There are 39 total results for your 友子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
友子 see styles |
tomoko ともこ |
(archaism) friend; comrade; companion; (female given name) Yuko |
予友子 see styles |
youko / yoko ようこ |
(female given name) Yōko |
亜友子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
佳友子 see styles |
kayuko かゆこ |
(female given name) Kayuko |
加友子 see styles |
kayuko かゆこ |
(female given name) Kayuko |
千友子 see styles |
chiyuko ちゆこ |
(female given name) Chiyuko |
多友子 see styles |
tayuko たゆこ |
(female given name) Tayuko |
安友子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
実友子 see styles |
miyuko みゆこ |
(female given name) Miyuko |
幸友子 see styles |
sayuko さゆこ |
(given name) Sayuko |
愛友子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
政友子 see styles |
masayumi まさゆみ |
(female given name) Masayumi |
明友子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
有友子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
津友子 see styles |
tsuyuko つゆこ |
(female given name) Tsuyuko |
由友子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
眞友子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
真友子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
磨友子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
美友子 see styles |
muyuko むゆこ |
(female given name) Muyuko |
茉友子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
阿友子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
須友子 see styles |
suyuko すゆこ |
(female given name) Suyuko |
麻友子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
中西友子 see styles |
nakanishitomoko なかにしともこ |
(person) Nakanishi Tomoko |
嵩元友子 see styles |
kasamototomoko かさもとともこ |
(person) Kasamoto Tomoko |
市原友子 see styles |
ichiharatomoko いちはらともこ |
(person) Ichihara Tomoko |
毬谷友子 see styles |
mariyatomoko まりやともこ |
(person) Mariya Tomoko (1960.3-) |
海南友子 see styles |
kanatomoko かなともこ |
(person) Kana Tomoko |
渡辺友子 see styles |
watanabetomoko わたなべともこ |
(person) Watanabe Tomoko |
相沢友子 see styles |
aizawatomoko あいざわともこ |
(person) Aizawa Tomoko (1971.5.10-) |
福見友子 see styles |
fukumitomoko ふくみともこ |
(person) Fukumi Tomoko (1985.6.26-) |
高柳友子 see styles |
takayanagitomoko たかやなぎともこ |
(person) Takayanagi Tomoko |
入江麻友子 see styles |
iriemayuko いりえまゆこ |
(person) Irie Mayuko (1962.12.23-) |
和歌山友子 see styles |
wakayamatomoko わかやまともこ |
(person) Wakayama Tomoko |
宮原亜友子 see styles |
miyaharaayuko / miyaharayuko みやはらあゆこ |
(person) Miyahara Ayuko (1973.11.5-) |
河北麻友子 see styles |
kawakitamayuko かわきたまゆこ |
(person) Kawakita Mayuko (1991.11.28-) |
麻生真友子 see styles |
asoumayuko / asomayuko あそうまゆこ |
(person) Asou Mayuko (1982.9.26-) |
あいはら友子 see styles |
aiharatomoko あいはらともこ |
(person) Aihara Tomoko (1954.7-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.