There are 112 total results for your 呪 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
呪 咒 see styles |
zhòu zhou4 chou ju じゅ |
variant of 咒[zhou4] (1) spell; curse; (2) (Buddhist term) dharani; mantra; (archaism) spell; curse (Skt. mantra) |
呪い see styles |
majinai まじない |
(kana only) charm; incantation; spell; curse |
呪う see styles |
majinau まじなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to pray that one avoids disaster or illness; (Godan verb with "u" ending) (2) (kana only) to pray for harm or death to come upon someone; to curse; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) (See まじない) to charm; to conjure; to cast a spell (on someone); (Godan verb with "u" ending) (4) (archaism) to treat illness (with a prayer) |
呪り see styles |
kashiri かしり |
(archaism) spell; curse |
呪具 see styles |
jugu じゅぐ |
charm; magical tool |
呪力 see styles |
juryoku じゅりょく |
magical power; mystical force |
呪怨 see styles |
juuon / juon じゅうおん |
(work) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie); (wk) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) |
呪文 see styles |
jumon じゅもん |
spell; charm; incantation; magic word |
呪殺 呪杀 see styles |
zhòu shā zhou4 sha1 chou sha jusatsu じゅさつ |
(noun, transitive verb) killing (someone) with a curse; putting a deadly curse on (someone) killing through curse |
呪法 see styles |
juhou / juho じゅほう |
(1) {Buddh} esoteric Buddhist ritual where incantations are chanted; (2) magic |
呪物 see styles |
jubutsu じゅぶつ |
fetish (object believed to have supernatural powers) |
呪盜 呪盗 see styles |
zhòu dào zhou4 dao4 chou tao jutō |
stealing through charms, spells, etc. |
呪禁 see styles |
jugon じゅごん |
(archaism) vanquishing monsters, spirits, etc. with charms |
呪符 see styles |
jufu じゅふ |
amulet; charm |
呪縛 see styles |
jubaku じゅばく |
(noun, transitive verb) spell (that restricts one's movements); binding spell |
呪罵 呪骂 see styles |
zhòu mà zhou4 ma4 chou ma jume |
To curse. |
呪術 呪术 see styles |
zhòu shù zhou4 shu4 chou shu jujutsu じゅじゅつ |
magic; sorcery; incantation incantation |
呪言 see styles |
zhòu yán zhou4 yan2 chou yen jugon; jugen じゅごん; じゅげん |
spell; curse; incantation a spell |
呪願 呪愿 see styles |
zhòu yuàn zhou4 yuan4 chou yüan jugan |
invocation |
明呪 see styles |
míng zhòu ming2 zhou4 ming chou myouju / myoju みょうじゅ |
(rare) {Buddh} mantra incantation |
神呪 see styles |
shén zhòu shen2 zhou4 shen chou shinju; jinju しんじゅ; じんじゅ |
mystic spell; dharani; (surname) Shinnou a supernatural spell |
禁呪 see styles |
kinju きんじゅ |
charm; incantation; spell; magic formula |
符呪 see styles |
fú zhòu fu2 zhou4 fu chou fuju ふじゅ |
incantation spell |
經呪 经呪 see styles |
jīng zhòu jing1 zhou4 ching chou kyōju |
sūtras and dhāraṇīs |
詛呪 see styles |
soju そじゅ |
(rare) curse |
誦呪 诵呪 see styles |
sòng zhòu song4 zhou4 sung chou juju |
dhāraṇī recitation |
辭呪 辞呪 see styles |
