Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 261 total results for your 切る search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

角に切る

see styles
 kakunikiru
    かくにきる
(exp,v5r) to cut into squares (cubes)

言い切る

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (2) to finish saying; to say it all; to finish one's sentence

詰め切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

読み切る

see styles
 yomikiru
    よみきる
(transitive verb) to finish reading; to read through

買い切る

see styles
 kaikiru
    かいきる
(transitive verb) to buy up

貸し切る

see styles
 kashikiru
    かしきる
(transitive verb) to reserve; to charter

踏み切る

see styles
 fumikiru
    ふみきる
(transitive verb) to make a bold start; to take a plunge; to take off

逃げ切る

see styles
 nigekiru
    にげきる
(v5r,vi) to get away; to manage to hold on

遣い切る

see styles
 tsukaikiru
    つかいきる
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out

閉め切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

関を切る

see styles
 sekiokiru
    せきをきる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to break a dam and gush forth; to burst out

風を切る

see styles
 kazeokiru
    かぜをきる
(exp,v5r) to go flying along; to move fast (against the wind)

食い切る

see styles
 kuikiru
    くいきる
(transitive verb) (1) to bite through; (2) to eat up; to consume entirely

食千切る

see styles
 kuichigiru
    くいちぎる
(transitive verb) to bite off

首を切る

see styles
 kubiokiru
    くびをきる
(exp,v5r) (1) to fire from a job; to dismiss; to discharge; (exp,v5r) (2) to behead

髪を切る

see styles
 kamiokiru
    かみをきる
(exp,v5r) to cut hair; to give a haircut

髮を切る

see styles
 kamiokiru
    かみをきる
(out-dated kanji) (exp,v5r) to cut hair; to give a haircut

かじを切る

see styles
 kajiokiru
    かじをきる
(exp,v5r) to turn the rudder of a ship; to change direction (of policy, etc.)

しらを切る

see styles
 shiraokiru
    しらをきる
(exp,v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out

せきを切る

see styles
 sekiokiru
    せきをきる
(exp,v5r) to break a dam and gush forth; to burst out

たたき切る

see styles
 tatakikiru
    たたききる
(transitive verb) to hack; to chop (firewood, meat, etc.); to chop off (e.g. head)

ちょん切る

see styles
 chongiru
    ちょんぎる
(transitive verb) (1) to chop off; to snip off; to cut off (e.g. a conversation); (transitive verb) (2) to fire (a person)

ぶった切る

see styles
 buttagiru
    ぶったぎる
(transitive verb) to chop (a branch, etc.)

仁義を切る

see styles
 jingiokiru
    じんぎをきる
(exp,v5r) to make a formal salutation (between gamblers); to formally greet; to pay one's respects

先頭を切る

see styles
 sentouokiru / sentookiru
    せんとうをきる
(exp,v5r) to go first; to take the lead; to lead the way

分かり切る

see styles
 wakarikiru
    わかりきる
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely

切符を切る

see styles
 kippuokiru
    きっぷをきる
(exp,v5r) to rip off a coupon; to punch a ticket

十字を切る

see styles
 juujiokiru / jujiokiru
    じゅうじをきる
(exp,v5r) to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself

取り仕切る

see styles
 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself

口火を切る

see styles
 kuchibiokiru
    くちびをきる
(exp,v5r) (idiom) to start the debate; to get the ball rolling; to fire the first shot; to start a conversation

啖呵を切る

see styles
 tankaokiru
    たんかをきる
(exp,v5r) to speak sharply (e.g. during a heated discussion or argument)

噛み千切る

see styles
 kamichigiru
    かみちぎる
(transitive verb) to bite off

引き千切る

see styles
 hikichigiru
    ひきちぎる
(transitive verb) to tear off

息せき切る

see styles
 ikisekikiru
    いきせききる
(Godan verb with "ru" ending) to pant; to gasp

息急き切る

see styles
 ikisekikiru
    いきせききる
(Godan verb with "ru" ending) to pant; to gasp

手刀を切る

see styles
 tegatanaokiru
    てがたなをきる
(exp,v5r) {sumo} to make a ceremonial hand movement when receiving the monetary award

打った切る

see styles
 buttagiru
    ぶったぎる
(transitive verb) to chop (a branch, etc.)

