There are 33 total results for your 剥く search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
剥く see styles |
muku むく |
(transitive verb) (1) (kana only) to peel; to skin; to pare; to hull; to strip; (transitive verb) (2) (kana only) to bare (teeth, fangs); to open wide (eyes) |
引剥ぐ see styles |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) to tear off |
擦剥く see styles |
surimuku すりむく |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ku" ending) (kana only) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
ひん剥く see styles |
hinmuku ひんむく |
(Godan verb with "ku" ending) to strip; to peel; to tear off |
一皮剥く see styles |
hitokawamuku ひとかわむく |
(exp,v5k) to take a veneer off something |
引き剥ぐ see styles |
hikihagu ひきはぐ |
(transitive verb) to tear off |
引っ剥ぐ see styles |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) to tear off |
引ん剥く see styles |
hinmuku ひんむく |
(Godan verb with "ku" ending) to strip; to peel; to tear off |
擦り剥く see styles |
surimuku すりむく |
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
牙を剥く see styles |
kibaomuku きばをむく |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at |
皮を剥く see styles |
kawaomuku かわをむく |
(exp,v5k) to peel; to skin; to pare |
目を剥く see styles |
meomuku めをむく |
(exp,v5k) to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at |
目貼剥ぐ see styles |
mebarihagu めばりはぐ |
(obscure) removing the weather stripping in spring |
めばり剥ぐ see styles |
mebarihagu めばりはぐ |
(obscure) removing the weather stripping in spring |
白目を剥く see styles |
shiromeomuku しろめをむく |
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint |
目貼り剥ぐ see styles |
mebarihagu めばりはぐ |
(obscure) removing the weather stripping in spring |
化けの皮を剥ぐ see styles |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
Variations: |
hagu(剥gu)(p); hegu はぐ(剥ぐ)(P); へぐ |
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of |
Variations: |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) (See 引き剥ぐ) to tear off |
薄紙を剥ぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
Variations: |
hinmuku ひんむく |
(transitive verb) to peel (roughly); to tear off; to rip off |
Variations: |
hitokawamuku ひとかわむく |
(exp,v5k) to take a veneer off something |
Variations: |
kibaomuku きばをむく |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at |
Variations: |
kawaohagu かわをはぐ |
(exp,v5g) to skin; to peel |
Variations: |
kawaomuku かわをむく |
(exp,v5k) (See 皮をはぐ) to peel; to skin; to pare |
Variations: |
meomuku めをむく |
(exp,v5k) to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at |
Variations: |
shiromeomuku しろめをむく |
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint |
Variations: |
hagu(剥gu)(p); hegu はぐ(剥ぐ)(P); へぐ |
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of |
Variations: |
kibaomuku(牙o剥ku, 牙omuku); kibaomuku(kibao剥ku) きばをむく(牙を剥く, 牙をむく); キバをむく(キバを剥く) |
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl (at) |
Variations: |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
Variations: |
mebarihagu めばりはぐ |
(rare) removing the weather stripping in spring |
Variations: |
surimuku すりむく |
(Godan verb with "ku" ending) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
Variations: |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.