cí zhòu ci2 zhou4 tz`u chou tzu chou jiju |
a spell |
闇呪 see styles |
anju あんじゅ |
(female given name) Anju |
Variations: |
ju じゅ |
(1) spell; curse; (2) {Buddh} dharani; mantra |
呪五首 see styles |
zhòu wǔ shǒu zhou4 wu3 shou3 chou wu shou Jugoshu |
Zhouwushou |
呪術医 see styles |
jujutsui じゅじゅつい |
medicine man; witch doctor (doctor specialized in treating illnesses caused by magic) |
呪術師 see styles |
jujutsushi じゅじゅつし |
witch doctor; shaman |
呪術的 see styles |
jujutsuteki じゅじゅつてき |
(adjectival noun) magical; sorcerous; supernatural |
呪魅經 呪魅经 see styles |
zhòu mèi jīng zhou4 mei4 jing1 chou mei ching Jumi kyō |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
お呪い see styles |
omajinai おまじない |
(1) (kana only) good luck charm; (expression) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto |
五字呪 see styles |
wǔ zì zhòu wu3 zi4 zhou4 wu tzu chou goji ju |
five-syllable mantra |
御呪い see styles |
omajinai おまじない |
(1) (kana only) good luck charm; (expression) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto |
截雨呪 see styles |
jié yǔ zhòu jie2 yu3 zhou4 chieh yü chou setsuuju |
Incantations for the cessation of rain. |
楞嚴呪 楞严呪 see styles |
lèng yán zhòu leng4 yan2 zhou4 leng yen chou Ryōgon shu |
Heroic March Dhāraṇī |
消災呪 消灾呪 see styles |
xiāo zāi zhòu xiao1 zai1 zhou4 hsiao tsai chou shousaiju / shosaiju しょうさいじゅ |
{Buddh} disaster-preventing incantation; disaster-preventing dharani Disaster Preventing Dhāraṇī |
祕密呪 see styles |
mì mì zhòu mi4 mi4 zhou4 mi mi chou himitsu ju |
secret dhāraṇī |
神呪寺 see styles |
jinjudera じんじゅでら |
(place-name) Jinjudera |
神呪町 see styles |
kannouchou / kannocho かんのうちょう |
(place-name) Kannouchō |
禁呪藏 see styles |
jīn zhòu zàng jin1 zhou4 zang4 chin chou tsang gonju zō |
The Vidyādharapiṭaka, or Dhāraṇīpiṭaka, the canon of dhāraṇīs, a later addition to-the Tripiṭaka. |
經呪力 经呪力 see styles |
jīng zhòu lì jing1 zhou4 li4 ching chou li kyōshuriki |
power of sūtras and dhāraṇīs |
黒呪術 see styles |
kokujujutsu こくじゅじゅつ |
black magic |
Variations: |
kashiri かしり |
(archaism) spell; curse |
呪い殺す see styles |
noroikorosu のろいころす |
(transitive verb) to curse someone to death; to put a deadly curse on someone |
呪わしい see styles |
norowashii / norowashi のろわしい |
(adjective) hateful; accursed |
呪尾末章 see styles |
zhòu wěi mò zhāng zhou4 wei3 mo4 zhang1 chou wei mo chang Shubi no masshō |
Final Section at End of Dhāraṇī |
呪物崇拝 see styles |
jubutsusuuhai / jubutsusuhai じゅぶつすうはい |
fetishism |
呪術廻戦 see styles |
jujutsukaisen じゅじゅつかいせん |
(work) Jujutsu Kaisen (manga series); (wk) Jujutsu Kaisen (manga series) |
呪術思考 see styles |
jujutsushikou / jujutsushiko じゅじゅつしこう |
magical thinking |
共感呪術 see styles |
kyoukanjujutsu / kyokanjujutsu きょうかんじゅじゅつ |
(See 類感呪術・るいかんじゅじゅつ) sympathetic magic; homeopathic magic; imitative magic |
感染呪術 see styles |
kansenjujutsu かんせんじゅじゅつ |