打っ千切る

see styles
 bucchigiru
    ぶっちぎる
(Godan verb with "ru" ending) (1) (kana only) to win (a race) by a wide margin; (2) (kana only) to slash though something; to tear (off)

打っ手切る

see styles
 buttagiru
    ぶったぎる
(transitive verb) to chop (a branch, etc.)

期限を切る

see styles
 kigenokiru
    きげんをきる
(exp,v5r) (See 切る・きる・8) to set a deadline; to fix a time limit

札片を切る

see styles
 satsubiraokiru
    さつびらをきる
(exp,v5r) to spend money freely; to blow one's money

火蓋を切る

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

自腹を切る

see styles
 jibaraokiru
    じばらをきる
(exp,v5r) to pay for with your own money

見得を切る

see styles
 mieokiru
    みえをきる
(exp,v5r) to assume a posture; to pose; to make a defiant (proud) gesture

言葉を切る

see styles
 kotobaokiru
    ことばをきる
(exp,v5r) to stop talking; to break off; to pause

身を切る様

see styles
 miokiruyou / miokiruyo
    みをきるよう
(exp,adj-na) piercing (cold); biting (wind)

身銭を切る

see styles
 mizeniokiru
    みぜにをきる
(exp,v5r) to use one's own money; to pay for from one's own pocket

這入り切る

see styles
 hairikiru
    はいりきる
(transitive verb) to fit in

電源を切る

see styles
 dengenokiru
    でんげんをきる
(exp,v5r) (ant: 電源を入れる) to turn off power

電話を切る

see styles
 denwaokiru
    でんわをきる
(exp,v5r) to hang up the receiver (of a telephone)

食い千切る

see styles
 kuichigiru
    くいちぎる
(transitive verb) to bite off

鯉口を切る

see styles
 koiguchiokiru
    こいぐちをきる
(exp,v5r) to loosen one's sword slightly in the scabbard

カードを切る

see styles
 kaadookiru / kadookiru
    カードをきる
(exp,v5r) (1) to shuffle (a deck of) cards; (exp,v5r) (2) {cards} to play a trump card; (exp,v5r) (3) to pay with a credit card; (exp,v5r) (4) (idiom) to play one's trump card

テープを切る

see styles
 teepuokiru
    テープをきる
(exp,v5r) to break the tape (at the finishing line); to breast the tape

メンチを切る

see styles
 menchiokiru
    メンチをきる
(exp,v5r) (ksb:) to stare at; to glare at

大見得を切る

see styles
 oomieokiru
    おおみえをきる
(exp,v5r) to declare impressively

小切手を切る

see styles
 kogitteokiru
    こぎってをきる
(exp,v5r) to make out a check (cheque); to write out a check

火ぶたを切る

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

肩で風を切る

see styles
 katadekazeokiru
    かたでかぜをきる
(exp,v5r) (idiom) to swagger; to strut; to be confident; to have no worries

身を切るよう

see styles
 miokiruyou / miokiruyo
    みをきるよう
(exp,adj-na) piercing (cold); biting (wind)

スイッチを切る

see styles
 suicchiokiru
    スイッチをきる
(exp,v5r) to switch off; to turn off

スタートを切る

see styles
 sutaatookiru / sutatookiru
    スタートをきる
(exp,v5r) to make a start

杓子で腹を切る

see styles
 shakushideharaokiru
    しゃくしではらをきる
(exp,v5r) (idiom) to do something impossible; to disembowel oneself with a ladle

連木で腹を切る

see styles
 rengideharaokiru
    れんぎではらをきる
(exp,v5r) (idiom) to do something impossible; to disembowel oneself with a pestle

Variations:
借り切る
借切る

see styles
 karikiru
    かりきる
(transitive verb) to hire for exclusive use; to reserve; to charter

Variations:
取り切る
取切る

see styles
 torikiru
    とりきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to take completely; to deplete; (Godan verb with "ru" ending) (2) to block off; to isolate

Variations:
売り切る
売切る

see styles
 urikiru
    うりきる
(transitive verb) to sell out; to sell off

Variations:
寄り切る
寄切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) {sumo} to force someone out of the ring

Variations:
詰め切る
詰切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

Variations:
買い切る
買切る

see styles
 kaikiru
    かいきる
(transitive verb) (1) to buy up; to buy everything available; (transitive verb) (2) (See 借り切る・かりきる) to hire for exclusive use; to reserve; to charter

