There are 25 total results for your 南半 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南半 see styles |
nanhan; nanpan なんはん; なんぱん |
southern half; (place-name) Minamihan |
南半坂 see styles |
minamihanzaka みなみはんざか |
(place-name) Minamihanzaka |
南半球 see styles |
nán bàn qiú nan2 ban4 qiu2 nan pan ch`iu nan pan chiu minamihankyuu / minamihankyu みなみはんきゅう |
Southern Hemisphere southern hemisphere |
南半田 see styles |
minamihanda みなみはんだ |
(place-name) Minamihanda |
南半郷 see styles |
minamihangou / minamihango みなみはんごう |
(place-name) Minamihangou |
南半田中 see styles |
minamihandanaka みなみはんだなか |
(place-name) Minamihandanaka |
南半田東 see styles |
minamihandahigashi みなみはんだひがし |
(place-name) Minamihandahigashi |
南半田西 see styles |
minamihandanishi みなみはんだにし |
(place-name) Minamihandanishi |
南半町東 see styles |
minamihanchouhigashi / minamihanchohigashi みなみはんちょうひがし |
(place-name) Minamihanchōhigashi |
南半町西 see styles |
minamihanchounishi / minamihanchonishi みなみはんちょうにし |
(place-name) Minamihanchōnishi |
中南半島 中南半岛 see styles |
zhōng nán bàn dǎo zhong1 nan2 ban4 dao3 chung nan pan tao |
Indochina |
竪社南半 see styles |
tateyashirominamihan たてやしろみなみはん |
(place-name) Tateyashirominamihan |
築山南半 see styles |
tsukiyamaminamihan つきやまみなみはん |
(place-name) Tsukiyamaminamihan |
南半田中町 see styles |
minamihandanakamachi みなみはんだなかまち |
(place-name) Minamihandanakamachi |
南半田東町 see styles |
minamihandahigashimachi みなみはんだひがしまち |
(place-name) Minamihandahigashimachi |
南半田西町 see styles |
minamihandanishimachi みなみはんだにしまち |
(place-name) Minamihandanishimachi |
南半道海豚 see styles |
minamihandouiruka; minamihandouiruka / minamihandoiruka; minamihandoiruka みなみはんどういるか; ミナミハンドウイルカ |
(kana only) Indo-Pacific bottlenose dolphin (Tursiops aduncus) |
下柳原南半 see styles |
shimoyanagiharaminamihan しもやなぎはらみなみはん |
(place-name) Shimoyanagiharaminamihan |
下石橋南半 see styles |
shimoishibashiminamihan しもいしばしみなみはん |
(place-name) Shimoishibashiminamihan |
竪社南半町 see styles |
tateyashirominamihanchou / tateyashirominamihancho たてやしろみなみはんちょう |
(place-name) Tateyashirominamihanchō |
築山南半町 see styles |
tsukiyamaminamihanchou / tsukiyamaminamihancho つきやまみなみはんちょう |
(place-name) Tsukiyamaminamihanchō |
西若宮南半 see styles |
nishiwakamiyaminamihan にしわかみやみなみはん |
(place-name) Nishiwakamiyaminamihan |
下柳原南半町 see styles |
shimoyanagiharaminamihanchou / shimoyanagiharaminamihancho しもやなぎはらみなみはんちょう |
(place-name) Shimoyanagiharaminamihanchō |
下石橋南半町 see styles |
shimoishibashiminamihanchou / shimoishibashiminamihancho しもいしばしみなみはんちょう |
(place-name) Shimoishibashiminamihanchō |
西若宮南半町 see styles |
nishiwakamiyaminamihanchou / nishiwakamiyaminamihancho にしわかみやみなみはんちょう |
(place-name) Nishiwakamiyaminamihanchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 25 results for "南半" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.