contagious magic |
祕密神呪 see styles |
mì mì shén zhòu mi4 mi4 shen2 zhou4 mi mi shen chou himitsu jinju |
Secret Dhāraṇī |
蠱道符呪 蛊道符呪 see styles |
gǔ dào fú zhòu gu3 dao4 fu2 zhou4 ku tao fu chou kodō fuju |
thaumaturge |
陀羅尼呪 陀罗尼呪 see styles |
tuó luó ní zhòu tuo2 luo2 ni2 zhou4 t`o lo ni chou to lo ni chou darani ju |
a dhāraṇī spell |
類感呪術 see styles |
ruikanjujutsu るいかんじゅじゅつ |
(See 共感呪術・きょうかんじゅじゅつ) sympathetic magic; homeopathic magic; imitative magic |
呪術的思考 see styles |
jujutsutekishikou / jujutsutekishiko じゅじゅつてきしこう |
magical thinking |
一字心呪經 一字心呪经 see styles |
yī zì xīn zhòu jīng yi1 zi4 xin1 zhou4 jing1 i tzu hsin chou ching Ichiji shinju kyō |
Yizi xinzhou jing |
佛說呪魅經 佛说呪魅经 see styles |
fó shuō zhòu mèi jīng fo2 shuo1 zhou4 mei4 jing1 fo shuo chou mei ching Bussetsu jumikyō |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
六字呪王經 六字呪王经 see styles |
liù zì zhòu wáng jīng liu4 zi4 zhou4 wang2 jing1 liu tzu chou wang ching Rokujijuō kyō |
Liuzi zhouwang jing |
六字大明呪 see styles |
liù zì dà míng zhòu liu4 zi4 da4 ming2 zhou4 liu tzu ta ming chou rokujidaimyouju / rokujidaimyoju ろくじだいみょうじゅ |
{Buddh} great six-syllable mantra ("om mani padme hum") great six-syllable mantra |
持句神呪經 持句神呪经 see styles |
chí jù shén zhòu jīng chi2 ju4 shen2 zhou4 jing1 ch`ih chü shen chou ching chih chü shen chou ching Jiku jinju kyō |
Chiju shenzhou jing |
楞嚴祕神呪 楞严祕神呪 see styles |
lèng yán mì shén zhòu leng4 yan2 mi4 shen2 zhou4 leng yen mi shen chou ryōgon hijin ju |
Heroic March Dhāraṇī |
番大悲神呪 see styles |
fān dà bēi shén zhòu fan1 da4 bei1 shen2 zhou4 fan ta pei shen chou Ban daihi jinju |
Fan dabei shenzhou |
神呪字中谷 see styles |
kannouazanakatani / kannoazanakatani かんのうあざなかたに |
(place-name) Kannouazanakatani |
菩提神呪經 菩提神呪经 see styles |
pú tí shén zhòu jīng pu2 ti2 shen2 zhou4 jing1 p`u t`i shen chou ching pu ti shen chou ching Bodai shinju kyō |
Puti shenzhou jing |
資源の呪い see styles |
shigennonoroi しげんののろい |
(exp,n) resource curse; paradox of plenty |
Variations: |
jumon じゅもん |
spell; charm; incantation; magic word |
六字神呪王經 六字神呪王经 see styles |
liù zì shén zhòu wáng jīng liu4 zi4 shen2 zhou4 wang2 jing1 liu tzu shen chou wang ching Rokuji shinju ō kyō |
Six Syllable Incantation |
如來善巧呪經 如来善巧呪经 see styles |
rú lái shàn qiǎo zhòu jīng ru2 lai2 shan4 qiao3 zhou4 jing1 ju lai shan ch`iao chou ching ju lai shan chiao chou ching Nyorai zenkōju kyō |
Rulai shanqiaozhou jing |
甘露陀羅尼呪 甘露陀罗尼呪 see styles |
gān lù tuó luó ní zhòu gan1 lu4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 kan lu t`o lo ni chou kan lu to lo ni chou Kanro darani ju |
Ambrosia Dhāraṇī |
Variations: |
omajinai おまじない |
(kana only) good luck charm |
不空羂索呪心經 不空羂索呪心经 see styles |
bù kōng juàn suǒ zhòu xīn jīng bu4 kong1 juan4 suo3 zhou4 xin1 jing1 pu k`ung chüan so chou hsin ching pu kung chüan so chou hsin ching Fukū kenjaku jushinkyō |