Variations:
食い切る
食切る

see styles
 kuikiru
    くいきる
(transitive verb) (1) to bite through; (transitive verb) (2) to eat up; to consume entirely

シャッターを切る

see styles
 shattaaokiru / shattaokiru
    シャッターをきる
(exp,v5r) to release a shutter (camera); to click a shutter

Variations:
ぶっ切る
打っ切る

see styles
 bukkiru
    ぶっきる
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off

Variations:
乾ききる
乾き切る

see styles
 kawakikiru
    かわききる
(v5r,vi) to become completely dry; to dry out; to dry up; to parch

Variations:
冷え切る
冷えきる

see styles
 hiekiru
    ひえきる
(v5r,vi) to become completely chilled

Variations:
出し切る
出しきる

see styles
 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

Variations:
剪み切る
挟み切る

see styles
 hasamikiru
    はさみきる
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off

Variations:
口を切る
口をきる

see styles
 kuchiokiru
    くちをきる
(exp,v5r) (1) (idiom) to be the first to speak; to break the silence; (exp,v5r) (2) to open something for the first time; to broach (e.g. a cask); to break a seal; to break open

Variations:
噛み切る
かみ切る

see styles
 kamikiru
    かみきる
(transitive verb) to bite off; to gnaw through

Variations:
困りきる
困り切る

see styles
 komarikiru
    こまりきる
(v5r,vi) to be greatly perplexed; to be at a loss; to be sorely troubled; to be greatly embarrassed

Variations:
守りきる
守り切る

see styles
 mamorikiru
    まもりきる
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)

Variations:
息を切る
息をきる

see styles
 ikiokiru
    いきをきる
(exp,v5r) (See 息急き切る・いきせききる) to gasp for air; to pant; to be out of breath

Variations:
成り切る
成りきる

see styles
 narikiru
    なりきる
(v5r,vi) to turn completely into; to become completely

Variations:
払いきる
払い切る

see styles
 haraikiru
    はらいきる
(Godan verb with "ru" ending) to pay off completely (e.g. loan)

Variations:
掻き切る
かき切る

see styles
 kakikiru
    かききる
(transitive verb) to cut; to slit

Variations:
水を切る
水をきる

see styles
 mizuokiru
    みずをきる
(exp,v5r) to drain the water; to lose the water; to squeeze out the water

Variations:
疲れきる
疲れ切る

see styles
 tsukarekiru
    つかれきる
(v5r,vi) to be exhausted; to be tired out; to be worn out

Variations:
登りきる
登り切る

see styles
 noborikiru
    のぼりきる
(transitive verb) to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

Variations:
突っ切る
突っきる

see styles
 tsukkiru
    つっきる
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across

Variations:
苦り切る
苦りきる

see styles
 nigarikiru
    にがりきる
(v5r,vi) to look sour; to look disgusted; to scowl; to frown

Variations:
読みきる
読み切る

see styles
 yomikiru
    よみきる
(transitive verb) (1) to finish reading; to read through; (transitive verb) (2) to figure out; to fully anticipate

Variations:
値切る(P)
直切る

see styles
 negiru
    ねぎる
(transitive verb) to drive a bargain; to beat down the price; to haggle

Variations:
区切る(P)
句切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) (esp. 区切る) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (transitive verb) (2) (esp. 句切る) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

Variations:
横切る(P)
横ぎる

see styles
 yokogiru
    よこぎる
(transitive verb) to cross (e.g. road); to traverse

Variations:
取り仕切る
取仕切る

see styles
 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself

Variations:
舵を切る
かじを切る

see styles
 kajiokiru
    かじをきる
(exp,v5r) (idiom) to change direction (of policy, etc.); to turn the rudder (of a ship)

パーティションを切る

see styles
 paatishonokiru / patishonokiru
    パーティションをきる
(exp,v5r) {comp} to partition (e.g. a hard drive)

肉を切らせて骨を切る

see styles
 nikuokirasetehoneokiru
    にくをきらせてほねをきる
(exp,v5r) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone

Variations:
割り切る(P)
割切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; to reason out; to conclude; to be pragmatic; to be practical; (transitive verb) (2) to divide exactly (without remainder); to divide evenly

Variations:
打ち切る(P)
打切る

see styles
 uchikiru
    うちきる
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close

123

This page contains 100 results for "切る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary