There are 33 total results for your 古代 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古代 see styles |
gǔ dài gu3 dai4 ku tai kodai こだい |
ancient times (noun - becomes adjective with の) ancient times; distant past; antiquity; (surname) Furuyo |
古代人 see styles |
kodaijin こだいじん |
the ancients; ancient people |
古代切 see styles |
kodaigire こだいぎれ |
ancient cloth fragment |
古代史 see styles |
gǔ dài shǐ gu3 dai4 shi3 ku tai shih kodaishi こだいし |
ancient history ancient history |
古代子 see styles |
koyoko こよこ |
(female given name) Koyoko |
古代米 see styles |
kodaimai こだいまい |
ancient rice varieties; wild rice |
古代紫 see styles |
kodaimurasaki こだいむらさき |
reddish-purple |
古代裂 see styles |
kodaigire こだいぎれ |
ancient cloth fragment |
古代語 see styles |
kodaigo こだいご |
(hist) (See 中世) ancient Japanese (as spoken in Japan until the Middle Ages) |
上古代 see styles |
kamikodai かみこだい |
(surname) Kamikodai |
元古代 see styles |
yuán gǔ dài yuan2 gu3 dai4 yüan ku tai |
Proterozoic (geological era 2500-540m years ago) |
太古代 see styles |
tài gǔ dài tai4 gu3 dai4 t`ai ku tai tai ku tai taikodai たいこだい |
Archaeozoic (geological era before 2500m years ago) Archaeozoic (Archeozoic) Era |
古代の森 see styles |
kodainomori こだいのもり |
(place-name) Kodainomori |
古代中国 see styles |
kodaichuugoku / kodaichugoku こだいちゅうごく |
(hist) ancient China |
古代希臘 see styles |
kodaigirisha こだいギリシャ |
ancient Greece |
古代彩乃 see styles |
koshiroayano こしろあやの |
(person) Koshiro Ayano (1970.4.17-) |
古代文字 see styles |
kodaimoji; kodaimonji こだいもじ; こだいもんじ |
ancient script; ancient character; ancient alphabet |
古代文明 see styles |
kodaibunmei / kodaibunme こだいぶんめい |
ancient civilization; ancient civilisation |
古代祐三 see styles |
koshiroyuuzou / koshiroyuzo こしろゆうぞう |
(person) Koshiro Yūzou (1967.12.12-) |
古代裂れ see styles |
kodaigire こだいぎれ |
ancient cloth fragment |
古典古代 see styles |
kotenkodai こてんこだい |
classical antiquity |
古代ローマ see styles |
kodairooma こだいローマ |
ancient Rome |
古代エジプト see styles |
kodaiejiputo こだいエジプト |
(hist) ancient Egypt |
古代ギリシア see styles |
kodaigirishia こだいギリシア |
ancient Greece |
古代ギリシャ see styles |
kodaigirisha こだいギリシャ |
ancient Greece |
古代エジプト語 see styles |
kodaiejiputogo こだいエジプトご |
(hist) Ancient Egyptian (language) |
古代オリンピック see styles |
kodaiorinpikku こだいオリンピック |
ancient Olympics |
古代地中海美術館 see styles |
kodaichichuukaibijutsukan / kodaichichukaibijutsukan こだいちちゅうかいびじゅつかん |
(place-name) Kodaichichuukai Art Museum |
伯耆古代の丘公園 see styles |
houkikodainookakouen / hokikodainookakoen ほうきこだいのおかこうえん |
(place-name) Houkikodainooka Park |
Variations: |
kodaigire こだいぎれ |
ancient cloth fragment |
Variations: |
kodaigirisha(古代girisha); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア) |
(hist) ancient Greece |
Variations: |
kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語) こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語) |
(hist) ancient Greek (language) |
Variations: |
kodaigirisha(古代girisha, 古代希臘); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ, 古代希臘); こだいギリシア(古代ギリシア) |
ancient Greece |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.