Infallible Lasso Dhāraṇī |
安宅陀羅尼呪經 安宅陀罗尼呪经 see styles |
ān zhái tuó luó ní zhòu jīng an1 zhai2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 an chai t`o lo ni chou ching an chai to lo ni chou ching Antaku daraniju kyō |
Anzhai tuoluonizhou jing |
甘露經陀羅尼呪 甘露经陀罗尼呪 see styles |
gān lù jīng tuó luó ní zhòu gan1 lu4 jing1 tuo2 luo2 ni2 zhou4 kan lu ching t`o lo ni chou kan lu ching to lo ni chou Kanrokyō darani ju |
Ambrosia Dhāraṇī |
花聚陀羅尼呪經 花聚陀罗尼呪经 see styles |
huā jù tuó luó ní zhòu jīng hua1 ju4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 hua chü t`o lo ni chou ching hua chü to lo ni chou ching Keshu daraniju kyō |
Huaju tuoluonizhou jing |
護命法門神呪經 护命法门神呪经 see styles |
hù mìng fǎ mén shén zhòu jīng hu4 ming4 fa3 men2 shen2 zhou4 jing1 hu ming fa men shen chou ching Gomyō hōmon jinju kyō |
Huming famen shenzhou jing |
Variations: |
norou / noro のろう |
(transitive verb) to curse; to put a curse on; to detest intensely |
人を呪わば穴二つ see styles |
hitoonorowabaanafutatsu / hitoonorowabanafutatsu ひとをのろわばあなふたつ |
(expression) (proverb) if you curse someone, dig two graves |
如來方便善巧呪經 如来方便善巧呪经 see styles |
rú lái fāng biàn shàn qiǎo zhòu jīng ru2 lai2 fang1 bian4 shan4 qiao3 zhou4 jing1 ju lai fang pien shan ch`iao chou ching ju lai fang pien shan chiao chou ching Nyorai hōben zenkōju kyō |
Rulai fangbian shanqiaozhou jing |
莊嚴王陀羅尼呪經 庄严王陀罗尼呪经 see styles |
zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 chuang yen wang t`o lo ni chou ching chuang yen wang to lo ni chou ching Shōgonnō daranijukyō |
Dhāraṇī of the Lords Arrangement |
華積陀羅尼神呪經 华积陀罗尼神呪经 see styles |
huā jī tuó luó ní shén zhòu jīng hua1 ji1 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1 hua chi t`o lo ni shen chou ching hua chi to lo ni shen chou ching Keshaku darani shinju kyō |
Dhāraṇī of the Flower Heap |
虛空藏菩薩神呪經 虚空藏菩萨神呪经 see styles |
xū kōng zàng pú sà shén zhòu jīng xu1 kong1 zang4 pu2 sa4 shen2 zhou4 jing1 hsü k`ung tsang p`u sa shen chou ching hsü kung tsang pu sa shen chou ching Kokū zō bosatsu jinju kyō |
Ākāśagarbha-sūtra |
Variations: |
majinai まじない |
(kana only) charm; incantation; spell; curse |
十一面觀世音神呪經 十一面观世音神呪经 see styles |
shí yī miàn guān shì yīn shén zhòu jīng shi2 yi1 mian4 guan1 shi4 yin1 shen2 zhou4 jing1 shih i mien kuan shih yin shen chou ching Jūichimen kanzeon shinjukyō |
Avalokitêśvara-ekadaśamukha-dhāraṇī |
千手眼大悲心呪行法 see styles |
qiān shǒu yǎn dà bēi xīn zhòu xíng fǎ qian1 shou3 yan3 da4 bei1 xin1 zhou4 xing2 fa3 ch`ien shou yen ta pei hsin chou hsing fa chien shou yen ta pei hsin chou hsing fa Senshugan daihishinju kōhō |
Qianshouyan dabeixinzhou xingfa |
幻師颰陀所說神呪經 幻师颰陀所说神呪经 see styles |
xuán shī bá tuó suǒ shuō shén zhòu jīng xuan2 shi1 ba2 tuo2 suo3 shuo1 shen2 zhou4 jing1 hsüan shih pa t`o so shuo shen chou ching hsüan shih pa to so shuo shen chou ching Genshi bada shosetsu shinjukyō |
