styles
 shouko / shoko
    しょうこ
(noun/participle) appellation; designation

稱呼


称呼

see styles
chēng hu
    cheng1 hu5
ch`eng hu
    cheng hu
 shōko
to call; to address as; form of address; appellation
to call

等呼

see styles
 touko / toko
    とうこ
denghu (phonetic method of classifying Chinese finals)

胡呼

see styles
 koko
    ここ
(female given name) Koko

華呼

see styles
 hanako
    はなこ
(female given name) Hanako

虹呼

see styles
 niko
    にこ
(female given name) Niko

諠呼


喧呼

see styles
xuān hū
    xuan1 hu1
hsüan hu
to shout loudly; to bawl; to vociferate; rumpus; uproar

諸呼

see styles
 moroko
    もろこ
(female given name) Moroko

豊呼

see styles
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(female given name) Yūko

転呼

see styles
 tenko
    てんこ
(abbreviation) {ling} (See 転呼音・てんこおん) sound shift (esp. in historical kana); new pronunciation

連呼

see styles
 renko
    れんこ
(noun, transitive verb) (1) calling repeatedly (e.g. someone's name); (2) {ling} pronouncing successively (usu. repeating a syllable with voicing, as in "tsuzuku")

道呼

see styles
 michiko
    みちこ
(female given name) Michiko

鏡呼

see styles
 kyouko / kyoko
    きょうこ
(female given name) Kyōko

長呼

see styles
 chouko / choko
    ちょうこ
(noun/participle) (1) {ling} (See 短呼) lengthening a vowel (e.g. as in Kansai dialect); (2) {ling} long sound (esp. long vowel)

阿呼

see styles
ā hū
    a1 hu1
a hu
 ako
    あこ
(female given name) Ako
ahu! aho! an interjection, e.g. 奇哉 Wonderful ! Also arka, a flash, ray, the sun; praise; name of a mountain; cf. 阿羅歌.

静呼

see styles
 shizuko
    しずこ
(female given name) Shizuko

音呼

see styles
 inko
    いんこ
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure)

響呼

see styles
 kyouko / kyoko
    きょうこ
(female given name) Kyōko

風呼

see styles
 fuuko / fuko
    ふうこ
(female given name) Fūko

駒呼

see styles
 komako
    こまこ
(female given name) Komako

驚呼


惊呼

see styles
jīng hū
    jing1 hu1
ching hu
to cry out in alarm or surprise

高呼

see styles
gāo hū
    gao1 hu1
kao hu
to shout loudly

魅呼

see styles
 miko
    みこ
(female given name) Miko

魎呼

see styles
 ryouko / ryoko
    りょうこ
(female given name) Ryōko

麻呼

see styles
 mako
    まこ
(female given name) Mako

黒呼

see styles
 kuroko
    くろこ
(female given name) Kuroko

黛呼

see styles
 mayuko
    まゆこ
(female given name) Mayuko

呼々呂

see styles
 kokoro
    こころ
(female given name) Kokoro

呼び値

see styles
 yobine
    よびね
nominal price

呼び名

see styles
 yobina
    よびな
given name; popular name; mnemonic name

呼び塩

see styles
 yobijio
    よびじお
desalting (drawing salt) from salted food; salt used for desalting

呼び声

see styles
 yobigoe
    よびごえ
call; hail; yell

呼び子

see styles
 yobiko
    よびこ
whistle; (female given name) Yobiko

呼び屋

see styles
 yobiya
    よびや
promoter

呼び方

see styles
 yobikata
    よびかた
(exp,n) way of calling (something or someone)

呼び樋

see styles
 yobidoi
    よびどい
elbow; gooseneck; rainspout

呼び水

see styles
 yobimizu
    よびみず
pump-priming; rousing; stimulation

呼び物

see styles
 yobimono
    よびもの
main attraction; special feature; big draw

呼び鈴

see styles
 yobirin
    よびりん
bell (used for summoning or signalling); buzzer

呼ぶ子

see styles
 yobuko
    よぶこ
(female given name) Yobuko

呼り石

see styles
 yobaishi
    よばいし
(place-name) Yobaishi

呼ヶ崎

see styles
 yobogazaki
    よぼがざき
(place-name) Yobogazaki

呼中區


呼中区

see styles
hū zhōng qū
    hu1 zhong1 qu1
hu chung ch`ü
    hu chung chü
Huzhong district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang

呼人浦

see styles
 yobitoura / yobitora
    よびとうら
(place-name) Yobitoura

呼人駅

see styles
 yobitoeki
    よびとえき
(st) Yobito Station

呼倫湖


呼伦湖

see styles
hū lún hú
    hu1 lun2 hu2
hu lun hu
Hulun Lake of Inner Mongolia

呼処理

see styles
 koshori
    こしょり
{comp} call processing

呼出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼出す

see styles
 yobidasu
    よびだす
(transitive verb) (1) to summon; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (2) (computer terminology) to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file)

呼出側

see styles
 yobidashigawa
    よびだしがわ
{comp} calling side

呼出沢

see styles
 yobidashizawa
    よびだしざわ
(place-name) Yobidashizawa

呼出音

see styles
 yobidashion
    よびだしおん
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone

呼制御

see styles
 koseigyo / kosegyo
    こせいぎょ
{comp} call control

呼叫器

see styles
hū jiào qì
    hu1 jiao4 qi4
hu chiao ch`i
    hu chiao chi
pager; beeper

呼叫聲


呼叫声

see styles
hū jiào shēng
    hu1 jiao4 sheng1
hu chiao sheng
whoop

呼吸器

see styles
hū xī qì
    hu1 xi1 qi4
hu hsi ch`i
    hu hsi chi
 kokyuuki / kokyuki
    こきゅうき
ventilator (artificial breathing apparatus used in hospitals)
{anat} respiratory organs

呼吸孔

see styles
 kokyuukou / kokyuko
    こきゅうこう
breathing hole

呼吸根

see styles
 kokyuukon / kokyukon
    こきゅうこん
{bot} pneumatophore; respiratory root

呼吸法

see styles
 kokyuuhou / kokyuho
    こきゅうほう
{MA} breathing techniques; breath control

呼吸点

see styles
 kokyuuten / kokyuten
    こきゅうてん
liberty (of a stone in go)

呼吸筋

see styles
 kokyuukin / kokyukin
    こきゅうきん
respiratory muscles

呼吸管

see styles
hū xī guǎn
    hu1 xi1 guan3
hu hsi kuan
snorkel

呼吸道

see styles
hū xī dào
    hu1 xi1 dao4
hu hsi tao
respiratory tract

呼吸鎖

see styles
 kokyuusa / kokyusa
    こきゅうさ
respiratory chain

呼呼哱

see styles
hū hū bō
    hu1 hu1 bo1
hu hu po
colloquial word for hoopoe bird (Upupa epops)

呼呼婆

see styles
hū hū pó
    hu1 hu1 po2
hu hu p`o
    hu hu po
 kokoba
(Skt. Raurava)

呼呼聲


呼呼声

see styles
hū hū shēng
    hu1 hu1 sheng1
hu hu sheng
whir

呼哱哱

see styles
hū bō bō
    hu1 bo1 bo1
hu po po
(coll.) hoopoe

呼啦啦

see styles
hū lā lā
    hu1 la1 la1
hu la la
flapping sound

呼啦圈

see styles
hū lā quān
    hu1 la1 quan1
hu la ch`üan
    hu la chüan
hula hoop (loanword)

呼嚕嚕


呼噜噜

see styles
hū lū lū
    hu1 lu1 lu1
hu lu lu
(onom.) to snore; wheezing

呼圖壁


呼图壁

see styles
hū tú bì
    hu1 tu2 bi4
hu t`u pi
    hu tu pi
Hutubi county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

呼子岳

see styles
 yobikodake
    よびこだけ
(personal name) Yobikodake

呼子港

see styles
 yobukokou / yobukoko
    よぶここう
(place-name) Yobukokou

呼子町

see styles
 yobukochou / yobukocho
    よぶこちょう
(place-name) Yobukochō

呼子鳥

see styles
 yobukodori
    よぶこどり
(archaism) calling bird (esp. a cuckoo)

呼崎浦

see styles
 fukuzakiura
    ふくざきうら
(place-name) Fukuzakiura

呼戻し

see styles
 yobimodoshi
    よびもどし
(sumo) pulling body slam

呼戻す

see styles
 yobimodosu
    よびもどす
(transitive verb) to call back; to call home

呼拉圈

see styles
hū lā quān
    hu1 la1 quan1
hu la ch`üan
    hu la chüan
hula hoop (loanword)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456

This page contains 100 results for "呼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary