Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 456 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    qu4
ch`ü
    chü
 kyo
to go; to go to (a place); (of a time etc) last; just passed; to send; to remove; to get rid of; to reduce; to be apart from in space or time; to die (euphemism); to play (a part); (when used either before or after a verb) to go in order to do something; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
Go, go away; gone, past; depart, leave; to remove, dismiss; the tone.

去ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot

去る

see styles
 saru
    さる
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) ... completely; (pre-noun adjective) (6) last ... (e.g. "last April")

去世

see styles
qù shì
    qu4 shi4
ch`ü shih
    chü shih
 kose
to pass away; to die
to depart from this world

去住

see styles
qù zhù
    qu4 zhu4
ch`ü chu
    chü chu
 kojū
leaving and staying

去來


去来

see styles
qù lái
    qu4 lai2
ch`ü lai
    chü lai
 korai
Go and come.

去信

see styles
qù xìn
    qu4 xin4
ch`ü hsin
    chü hsin
to send a letter to; to write to

去勢


去势

see styles
qù shì
    qu4 shi4
ch`ü shih
    chü shih
 kyosei / kyose
    きょせい
to neuter; neutered
(noun, transitive verb) (1) castration; neutering; gelding; sterilization; (noun, transitive verb) (2) enervation; emasculation; taming

去取

see styles
qù qǔ
    qu4 qu3
ch`ü ch`ü
    chü chü
to accept or reject

去向

see styles
qù xiàng
    qu4 xiang4
ch`ü hsiang
    chü hsiang
direction in which sb or something has gone; whereabouts

去國


去国

see styles
qù guó
    qu4 guo2
ch`ü kuo
    chü kuo
to leave one's country

去坂

see styles
 sarusaka
    さるさか
(place-name) Sarusaka

去場

see styles
 saruba
    さるば
(place-name) Saruba

去声

see styles
 kyoshou; kyosei / kyosho; kyose
    きょしょう; きょせい
falling tone (in Chinese)

去夢

see styles
 kyomu
    きょむ
(given name) Kyomu

去定

see styles
 kyojou / kyojo
    きょじょう
(personal name) Kyojō

去就

see styles
qù jiù
    qu4 jiu4
ch`ü chiu
    chü chiu
 kyoshuu / kyoshu
    きょしゅう
(1) leaving or staying; (2) (one's) course of action; (one's) position; (one's) attitude
a course of action

去山

see styles
 saruyama
    さるやま
(place-name) Saruyama

去川

see styles
 sarukawa
    さるかわ
(surname) Sarukawa

去年

see styles
qù nián
    qu4 nian2
ch`ü nien
    chü nien
 kyonen(p); kozo(ok)
    きょねん(P); こぞ(ok)
last year
(n,adv) last year

去得

see styles
qù de
    qu4 de5
ch`ü te
    chü te
can go

去掉

see styles
qù diào
    qu4 diao4
ch`ü tiao
    chü tiao
to get rid of; to exclude; to eliminate; to remove; to delete; to strip out; to extract

去月

see styles
 kyogetsu
    きょげつ
(n,adv) last month

去来

see styles
 kyorai
    きょらい
(n,vs,vi) coming and going; recurring (esp. thoughts); (given name) Kyorai

去校

see styles
 kyokou / kyoko
    きょこう
(noun/participle) leaving school (due to transfer)

去根

see styles
qù gēn
    qu4 gen1
ch`ü ken
    chü ken
to cure completely

去此

see styles
qù cǐ
    qu4 ci3
ch`ü tz`u
    chü tzu
 ko shi
hence

去歲


去岁

see styles
qù suì
    qu4 sui4
ch`ü sui
    chü sui
last year

去死

see styles
qù sǐ
    qu4 si3
ch`ü ssu
    chü ssu
go to hell!; drop dead!

去水

see styles
 kyuusui / kyusui
    きゅうすい
(personal name) Kyūsui

去污

see styles
qù wū
    qu4 wu1
ch`ü wu
    chü wu
to decontaminate; to clean

去渡

see styles
 sawatari
    さわたり
(surname) Sawatari

去火

see styles
qù huǒ
    qu4 huo3
ch`ü huo
    chü huo
to reduce internal heat (TCM)

去留

see styles
qù liú
    qu4 liu2
ch`ü liu
    chü liu
going or staying

去痰

see styles
 kyotan
    きょたん
(noun - becomes adjective with の) expectoration

去皮

see styles
qù pí
    qu4 pi2
ch`ü p`i
    chü pi
to peel; to remove the skin; to tare

去石

see styles
 saruishi
    さるいし
(surname) Saruishi

去程

see styles
qù chéng
    qu4 cheng2
ch`ü ch`eng
    chü cheng
outbound trip

去穢


去秽

see styles
qù huì
    qu4 hui4
ch`ü hui
    chü hui
 koe
cast off defilement

去耦

see styles
qù ǒu
    qu4 ou3
ch`ü ou
    chü ou
to decouple

去聲


去声

see styles
qù shēng
    qu4 sheng1
ch`ü sheng
    chü sheng
falling tone; fourth tone in modern Mandarin
See: 去声

去職


去职

see styles
qù zhí
    qu4 zhi2
ch`ü chih
    chü chih
to leave office

去臺


去台

see styles
qù tái
    qu4 tai2
ch`ü t`ai
    chü tai
to go to Taiwan; refers to those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949

去處


去处

see styles
qù chù
    qu4 chu4
ch`ü ch`u
    chü chu
place; destination

去行

see styles
qù xíng
    qu4 xing2
ch`ü hsing
    chü hsing
 ko gyō
undefiled activity

去路

see styles
qù lù
    qu4 lu4
ch`ü lu
    chü lu
the way one is following; outlet

去逝

see styles
qù shì
    qu4 shi4
ch`ü shih
    chü shih
to pass away; to die

去間

see styles
 saruma
    さるま
(surname) Saruma

去除

see styles
qù chú
    qu4 chu2
ch`ü ch`u
    chü chu
to remove; to dislodge

去顫


去颤

see styles
qù chàn
    qu4 chan4
ch`ü ch`an
    chü chan
see 除顫|除颤[chu2 chan4]

去風

see styles
 kyofuu / kyofu
    きょふう
(given name) Kyofū

上去

see styles
shàng qù
    shang4 qu4
shang ch`ü
    shang chü
to go up

下去

see styles
xià qù
    xia4 qu4
hsia ch`ü
    hsia chü
to go down; to descend; to go on; to continue; (of a servant) to withdraw

不去

see styles
bù qù
    bu4 qu4
pu ch`ü
    pu chü
 fuko
does not go away

仙去

see styles
xiān qù
    xian1 qu4
hsien ch`ü
    hsien chü
to become an immortal; (fig.) to die

令去

see styles
lìng qù
    ling4 qu4
ling ch`ü
    ling chü
 ryōko
to discard

以去

see styles
yǐ qù
    yi3 qu4
i ch`ü
    i chü
 iko
in order to remove

伺去

see styles
 shari
    しゃり
(place-name) Shari

佔去


占去

see styles
zhàn qù
    zhan4 qu4
chan ch`ü
    chan chü
to take up (one's time etc); to occupy (one's attention etc); to account for (a proportion of something)

何去

see styles
 shari
    しゃり
(place-name) Shari

來去


来去

see styles
lái qù
    lai2 qu4
lai ch`ü
    lai chü
 raiko
coming and going

偷去

see styles
tōu qù
    tou1 qu4
t`ou ch`ü
    tou chü
to steal; to make off with; stolen

出去

see styles
chū qù
    chu1 qu4
ch`u ch`ü
    chu chü
to go out

分去

see styles
 wakasare
    わかされ
(place-name) Wakasare

刪去


删去

see styles
shān qù
    shan1 qu4
shan ch`ü
    shan chü
to delete

削去

see styles
 sakkyo
    さっきょ
(noun/participle) (rare) removal; deletion

化去

see styles
huà qù
    hua4 qu4
hua ch`ü
    hua chü
 keko
disappear

卒去

see styles
 shukkyo; sokkyo
    しゅっきょ; そっきょ
(n,vs,vi) death (of a noble, etc.)