Dhāraṇī Spell Spoken by the Magician Bhadra |
稱讚如來功德神呪經 称讚如来功德神呪经 see styles |
chēng zàn rú lái gōng dé shén zhòu jīng cheng1 zan4 ru2 lai2 gong1 de2 shen2 zhou4 jing1 ch`eng tsan ju lai kung te shen chou ching cheng tsan ju lai kung te shen chou ching Shōsan nyorai kudoku shinju kyō |
Chengzan rulai gongde shenzhou jing |
Variations: |
jumon じゅもん |
spell; charm; incantation; magic word |
Variations: |
noroikorosu のろいころす |
(transitive verb) to curse (someone) to death; to put a deadly curse on (someone) |
佛說莊嚴王陀羅尼呪經 佛说庄严王陀罗尼呪经 see styles |
fó shuō zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng fo2 shuo1 zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 fo shuo chuang yen wang t`o lo ni chou ching fo shuo chuang yen wang to lo ni chou ching Bussetsu shōgonō darani ju kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King |
千轉陀羅尼觀世音菩薩呪 千转陀罗尼观世音菩萨呪 see styles |
qiān zhuàn tuó luó ní guān shì yīn pú sà zhòu qian1 zhuan4 tuo2 luo2 ni2 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhou4 ch`ien chuan t`o lo ni kuan shih yin p`u sa chou chien chuan to lo ni kuan shih yin pu sa chou Senten darani kanzeon bosatsu ju |
Dhāraṇī of a Thousand Turns [A Spell of the Bodhisattva who Heeds the Sounds of the World] |
救面然餓鬼陀羅尼神呪經 救面然饿鬼陀罗尼神呪经 see styles |
jiù miàn rán è guǐ tuó luó ní shén zhòu jīng jiu4 mian4 ran2 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1 chiu mien jan o kuei t`o lo ni shen chou ching chiu mien jan o kuei to lo ni shen chou ching Kyūmennen gaki darani jinju kyō |
Dhāraṇī Sūtra for Saving the Burning-Mouth Hungry Ghost |
救面燃餓鬼陀羅尼神呪經 救面燃饿鬼陀罗尼神呪经 see styles |
jiù miàn rán è guǐ tuó luó ní shén zhòu jīng jiu4 mian4 ran2 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1 chiu mien jan o kuei t`o lo ni shen chou ching chiu mien jan o kuei to lo ni shen chou ching Kyūmen nen gaki tarani shinju kyō |
Jiumianran egui tuoluoni shenzhou jing |
金剛祕密善門陀羅尼呪經 金刚祕密善门陀罗尼呪经 see styles |
jīn gāng mì mì shàn mén tuó luó ní zhòu jīng jin1 gang1 mi4 mi4 shan4 men2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 chin kang mi mi shan men t`o lo ni chou ching chin kang mi mi shan men to lo ni chou ching Kongō himitsu zenmon daraniju kyō |
The Jingang mimi shanmen tuoluonizhou jing |
Variations: |
juso; zuso(呪詛)(ok) じゅそ; ずそ(呪詛)(ok) |
(noun, transitive verb) curse; malediction; hex |
大陀羅尼末法中一字心呪經 大陀罗尼末法中一字心呪经 see styles |
dà tuó luó ní mò fǎ zhōng yī zì xīn zhòu jīng da4 tuo2 luo2 ni2 mo4 fa3 zhong1 yi1 zi4 xin1 zhou4 jing1 ta t`o lo ni mo fa chung i tzu hsin chou ching ta to lo ni mo fa chung i tzu hsin chou ching Dai darani mappō chūichiji shinju kyō |
Great Dhāraṇī Incantation of One Syllable for the Age of Terminal Dharma |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "呪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.