There are 11 total results for your 利害 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
利害 see styles |
lì hai li4 hai5 li hai rigai りがい |
terrible; formidable; serious; devastating; tough; capable; sharp; severe; fierce advantages and disadvantages; interests (of parties) |
利害得失 see styles |
rigaitokushitsu りがいとくしつ |
(yoji) advantages and disadvantages; pros and cons |
利害攸關 利害攸关 see styles |
lì hài yōu guān li4 hai4 you1 guan1 li hai yu kuan |
to be of vital interest |
利害衝突 利害冲突 see styles |
lì hài chōng tū li4 hai4 chong1 tu1 li hai ch`ung t`u li hai chung tu |
conflict of interest |
利害調整 see styles |
rigaichousei / rigaichose りがいちょうせい |
reconciliation of interests; settlement of interests |
利害関係 see styles |
rigaikankei / rigaikanke りがいかんけい |
interests; stake |
利害關係 利害关系 see styles |
lì hài guān xi li4 hai4 guan1 xi5 li hai kuan hsi |
stake; vital interest; concern |
不知利害 see styles |
bù zhī lì hài bu4 zhi1 li4 hai4 pu chih li hai |
see 不知好歹[bu4 zhi1 hao3 dai3] |
利害関係者 see styles |
rigaikankeisha / rigaikankesha りがいかんけいしゃ |
interested parties; persons concerned; stakeholder |
利害關係人 利害关系人 see styles |
lì hài guān xi rén li4 hai4 guan1 xi5 ren2 li hai kuan hsi jen |
stakeholder; interested party; interested person |
利害關係方 利害关系方 see styles |
lì hài guān xi fāng li4 hai4 guan1 xi5 fang1 li hai kuan hsi fang |
interested party |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "利害" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.