収去

see styles
 shuukyo / shukyo
    しゅうきょ
(noun/participle) removal

吹去

see styles
chuī qù
    chui1 qu4
ch`ui ch`ü
    chui chü
 suiko
to blow away

回去

see styles
huí qu
    hui2 qu5
hui ch`ü
    hui chü
to return; to go back

塗去


涂去

see styles
tú qù
    tu2 qu4
t`u ch`ü
    tu chü
to obliterate (some words, or part of a picture etc) using correction fluid, ink, paint etc; to paint out; to paint over

失去

see styles
shī qù
    shi1 qu4
shih ch`ü
    shih chü
to lose

好去

see styles
hǎo qù
    hao3 qu4
hao ch`ü
    hao chü
bon voyage; Godspeed

如去

see styles
rú qù
    ru2 qu4
ju ch`ü
    ju chü
 nyoko
so-gone', i. e. into Nirvana; v. 如來 and 多陀.

尾去

see styles
 osari
    おさり
(place-name) Osari

居去

see styles
 izaru
    いざる
(place-name) Izaru

山去

see styles
 yamasaru
    やまさる
(surname) Yamasaru

川去

see styles
 kawasari
    かわさり
(place-name, surname) Kawasari

已去

see styles
yǐ qù
    yi3 qu4
i ch`ü
    i chü
 iko
that which has past

帶去


带去

see styles
dài qu
    dai4 qu5
tai ch`ü
    tai chü
to take along with one

我去

see styles
wǒ qù
    wo3 qu4
wo ch`ü
    wo chü
(slang) what the ...!; oh my god!; that's insane!

才去

see styles
 saikyo
    さいきょ
(surname) Saikyo

扣去

see styles
kòu qù
    kou4 qu4
k`ou ch`ü
    kou chü
to deduct (points etc)

抓去

see styles
zhuā qù
    zhua1 qu4
chua ch`ü
    chua chü
to arrest and take away

抜去

see styles
 bakkyo
    ばっきょ
(noun/participle) extraction; withdrawal; evulsion; avulsion

抹去

see styles
mǒ qù
    mo3 qu4
mo ch`ü
    mo chü
to erase

拚去

see styles
pàn qù
    pan4 qu4
p`an ch`ü
    pan chü
to reject; to abandon

捨去


舍去

see styles
shě qù
    she3 qu4
she ch`ü
    she chü
 shako
to avoid

撇去

see styles
piē qù
    pie1 qu4
p`ieh ch`ü
    pieh chü
skim

撤去

see styles
 tekkyo
    てっきょ
(noun, transitive verb) removal; taking away; dismantling (a building, facilities, etc.); withdrawal (of troops)

故去

see styles
gù qù
    gu4 qu4
ku ch`ü
    ku chü
to die; death

普去

see styles
pǔ qù
    pu3 qu4
p`u ch`ü
    pu chü
 fuko
free from disease

有去

see styles
yǒu qù
    you3 qu4
yu ch`ü
    yu chü
 uko
going

未去

see styles
wèi qù
    wei4 qu4
wei ch`ü
    wei chü
 miko
yet to be passed

欲去

see styles
yù qù
    yu4 qu4
yü ch`ü
    yü chü
 yokuko
desired to abandon

死去

see styles
sǐ qù
    si3 qu4
ssu ch`ü
    ssu chü
 shikyo
    しきょ
to die
(n,vs,vi) death; decease; passing away

消去

see styles
xiāo qù
    xiao1 qu4
hsiao ch`ü
    hsiao chü
 shoukyo / shokyo
    しょうきょ
to eliminate
(noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction

減去


减去

see styles
jiǎn qù
    jian3 qu4
chien ch`ü
    chien chü
minus; to subtract

滌去


涤去

see styles
dí qù
    di2 qu4
ti ch`ü
    ti chü
to wash off

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345

This page contains 100 results for "去" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary